1 தெசலோனிக்கேயர் 5

1 Thessalonians 5:23 in Tamil

தமிழ்

1 தெசலோனிக்கேயர் 5:23
சமாதானத்தின் தேவன் தாமே உங்களை முற்றிலும் பரிசுத்தமாக்குவாராக, உங்கள் ஆவி ஆத்துமா சரீரம்முழுவதும், நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வரும்போது குற்றமற்றதாயிருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக.

Tamil Indian Revised Version
சமாதானத்தின் தேவன்தாமே உங்களை முற்றிலும் பரிசுத்தமாக்குவாராக. உங்களுடைய ஆவி, ஆத்துமா, சரீரம் முழுவதும், நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வரும்போது குற்றமற்றதாயிருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக.

Tamil Easy Reading Version
சமாதானத்தின் தேவன்தாமே உங்களை முழுமையாகப் பரிசுத்தமாக்கும் பொருட்டு தேவனிடம் பிரார்த்தனை செய்கிறோம். நம் கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்து வரும்போது உங்கள் ஆவி, ஆன்மா, சரீரம் முழுவதும் குற்றமில்லாததாய் இருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக.

Thiru Viviliam
அமைதி அருளும் கடவுள்தாமே உங்களை முற்றிலும் தூய்மையாக்குவாராக. அவரே நம் ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்து வரும்போது உங்களுடைய உள்ளம், ஆன்மா, உடல் அனைத்தையும் குற்றமின்றி முழுமையாகக் காப்பாராக!

Other Title
7. முடிவுரை⒣

Roman Transliteration
Samaathaanaththin Dhevan thaamae ungalai muttilum Parisuththamaakkuvaaraaka, ungal aavi aaththumaa sareerammuluvathum, nammutaiya karththaraakiya YesuKristhu varumpothu kuttamattathaayirukkumpati kaakkappaduvathaaka.

1 Thessalonians 5:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

American Standard Version (ASV)
And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.

Bible in Basic English (BBE)
And may the God of peace himself make you holy in every way; and may your spirit and soul and body be free from all sin at the coming of our Lord Jesus Christ.

Darby English Bible (DBY)
Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

World English Bible (WEB)
May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

Young's Literal Translation (YLT)
and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;

1 தெசலோனிக்கேயர் 1 Thessalonians 5:23

சமாதானத்தின் தேவன் தாமே உங்களை முற்றிலும் பரிசுத்தமாக்குவாராக, உங்கள் ஆவி ஆத்துமா சரீரம்முழுவதும், நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வரும்போது குற்றமற்றதாயிருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக.

And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

very Αὐτὸς autos af-TOSE
And δὲ de thay
the ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
τῆς ho oh
of peace εἰρήνης eirēnē ee-RAY-nay
sanctify ἁγιάσαι hagiazō a-gee-AH-zoh
you ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
wholly; ὁλοτελεῖς holotelēs oh-loh-tay-LASE
and καὶ kai kay
whole ὁλόκληρον holoklēros oh-LOH-klay-rose
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
τὸ ho oh
spirit πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
and καὶ kai kay
ho oh
soul ψυχὴ psychē psyoo-HAY
and καὶ kai kay
τὸ ho oh
body σῶμα sōma SOH-ma
blameless ἀμέμπτως amemptōs ah-MAME-ptose
unto ἐν en ane
the τῇ ho oh
coming παρουσίᾳ parousia pa-roo-SEE-ah
τοῦ ho oh
Lord κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
of our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
Christ. Χριστοῦ christos hree-STOSE
be preserved τηρηθείη tēreō tay-RAY-oh



Read Full Chapter : 1 Thessalonians 5