Tamil Indian Revised Version
இதோ, உங்கள் வசனங்கள் முடியும்வரை காத்திருந்தேன்; நீங்கள் சொல்ல முடிந்ததை ஆராய்ந்து தேடும்வரை, உங்கள் நியாயங்களுக்குச் செவிகொடுத்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் பேசும்போது நான் பொறுமையாகக் காத்திருந்தேன். யோபுவுக்கு நீங்கள் கூறிய பதில்களைக் கேட்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽இதோ! உம் சொற்களுக்காகக்␢ காத்திருந்தேன்,␢ நீங்கள் ஆய்ந்து கூறிய வார்த்தைகளை,␢ அறிவார்ந்த கூற்றை நான் கேட்டேன்.⁾

யோபு 32:10யோபு 32யோபு 32:12

King James Version (KJV)
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

American Standard Version (ASV)
Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.

Bible in Basic English (BBE)
I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,

Darby English Bible (DBY)
Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.

Webster’s Bible (WBT)
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

World English Bible (WEB)
“Behold, I waited for your words, And I listened for your reasoning, While you searched out what to say.

Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.

யோபு Job 32:11
இதோ, உங்கள் வசனங்கள் முடியுமட்டும் காத்திருந்தேன்; நீங்கள் சொல்லத்தக்கதை ஆராய்ந்து தேடுமட்டும், உங்கள் நியாயங்களுக்குச் செவிகொடுத்தேன்.
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

Behold,
הֵ֤ןhēnhane
I
waited
הוֹחַ֨לְתִּי׀hôḥaltîhoh-HAHL-tee
for
your
words;
לְֽדִבְרֵיכֶ֗םlĕdibrêkemleh-deev-ray-HEM
I
gave
ear
אָ֭זִיןʾāzînAH-zeen
to
עַדʿadad
your
reasons,
תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑םtĕbûnōtêkemteh-VOO-noh-tay-HEM
whilst
עַֽדʿadad
ye
searched
out
תַּחְקְר֥וּןtaḥqĕrûntahk-keh-ROON
what
to
say.
מִלִּֽין׃millînmee-LEEN