Interlinear verses அப்போஸ்தலர் 17
  1. Διοδεύσαντες
    when
    thee-oh-THAYF-sahn-tase
    தே-ஒஹ்-TஃAYF-ஸஹ்ன்-டஸெ
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    τὴν
    had
    tane
    டனெ
    Ἀμφίπολιν
    passed
    am-FEE-poh-leen
    அம்-Fஏஏ-பொஹ்-லேன்
    καὶ
    through
    kay
    கய்
    Ἀπολλωνίαν
    ah-pole-loh-NEE-an
    அஹ்-பொலெ-லொஹ்-ந்ஏஏ-அன்
    ἦλθον
    Amphipolis
    ALE-thone
    Aள்ஏ-தொனெ
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    Θεσσαλονίκην
    Apollonia,
    thase-sa-loh-NEE-kane
    தஸெ-ஸ-லொஹ்-ந்ஏஏ-கனெ
    ὅπου
    they
    OH-poo
    ஓஃ-போ
    ἦν
    came
    ane
    அனெ
    to
    ay
    அய்
    συναγωγὴ
    Thessalonica,
    syoon-ah-goh-GAY
    ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAY
    τῶν
    where
    tone
    டொனெ
    Ἰουδαίων
    was
    ee-oo-THAY-one
    ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ
  2. κατὰ
    ka-TA
    க-TA
    δὲ
    Paul,
    thay
    தய்
    τὸ
    as
    toh
    டொஹ்
    εἰωθὸς
    ee-oh-THOSE
    ஈ-ஒஹ்-TஃஓSஏ
    τῷ
    his
    toh
    டொஹ்
    Παύλῳ
    manner
    PA-loh
    PA-லொஹ்
    εἰσῆλθεν
    was,
    ees-ALE-thane
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ
    πρὸς
    went
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτοὺς
    in
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    καὶ
    unto
    kay
    கய்
    ἐπὶ
    them,
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    σάββατα
    and
    SAHV-va-ta
    SAஃV-வ-ட
    τρία
    three
    TREE-ah
    Tற்ஏஏ-அஹ்
    διελέγετο
    thee-ay-LAY-gay-toh
    தே-அய்-ள்AY-கய்-டொஹ்
    αὐτοῖς
    sabbath
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἀπὸ
    days
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    reasoned
    tone
    டொனெ
    γραφῶν
    with
    gra-FONE
    க்ர-Fஓந்ஏ
  3. διανοίγων
    and
    thee-ah-NOO-gone
    தே-அஹ்-ந்ஓஓ-கொனெ
    καὶ
    alleging,
    kay
    கய்
    παρατιθέμενος
    that
    pa-ra-tee-THAY-may-nose
    ப-ர-டே-TஃAY-மய்-னொஸெ
    ὅτι
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    τὸν
    Christ
    tone
    டொனெ
    Χριστὸν
    must
    hree-STONE
    ஹ்ரே-STஓந்ஏ
    ἔδει
    needs
    A-thee
    A-தே
    παθεῖν
    have
    pa-THEEN
    ப-Tஃஏஏந்
    καὶ
    suffered,
    kay
    கய்
    ἀναστῆναι
    and
    ah-na-STAY-nay
    அஹ்-ன-STAY-னய்
    ἐκ
    risen
    ake
    அகெ
    νεκρῶν
    again
    nay-KRONE
    னய்-Kற்ஓந்ஏ
    καὶ
    from
    kay
    கய்
    ὅτι
    the
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὗτός
    dead;
    OO-TOSE
    ஓஓ-TஓSஏ
    ἐστιν
    and
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    that
    oh
    ஒஹ்
    Χριστός
    this
    hree-STOSE
    ஹ்ரே-STஓSஏ
    Ἰησοῦς
    Jesus,
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    ὃν
    whom
    one
    ஒனெ
    ἐγὼ
    I
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    καταγγέλλω
    preach
    ka-tahng-GALE-loh
    க-டஹ்ன்க்-GAள்ஏ-லொஹ்
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
  4. καί
    some
    kay
    கய்
    τινες
    of
    tee-nase
    டே-னஸெ
    ἐξ
    them
    ayks
    அய்க்ஸ்
    αὐτῶν
    believed,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐπείσθησαν
    and
    ay-PEE-sthay-sahn
    அய்-Pஏஏ-ஸ்தய்-ஸஹ்ன்
    καὶ
    consorted
    kay
    கய்
    προσεκληρώθησαν
    with
    prose-ay-klay-ROH-thay-sahn
    ப்ரொஸெ-அய்-க்லய்-ற்ஓஃ-தய்-ஸஹ்ன்
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    Παύλῳ
    Paul
    PA-loh
    PA-லொஹ்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    Σιλᾷ
    Silas;
    see-LA
    ஸே-ள்A
    τῶν
    and
    tone
    டொனெ
    τε
    of
    tay
    டய்
    σεβομένων
    the
    say-voh-MAY-none
    ஸய்-வொஹ்-MAY-னொனெ
    Ἑλλήνων
    devout
    ale-LANE-one
    அலெ-ள்Aந்ஏ-ஒனெ
    πολὺ
    Greeks
    poh-LYOO
    பொஹ்-ள்Yஓஓ
    πλῆθος
    a
    PLAY-those
    Pள்AY-தொஸெ
    γυναικῶν
    great
    gyoo-nay-KONE
    க்யோ-னய்-Kஓந்ஏ
    τε
    multitude,
    tay
    டய்
    τῶν
    and
    tone
    டொனெ
    πρώτων
    of
    PROH-tone
    Pற்ஓஃ-டொனெ
    οὐκ
    the
    ook
    ஊக்
    ὀλίγαι
    chief
    oh-LEE-gay
    ஒஹ்-ள்ஏஏ-கய்
  5. Ζηλώσαντες
    the
    zay-LOH-sahn-tase
    ழய்-ள்ஓஃ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    δὲ
    Jews
    thay
    தய்
    οἱ
    which
    oo
    ἀπειθοῦντες
    believed
    ah-pee-THOON-tase
    அஹ்-பே-Tஃஓஓந்-டஸெ
    Ἰουδαῖοι
    not,
    ee-oo-THAY-oo
    ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ
    καὶ
    moved
    kay
    கய்
    προσλαβόμενοι
    with
    prose-la-VOH-may-noo
    ப்ரொஸெ-ல-Vஓஃ-மய்-னோ
    τῶν
    envy,
    tone
    டொனெ
    ἀγοραίων
    ah-goh-RAY-one
    அஹ்-கொஹ்-ற்AY-ஒனெ
    τινὰς
    took
    tee-NAHS
    டே-ந்AஃS
    ἄνδρας
    unto
    AN-thrahs
    Aந்-த்ரஹ்ஸ்
    πονηροὺς
    them
    poh-nay-ROOS
    பொஹ்-னய்-ற்ஓஓS
    καὶ
    certain
    kay
    கய்
    ὀχλοποιήσαντες
    lewd
    oh-hloh-poo-A-sahn-tase
    ஒஹ்-ஹ்லொஹ்-போ-A-ஸஹ்ன்-டஸெ
    ἐθορύβουν
    fellows
    ay-thoh-RYOO-voon
    அய்-தொஹ்-ற்Yஓஓ-வோன்
    τὴν
    of
    tane
    டனெ
    πόλιν
    the
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    ἐπιστάντες
    baser
    ay-pee-STAHN-tase
    அய்-பே-STAஃந்-டஸெ
    τε
    sort,
    tay
    டய்
    τῇ
    and
    tay
    டய்
    οἰκίᾳ
    gathered
    oo-KEE-ah
    ஊ-Kஏஏ-அஹ்
    Ἰάσονος
    a
    ee-AH-soh-nose
    ஈ-Aஃ-ஸொஹ்-னொஸெ
    ἐζήτουν
    company,
    ay-ZAY-toon
    அய்-ZAY-டோன்
    αὐτοὺς
    and
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἀγαγεῖν
    set
    ah-ga-GEEN
    அஹ்-க-Gஏஏந்
    εἰς
    all
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    δῆμον·
    city
    THAY-mone
    TஃAY-மொனெ
  6. μὴ
    when
    may
    மய்
    εὑρόντες
    they
    ave-RONE-tase
    அவெ-ற்ஓந்ஏ-டஸெ
    δὲ
    found
    thay
    தய்
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἔσυρον
    not,
    A-syoo-rone
    A-ஸ்யோ-ரொனெ
    τὸν
    they
    tone
    டொனெ
    Ἰάσονα
    drew
    ee-AH-soh-na
    ஈ-Aஃ-ஸொஹ்-ன
    καί
    Jason
    kay
    கய்
    τινας
    and
    tee-nahs
    டே-னஹ்ஸ்
    ἀδελφοὺς
    certain
    ah-thale-FOOS
    அஹ்-தலெ-FஓஓS
    ἐπὶ
    brethren
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τοὺς
    unto
    toos
    டோஸ்
    πολιτάρχας
    the
    poh-lee-TAHR-hahs
    பொஹ்-லே-TAஃற்-ஹஹ்ஸ்
    βοῶντες
    rulers
    voh-ONE-tase
    வொஹ்-ஓந்ஏ-டஸெ
    ὅτι
    of
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Οἱ
    the
    oo
    τὴν
    city,
    tane
    டனெ
    οἰκουμένην
    crying,
    oo-koo-MAY-nane
    ஊ-கோ-MAY-னனெ
    ἀναστατώσαντες
    These
    ah-na-sta-TOH-sahn-tase
    அஹ்-ன-ஸ்ட-Tஓஃ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    οὗτοι
    that
    OO-too
    ஓஓ-டோ
    καὶ
    have
    kay
    கய்
    ἐνθάδε
    turned
    ane-THA-thay
    அனெ-TஃA-தய்
    πάρεισιν
    the
    PA-ree-seen
    PA-ரே-ஸேன்
  7. οὓς
    Jason
    oos
    ஊஸ்
    ὑποδέδεκται
    hath
    yoo-poh-THAY-thake-tay
    யோ-பொஹ்-TஃAY-தகெ-டய்
    Ἰάσων·
    received:
    ee-AH-sone
    ஈ-Aஃ-ஸொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    οὗτοι
    these
    OO-too
    ஓஓ-டோ
    πάντες
    all
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    ἀπέναντι
    do
    ah-PAY-nahn-tee
    அஹ்-PAY-னஹ்ன்-டே
    τῶν
    contrary
    tone
    டொனெ
    δογμάτων
    to
    thoge-MA-tone
    தொகெ-MA-டொனெ
    Καίσαρος
    the
    KAY-sa-rose
    KAY-ஸ-ரொஸெ
    πράττουσιν
    decrees
    PRAHT-too-seen
    Pற்AஃT-டோ-ஸேன்
    βασιλέα
    of
    va-see-LAY-ah
    வ-ஸே-ள்AY-அஹ்
    λέγοντες
    Caesar,
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    ἕτερον
    saying
    AY-tay-rone
    AY-டய்-ரொனெ
    εἶναι
    that
    EE-nay
    ஏஏ-னய்
    Ἰησοῦν
    there
    ee-ay-SOON
    ஈ-அய்-Sஓஓந்
  8. ἐτάραξαν
    they
    ay-TA-ra-ksahn
    அய்-TA-ர-க்ஸஹ்ன்
    δὲ
    troubled
    thay
    தய்
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    ὄχλον
    people
    OH-hlone
    ஓஃ-ஹ்லொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τοὺς
    the
    toos
    டோஸ்
    πολιτάρχας
    rulers
    poh-lee-TAHR-hahs
    பொஹ்-லே-TAஃற்-ஹஹ்ஸ்
    ἀκούοντας
    of
    ah-KOO-one-tahs
    அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ-டஹ்ஸ்
    ταῦτα
    the
    TAF-ta
    TAF-ட
  9. καὶ
    when
    kay
    கய்
    λαβόντες
    they
    la-VONE-tase
    ல-Vஓந்ஏ-டஸெ
    τὸ
    had
    toh
    டொஹ்
    ἱκανὸν
    taken
    ee-ka-NONE
    ஈ-க-ந்ஓந்ஏ
    παρὰ
    pa-RA
    ப-ற்A
    τοῦ
    security
    too
    டோ
    Ἰάσονος
    of
    ee-AH-soh-nose
    ஈ-Aஃ-ஸொஹ்-னொஸெ
    καὶ
    kay
    கய்
    τῶν
    Jason,
    tone
    டொனெ
    λοιπῶν
    and
    loo-PONE
    லோ-Pஓந்ஏ
    ἀπέλυσαν
    of
    ah-PAY-lyoo-sahn
    அஹ்-PAY-ல்யோ-ஸஹ்ன்
    αὐτούς
    the
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
  10. Οἱ
    And
    oo
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    ἀδελφοὶ
    brethren
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    εὐθέως
    immediately
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    διὰ
    sent
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τῆς
    away
    tase
    டஸெ
    νυκτὸς
    nyook-TOSE
    ன்யோக்-TஓSஏ
    ἐξέπεμψαν
    Paul
    ayks-A-pame-psahn
    அய்க்ஸ்-A-பமெ-ப்ஸஹ்ன்
    τόν
    and
    tone
    டொனெ
    τε
    Silas
    tay
    டய்
    Παῦλον
    by
    PA-lone
    PA-லொனெ
    καὶ
    night
    kay
    கய்
    τὸν
    unto
    tone
    டொனெ
    Σιλᾶν
    Berea:
    see-LAHN
    ஸே-ள்Aஃந்
    εἰς
    who
    ees
    ஈஸ்
    Βέροιαν
    coming
    VAY-roo-an
    VAY-ரோ-அன்
    οἵτινες
    thither
    OO-tee-nase
    ஓஓ-டே-னஸெ
    παραγενόμενοι
    went
    pa-ra-gay-NOH-may-noo
    ப-ர-கய்-ந்ஓஃ-மய்-னோ
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    συναγωγὴν
    synagogue
    syoon-ah-goh-GANE
    ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAந்ஏ
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    Ἰουδαίων
    the
    ee-oo-THAY-one
    ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ
    ἀπῄεσαν
    Jews.
    ah-PAY-ay-sahn
    அஹ்-PAY-அய்-ஸஹ்ன்
  11. οὗτοι
    OO-too
    ஓஓ-டோ
    δὲ
    were
    thay
    தய்
    ἦσαν
    more
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    εὐγενέστεροι
    noble
    ave-gay-NAY-stay-roo
    அவெ-கய்-ந்AY-ஸ்டய்-ரோ
    τῶν
    than
    tone
    டொனெ
    ἐν
    those
    ane
    அனெ
    Θεσσαλονίκῃ
    in
    thase-sa-loh-NEE-kay
    தஸெ-ஸ-லொஹ்-ந்ஏஏ-கய்
    οἵτινες
    Thessalonica,
    OO-tee-nase
    ஓஓ-டே-னஸெ
    ἐδέξαντο
    in
    ay-THAY-ksahn-toh
    அய்-TஃAY-க்ஸஹ்ன்-டொஹ்
    τὸν
    that
    tone
    டொனெ
    λόγον
    they
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    μετὰ
    received
    may-TA
    மய்-TA
    πάσης
    the
    PA-sase
    PA-ஸஸெ
    προθυμίας
    word
    proh-thyoo-MEE-as
    ப்ரொஹ்-த்யோ-Mஏஏ-அஸ்
    τὸ
    with
    toh
    டொஹ்
    καθ'
    all
    kahth
    கஹ்த்
    ἡμέραν
    readiness
    ay-MAY-rahn
    அய்-MAY-ரஹ்ன்
    ἀνακρίνοντες
    of
    ah-na-KREE-none-tase
    அஹ்-ன-Kற்ஏஏ-னொனெ-டஸெ
    τὰς
    mind,
    tahs
    டஹ்ஸ்
    γραφὰς
    and
    gra-FAHS
    க்ர-FAஃS
    εἰ
    searched
    ee
    ἔχοι
    the
    A-hoo
    A-ஹோ
    ταῦτα
    scriptures
    TAF-ta
    TAF-ட
    οὕτως
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
  12. πολλοὶ
    Therefore
    pole-LOO
    பொலெ-ள்ஓஓ
    μὲν
    many
    mane
    மனெ
    οὖν
    of
    oon
    ஊன்
    ἐξ
    them
    ayks
    அய்க்ஸ்
    αὐτῶν
    believed;
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐπίστευσαν
    also
    ay-PEE-stayf-sahn
    அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸஹ்ன்
    καὶ
    kay
    கய்
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    Ἑλληνίδων
    honourable
    ale-lane-EE-thone
    அலெ-லனெ-ஏஏ-தொனெ
    γυναικῶν
    women
    gyoo-nay-KONE
    க்யோ-னய்-Kஓந்ஏ
    τῶν
    which
    tone
    டொனெ
    εὐσχημόνων
    were
    afe-skay-MOH-none
    அfஎ-ஸ்கய்-Mஓஃ-னொனெ
    καὶ
    Greeks,
    kay
    கய்
    ἀνδρῶν
    and
    an-THRONE
    அன்-Tஃற்ஓந்ஏ
    οὐκ
    of
    ook
    ஊக்
    ὀλίγοι
    men,
    oh-LEE-goo
    ஒஹ்-ள்ஏஏ-கோ
  13. Ὡς
    when
    ose
    ஒஸெ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    ἔγνωσαν
    Jews
    A-gnoh-sahn
    A-க்னொஹ்-ஸஹ்ன்
    οἱ
    of
    oo
    ἀπὸ
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    Thessalonica
    tase
    டஸெ
    Θεσσαλονίκης
    had
    thase-sa-loh-NEE-kase
    தஸெ-ஸ-லொஹ்-ந்ஏஏ-கஸெ
    Ἰουδαῖοι
    knowledge
    ee-oo-THAY-oo
    ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ
    ὅτι
    that
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐν
    word
    ane
    அனெ
    τῇ
    of
    tay
    டய்
    Βεροίᾳ
    vay-ROO-ah
    வய்-ற்ஓஓ-அஹ்
    κατηγγέλη
    God
    ka-tayng-GAY-lay
    க-டய்ன்க்-GAY-லய்
    ὑπὸ
    was
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τοῦ
    preached
    too
    டோ
    Παύλου
    of
    PA-loo
    PA-லோ
    oh
    ஒஹ்
    λόγος
    Paul
    LOH-gose
    ள்ஓஃ-கொஸெ
    τοῦ
    at
    too
    டோ
    θεοῦ
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    ἦλθον
    Berea,
    ALE-thone
    Aள்ஏ-தொனெ
    κἀκεῖ
    they
    ka-KEE
    க-Kஏஏ
    σαλεύοντες
    came
    sa-LAVE-one-tase
    ஸ-ள்AVஏ-ஒனெ-டஸெ
    τοὺς
    thither
    toos
    டோஸ்
    ὄχλους
    also,
    OH-hloos
    ஓஃ-ஹ்லோஸ்
  14. εὐθέως
    then
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    δὲ
    immediately
    thay
    தய்
    τότε
    the
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    τὸν
    brethren
    tone
    டொனெ
    Παῦλον
    sent
    PA-lone
    PA-லொனெ
    ἐξαπέστειλαν
    away
    ayks-ah-PAY-stee-lahn
    அய்க்ஸ்-அஹ்-PAY-ஸ்டே-லஹ்ன்
    οἱ
    oo
    ἀδελφοὶ
    Paul
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    πορεύεσθαι
    to
    poh-RAVE-ay-sthay
    பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-ஸ்தய்
    ὡς
    go
    ose
    ஒஸெ
    ἐπὶ
    as
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    it
    tane
    டனெ
    θάλασσαν
    were
    THA-lahs-sahn
    TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன்
    ὑπέμενον
    to
    yoo-PAY-may-none
    யோ-PAY-மய்-னொனெ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    sea:
    oh
    ஒஹ்
    τε
    but
    tay
    டய்
    Σιλᾶς
    see-LAHS
    ஸே-ள்AஃS
    καὶ
    kay
    கய்
    Silas
    oh
    ஒஹ்
    Τιμόθεος
    and
    tee-MOH-thay-ose
    டே-Mஓஃ-தய்-ஒஸெ
    ἐκεῖ
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
  15. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    that
    thay
    தய்
    καθιστῶντες
    conducted
    ka-thee-STONE-tase
    க-தே-STஓந்ஏ-டஸெ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    Παῦλον
    Paul
    PA-lone
    PA-லொனெ
    ἤγαγον
    brought
    A-ga-gone
    A-க-கொனெ
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἕως
    unto
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    Ἀθηνῶν
    Athens:
    ah-thay-NONE
    அஹ்-தய்-ந்ஓந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    λαβόντες
    receiving
    la-VONE-tase
    ல-Vஓந்ஏ-டஸெ
    ἐντολὴν
    a
    ane-toh-LANE
    அனெ-டொஹ்-ள்Aந்ஏ
    πρὸς
    commandment
    prose
    ப்ரொஸெ
    τὸν
    unto
    tone
    டொனெ
    Σιλᾶν
    see-LAHN
    ஸே-ள்Aஃந்
    καὶ
    Silas
    kay
    கய்
    Τιμόθεον
    and
    tee-MOH-thay-one
    டே-Mஓஃ-தய்-ஒனெ
    ἵνα
    Timotheus
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ὡς
    for
    ose
    ஒஸெ
    τάχιστα
    to
    TA-hee-sta
    TA-ஹே-ஸ்ட
    ἔλθωσιν
    come
    ALE-thoh-seen
    Aள்ஏ-தொஹ்-ஸேன்
    πρὸς
    to
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐξῄεσαν
    with
    ayks-A-ay-sahn
    அய்க்ஸ்-A-அய்-ஸஹ்ன்
  16. Ἐν
    while
    ane
    அனெ
    δὲ
    thay
    தய்
    ταῖς
    Paul
    tase
    டஸெ
    Ἀθήναις
    waited
    ah-THAY-nase
    அஹ்-TஃAY-னஸெ
    ἐκδεχομένου
    for
    ake-thay-hoh-MAY-noo
    அகெ-தய்-ஹொஹ்-MAY-னோ
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    τοῦ
    at
    too
    டோ
    Παύλου
    PA-loo
    PA-லோ
    παρωξύνετο
    Athens,
    pa-roh-KSYOO-nay-toh
    ப-ரொஹ்-KSYஓஓ-னய்-டொஹ்
    τὸ
    his
    toh
    டொஹ்
    πνεῦμα
    PNAVE-ma
    Pந்AVஏ-ம
    αὐτοῦ
    spirit
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐν
    was
    ane
    அனெ
    αὐτῷ
    stirred
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    θεωροῦντι
    in
    thay-oh-ROON-tee
    தய்-ஒஹ்-ற்ஓஓந்-டே
    κατείδωλον
    him,
    ka-TEE-thoh-lone
    க-Tஏஏ-தொஹ்-லொனெ
    οὖσαν
    when
    OO-sahn
    ஓஓ-ஸஹ்ன்
    τὴν
    he
    tane
    டனெ
    πόλιν
    saw
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
  17. διελέγετο
    Therefore
    thee-ay-LAY-gay-toh
    தே-அய்-ள்AY-கய்-டொஹ்
    μὲν
    disputed
    mane
    மனெ
    οὖν
    he
    oon
    ஊன்
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    τῇ
    the
    tay
    டய்
    συναγωγῇ
    synagogue
    syoon-ah-goh-GAY
    ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAY
    τοῖς
    with
    toos
    டோஸ்
    Ἰουδαίοις
    the
    ee-oo-THAY-oos
    ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ்
    καὶ
    Jews,
    kay
    கய்
    τοῖς
    and
    toos
    டோஸ்
    σεβομένοις
    with
    say-voh-MAY-noos
    ஸய்-வொஹ்-MAY-னோஸ்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐν
    devout
    ane
    அனெ
    τῇ
    persons,
    tay
    டய்
    ἀγορᾷ
    and
    ah-goh-RA
    அஹ்-கொஹ்-ற்A
    κατὰ
    in
    ka-TA
    க-TA
    πᾶσαν
    the
    PA-sahn
    PA-ஸஹ்ன்
    ἡμέραν
    market
    ay-MAY-rahn
    அய்-MAY-ரஹ்ன்
    πρὸς
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοὺς
    daily
    toos
    டோஸ்
    παρατυγχάνοντας
    pa-ra-tyoong-HA-none-tahs
    ப-ர-ட்யோன்க்-ஃA-னொனெ-டஹ்ஸ்
  18. τινὲς
    certain
    tee-NASE
    டே-ந்ASஏ
    δὲ
    philosophers
    thay
    தய்
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    Ἐπικουρείων
    the
    ay-pee-koo-REE-one
    அய்-பே-கோ-ற்ஏஏ-ஒனெ
    καὶ
    Epicureans,
    kay
    கய்
    τῶν
    and
    tone
    டொனெ
    Στωϊκῶν
    of
    stoh-ee-KONE
    ஸ்டொஹ்-ஈ-Kஓந்ஏ
    φιλοσόφων
    the
    fee-lose-OH-fone
    fஈ-லொஸெ-ஓஃ-fஒனெ
    συνέβαλλον
    Stoicks,
    syoon-A-vahl-lone
    ஸ்யோன்-A-வஹ்ல்-லொனெ
    αὐτῷ
    encountered
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    καί
    him.
    kay
    கய்
    τινες
    And
    tee-nase
    டே-னஸெ
    ἔλεγον
    some
    A-lay-gone
    A-லய்-கொனெ
    Τί
    said,
    tee
    டே
    ἂν
    What
    an
    அன்
    θέλοι
    THAY-loo
    TஃAY-லோ
    will
    oh
    ஒஹ்
    σπερμολόγος
    this
    spare-moh-LOH-gose
    ஸ்பரெ-மொஹ்-ள்ஓஃ-கொஸெ
    οὗτος
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    λέγειν
    babbler
    LAY-geen
    ள்AY-கேன்
    οἱ
    say?
    oo
    δέ
    thay
    தய்
    Ξένων
    other
    KSAY-none
    KSAY-னொனெ
    δαιμονίων
    some,
    thay-moh-NEE-one
    தய்-மொஹ்-ந்ஏஏ-ஒனெ
    δοκεῖ
    He
    thoh-KEE
    தொஹ்-Kஏஏ
    καταγγελεὺς
    seemeth
    ka-tahng-gay-LAYFS
    க-டஹ்ன்க்-கய்-ள்AYFS
    εἶναι
    to
    EE-nay
    ஏஏ-னய்
    ὅτι
    be
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    τὸν
    a
    tone
    டொனெ
    Ἰησοῦν
    setter
    ee-ay-SOON
    ஈ-அய்-Sஓஓந்
    καὶ
    forth
    kay
    கய்
    τὴν
    of
    tane
    டனெ
    ἀνάστασιν
    strange
    ah-NA-sta-seen
    அஹ்-ந்A-ஸ்ட-ஸேன்
    αὐτοῖς
    gods:
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εὐηγγελίζετο
    because
    ave-ayng-gay-LEE-zay-toh
    அவெ-அய்ன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ழய்-டொஹ்
  19. ἐπιλαβόμενοί
    they
    ay-pee-la-VOH-may-NOO
    அய்-பே-ல-Vஓஃ-மய்-ந்ஓஓ
    τε
    took
    tay
    டய்
    αὐτοῦ
    him,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐπὶ
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὸν
    and
    tone
    டொனெ
    Ἄρειον
    brought
    AH-ree-one
    Aஃ-ரே-ஒனெ
    Πάγον
    him
    PA-gone
    PA-கொனெ
    ἤγαγον
    unto
    A-ga-gone
    A-க-கொனெ
    λέγοντες
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    Δυνάμεθα
    Areopagus,
    thyoo-NA-may-tha
    த்யோ-ந்A-மய்-த
    γνῶναι
    saying,
    GNOH-nay
    Gந்ஓஃ-னய்
    τίς
    May
    tees
    டேஸ்
    we
    ay
    அய்
    καινὴ
    know
    kay-NAY
    கய்-ந்AY
    αὕτη
    what
    AF-tay
    AF-டய்
    this
    ay
    அய்
    ὑπὸ
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    σοῦ
    new
    soo
    ஸோ
    λαλουμένη
    doctrine,
    la-loo-MAY-nay
    ல-லோ-MAY-னய்
    διδαχή
    thee-tha-HAY
    தே-த-ஃAY
  20. ξενίζοντα
    thou
    ksay-NEE-zone-ta
    க்ஸய்-ந்ஏஏ-ழொனெ-ட
    γάρ
    bringest
    gahr
    கஹ்ர்
    τινα
    certain
    tee-na
    டே-ன
    εἰσφέρεις
    strange
    ees-FAY-rees
    ஈஸ்-FAY-ரேஸ்
    εἰς
    things
    ees
    ஈஸ்
    τὰς
    to
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ἀκοὰς
    our
    ah-koh-AS
    அஹ்-கொஹ்-AS
    ἡμῶν·
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    βουλόμεθα
    ears:
    voo-LOH-may-tha
    வோ-ள்ஓஃ-மய்-த
    οὖν
    we
    oon
    ஊன்
    γνῶναι
    would
    GNOH-nay
    Gந்ஓஃ-னய்
    τί
    know
    tee
    டே
    ἂν
    therefore
    an
    அன்
    θέλοι
    what
    THAY-loo
    TஃAY-லோ
    ταῦτα
    these
    TAF-ta
    TAF-ட
    εἶναι
    things
    EE-nay
    ஏஏ-னய்
  21. Ἀθηναῖοι
    all
    ah-thay-NAY-oo
    அஹ்-தய்-ந்AY-ஊ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    πάντες
    Athenians
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    οἱ
    strangers
    oo
    ἐπιδημοῦντες
    which
    ay-pee-thay-MOON-tase
    அய்-பே-தய்-Mஓஓந்-டஸெ
    ξένοι
    were
    KSAY-noo
    KSAY-னோ
    εἰς
    there
    ees
    ஈஸ்
    οὐδὲν
    spent
    oo-THANE
    ஊ-TஃAந்ஏ
    ἕτερον
    their
    AY-tay-rone
    AY-டய்-ரொனெ
    εὐκαίρουν,
    time
    afe-KAY-roon
    அfஎ-KAY-ரோன்
    in
    ay
    அய்
    λέγειν
    nothing
    LAY-geen
    ள்AY-கேன்
    τι
    else,
    tee
    டே
    καὶ
    but
    kay
    கய்
    ἀκούειν
    either
    ah-KOO-een
    அஹ்-Kஓஓ-ஈன்
    καινότερον
    to
    kay-NOH-tay-rone
    கய்-ந்ஓஃ-டய்-ரொனெ
  22. Σταθεὶς
    sta-THEES
    ஸ்ட-TஃஏஏS
    δὲ
    Paul
    thay
    தய்
    stood
    oh
    ஒஹ்
    Παῦλος
    in
    PA-lose
    PA-லொஸெ
    ἐν
    the
    ane
    அனெ
    μέσῳ
    midst
    MAY-soh
    MAY-ஸொஹ்
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    Ἀρείου
    Mars'
    ah-REE-oo
    அஹ்-ற்ஏஏ-ஊ
    Πάγου
    PA-goo
    PA-கோ
    ἔφη
    hill,
    A-fay
    A-fஅய்
    Ἄνδρες
    and
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    Ἀθηναῖοι
    said,
    ah-thay-NAY-oo
    அஹ்-தய்-ந்AY-ஊ
    κατὰ
    Ye
    ka-TA
    க-TA
    πάντα
    men
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    ὡς
    of
    ose
    ஒஸெ
    δεισιδαιμονεστέρους
    Athens,
    thee-see-thay-moh-nay-STAY-roos
    தே-ஸே-தய்-மொஹ்-னய்-STAY-ரோஸ்
    ὑμᾶς
    I
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    θεωρῶ
    perceive
    thay-oh-ROH
    தய்-ஒஹ்-ற்ஓஃ
  23. διερχόμενος
    as
    thee-are-HOH-may-nose
    தே-அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ
    γὰρ
    I
    gahr
    கஹ்ர்
    καὶ
    passed
    kay
    கய்
    ἀναθεωρῶν
    by,
    ah-na-thay-oh-RONE
    அஹ்-ன-தய்-ஒஹ்-ற்ஓந்ஏ
    τὰ
    and
    ta
    σεβάσματα
    beheld
    say-VA-sma-ta
    ஸய்-VA-ஸ்ம-ட
    ὑμῶν
    your
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    εὗρον
    AVE-rone
    AVஏ-ரொனெ
    καὶ
    devotions,
    kay
    கய்
    βωμὸν
    I
    voh-MONE
    வொஹ்-Mஓந்ஏ
    ἐν
    found
    ane
    அனெ
    an
    oh
    ஒஹ்
    ἐπεγέγραπτο
    altar
    ape-ay-GAY-gra-ptoh
    அபெ-அய்-GAY-க்ர-ப்டொஹ்
    Ἀγνώστῳ
    with
    ah-GNOSE-toh
    அஹ்-Gந்ஓSஏ-டொஹ்
    θεῷ
    this
    thay-OH
    தய்-ஓஃ
    ὃν
    inscription,
    one
    ஒனெ
    οὖν
    TO
    oon
    ஊன்
    ἀγνοοῦντες
    THE
    ah-gnoh-OON-tase
    அஹ்-க்னொஹ்-ஓஓந்-டஸெ
    εὐσεβεῖτε
    UNKNOWN
    afe-say-VEE-tay
    அfஎ-ஸய்-Vஏஏ-டய்
    τοῦτον
    GOD.
    TOO-tone
    Tஓஓ-டொனெ
    ἐγὼ
    Whom
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    καταγγέλλω
    therefore
    ka-tahng-GALE-loh
    க-டஹ்ன்க்-GAள்ஏ-லொஹ்
    ὑμῖν
    ye
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
  24. oh
    ஒஹ்
    θεὸς
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    oh
    ஒஹ்
    ποιήσας
    that
    poo-A-sahs
    போ-A-ஸஹ்ஸ்
    τὸν
    made
    tone
    டொனெ
    κόσμον
    the
    KOH-smone
    Kஓஃ-ஸ்மொனெ
    καὶ
    world
    kay
    கய்
    πάντα
    and
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    τὰ
    all
    ta
    ἐν
    things
    ane
    அனெ
    αὐτῷ
    therein,
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    οὗτος
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    οὐρανοῦ
    seeing
    oo-ra-NOO
    ஊ-ர-ந்ஓஓ
    καὶ
    that
    kay
    கய்
    γῆς
    he
    gase
    கஸெ
    κύριος
    is
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    ὑπάρχων
    Lord
    yoo-PAHR-hone
    யோ-PAஃற்-ஹொனெ
    οὐκ
    of
    ook
    ஊக்
    ἐν
    heaven
    ane
    அனெ
    χειροποιήτοις
    and
    hee-roh-poo-A-toos
    ஹே-ரொஹ்-போ-A-டோஸ்
    ναοῖς
    earth,
    na-OOS
    ன-ஓஓS
    κατοικεῖ
    dwelleth
    ka-too-KEE
    க-டோ-Kஏஏ
  25. οὐδὲ
    is
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    ὑπὸ
    worshipped
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    χειρῶν
    with
    hee-RONE
    ஹே-ற்ஓந்ஏ
    ἀνθρώπων
    men's
    an-THROH-pone
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ
    θεραπεύεται
    hands,
    thay-ra-PAVE-ay-tay
    தய்-ர-PAVஏ-அய்-டய்
    προσδεόμενός
    as
    prose-thay-OH-may-NOSE
    ப்ரொஸெ-தய்-ஓஃ-மய்-ந்ஓSஏ
    τινος
    though
    tee-nose
    டே-னொஸெ
    αὐτὸς
    he
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    διδοὺς
    needed
    thee-THOOS
    தே-TஃஓஓS
    πάσιν
    any
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    ζωὴν
    thing,
    zoh-ANE
    ழொஹ்-Aந்ஏ
    καὶ
    seeing
    kay
    கய்
    πνοὴν
    he
    pnoh-ANE
    ப்னொஹ்-Aந்ஏ
    κατὰ
    giveth
    ka-TA
    க-TA
    πάντα·
    to
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
  26. ἐποίησέν
    hath
    ay-POO-ay-SANE
    அய்-Pஓஓ-அய்-SAந்ஏ
    τε
    made
    tay
    டய்
    ἐξ
    of
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ἑνὸς
    one
    ane-OSE
    அனெ-ஓSஏ
    αἵματός
    blood
    AY-ma-TOSE
    AY-ம-TஓSஏ
    πᾶν
    all
    pahn
    பஹ்ன்
    ἔθνος
    nations
    A-thnose
    A-த்னொஸெ
    ἀνθρώπων
    of
    an-THROH-pone
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ
    κατοικεῖν
    men
    ka-too-KEEN
    க-டோ-Kஏஏந்
    ἐπὶ
    for
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    πᾶν
    to
    pahn
    பஹ்ன்
    τὸ
    dwell
    toh
    டொஹ்
    προσώπον
    on
    prose-OH-pone
    ப்ரொஸெ-ஓஃ-பொனெ
    τῆς
    all
    tase
    டஸெ
    γῆς
    the
    gase
    கஸெ
    ὁρίσας
    face
    oh-REE-sahs
    ஒஹ்-ற்ஏஏ-ஸஹ்ஸ்
    προτεταγμένους
    of
    proh-tay-tahg-MAY-noos
    ப்ரொஹ்-டய்-டஹ்க்-MAY-னோஸ்
    καιροὺς
    the
    kay-ROOS
    கய்-ற்ஓஓS
    καὶ
    earth,
    kay
    கய்
    τὰς
    and
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ὁροθεσίας
    hath
    oh-roh-thay-SEE-as
    ஒஹ்-ரொஹ்-தய்-Sஏஏ-அஸ்
    τῆς
    determined
    tase
    டஸெ
    κατοικίας
    the
    ka-too-KEE-as
    க-டோ-Kஏஏ-அஸ்
    αὐτῶν
    times
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  27. ζητεῖν
    they
    zay-TEEN
    ழய்-Tஏஏந்
    τὸν
    should
    tone
    டொனெ
    Κύριον,
    seek
    KYOO-ree-one
    KYஓஓ-ரே-ஒனெ
    εἰ
    the
    ee
    ἄρα
    Lord,
    AH-ra
    Aஃ-ர
    γε
    if
    gay
    கய்
    ψηλαφήσειαν
    haply
    psay-la-FAY-see-an
    ப்ஸய்-ல-FAY-ஸே-அன்
    αὐτὸν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    they
    kay
    கய்
    εὕροιεν
    might
    AVE-roo-ane
    AVஏ-ரோ-அனெ
    καίτοιγε
    feel
    KAY-too-gay
    KAY-டோ-கய்
    οὐ
    after
    oo
    μακρὰν
    him,
    ma-KRAHN
    ம-Kற்Aஃந்
    ἀπὸ
    and
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    ἑνὸς
    find
    ane-OSE
    அனெ-ஓSஏ
    ἑκάστου
    him,
    ake-AH-stoo
    அகெ-Aஃ-ஸ்டோ
    ἡμῶν
    though
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    ὑπάρχοντα
    he
    yoo-PAHR-hone-ta
    யோ-PAஃற்-ஹொனெ-ட
  28. Ἐν
    in
    ane
    அனெ
    αὐτῷ
    him
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    γὰρ
    we
    gahr
    கஹ்ர்
    ζῶμεν
    live,
    ZOH-mane
    Zஓஃ-மனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    κινούμεθα
    move,
    kee-NOO-may-tha
    கே-ந்ஓஓ-மய்-த
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἐσμέν
    have
    ay-SMANE
    அய்-SMAந்ஏ
    ὡς
    our
    ose
    ஒஸெ
    καί
    being;
    kay
    கய்
    τινες
    as
    tee-nase
    டே-னஸெ
    τῶν
    certain
    tone
    டொனெ
    καθ'
    also
    kahth
    கஹ்த்
    ὑμᾶς
    of
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    ποιητῶν
    your
    poo-ay-TONE
    போ-அய்-Tஓந்ஏ
    εἰρήκασιν
    own
    ee-RAY-ka-seen
    ஈ-ற்AY-க-ஸேன்
    Τοῦ
    too
    டோ
    γὰρ
    poets
    gahr
    கஹ்ர்
    καὶ
    have
    kay
    கய்
    γένος
    said,
    GAY-nose
    GAY-னொஸெ
    ἐσμέν
    For
    ay-SMANE
    அய்-SMAந்ஏ
  29. γένος
    then
    GAY-nose
    GAY-னொஸெ
    οὖν
    as
    oon
    ஊன்
    ὑπάρχοντες
    we
    yoo-PAHR-hone-tase
    யோ-PAஃற்-ஹொனெ-டஸெ
    τοῦ
    are
    too
    டோ
    θεοῦ
    the
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    οὐκ
    offspring
    ook
    ஊக்
    ὀφείλομεν
    of
    oh-FEE-loh-mane
    ஒஹ்-Fஏஏ-லொஹ்-மனெ
    νομίζειν
    noh-MEE-zeen
    னொஹ்-Mஏஏ-ழேன்
    χρυσῷ
    God,
    hryoo-SOH
    ஹ்ர்யோ-Sஓஃ
    we
    ay
    அய்
    ἀργύρῳ
    ought
    ar-GYOO-roh
    அர்-GYஓஓ-ரொஹ்
    not
    ay
    அய்
    λίθῳ
    to
    LEE-thoh
    ள்ஏஏ-தொஹ்
    χαράγματι
    think
    ha-RAHG-ma-tee
    ஹ-ற்AஃG-ம-டே
    τέχνης
    that
    TAY-hnase
    TAY-ஹ்னஸெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐνθυμήσεως
    Godhead
    ane-thyoo-MAY-say-ose
    அனெ-த்யோ-MAY-ஸய்-ஒஸெ
    ἀνθρώπου
    is
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    τὸ
    like
    toh
    டொஹ்
    θεῖον
    unto
    THEE-one
    Tஃஏஏ-ஒனெ
    εἶναι
    gold,
    EE-nay
    ஏஏ-னய்
    ὅμοιον
    or
    OH-moo-one
    ஓஃ-மோ-ஒனெ
  30. τοὺς
    And
    toos
    டோஸ்
    μὲν
    the
    mane
    மனெ
    οὖν
    times
    oon
    ஊன்
    χρόνους
    of
    HROH-noos
    ஃற்ஓஃ-னோஸ்
    τῆς
    this
    tase
    டஸெ
    ἀγνοίας
    ignorance
    ah-GNOO-as
    அஹ்-Gந்ஓஓ-அஸ்
    ὑπεριδὼν
    yoo-pare-ee-THONE
    யோ-பரெ-ஈ-Tஃஓந்ஏ
    God
    oh
    ஒஹ்
    θεὸς
    winked
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    τὰ
    at;
    ta
    νῦν
    but
    nyoon
    ன்யோன்
    παραγγέλλει
    pa-rahng-GALE-lee
    ப-ரஹ்ன்க்-GAள்ஏ-லே
    τοῖς
    now
    toos
    டோஸ்
    ἀνθρώποις
    commandeth
    an-THROH-poos
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ்
    πάσιν
    all
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    πανταχοῦ
    pahn-ta-HOO
    பஹ்ன்-ட-ஃஓஓ
    μετανοεῖν
    men
    may-ta-noh-EEN
    மய்-ட-னொஹ்-ஏஏந்
  31. διότι
    he
    thee-OH-tee
    தே-ஓஃ-டே
    ἔστησεν
    hath
    A-stay-sane
    A-ஸ்டய்-ஸனெ
    ἡμέραν
    appointed
    ay-MAY-rahn
    அய்-MAY-ரஹ்ன்
    ἐν
    a
    ane
    அனெ
    day,
    ay
    அய்
    μέλλει
    in
    MALE-lee
    MAள்ஏ-லே
    κρίνειν
    the
    KREE-neen
    Kற்ஏஏ-னேன்
    τὴν
    which
    tane
    டனெ
    οἰκουμένην
    he
    oo-koo-MAY-nane
    ஊ-கோ-MAY-னனெ
    ἐν
    will
    ane
    அனெ
    δικαιοσύνῃ
    judge
    thee-kay-oh-SYOO-nay
    தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னய்
    ἐν
    the
    ane
    அனெ
    ἀνδρὶ
    world
    an-THREE
    அன்-Tஃற்ஏஏ
    in
    oh
    ஒஹ்
    ὥρισεν
    righteousness
    OH-ree-sane
    ஓஃ-ரே-ஸனெ
    πίστιν
    by
    PEE-steen
    Pஏஏ-ஸ்டேன்
    παρασχὼν
    that
    pa-ra-SKONE
    ப-ர-SKஓந்ஏ
    πᾶσιν
    man
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    ἀναστήσας
    whom
    ah-na-STAY-sahs
    அஹ்-ன-STAY-ஸஹ்ஸ்
    αὐτὸν
    he
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐκ
    hath
    ake
    அகெ
    νεκρῶν
    ordained;
    nay-KRONE
    னய்-Kற்ஓந்ஏ
  32. Ἀκούσαντες
    when
    ah-KOO-sahn-tase
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    ἀνάστασιν
    heard
    ah-NA-sta-seen
    அஹ்-ந்A-ஸ்ட-ஸேன்
    νεκρῶν
    of
    nay-KRONE
    னய்-Kற்ஓந்ஏ
    οἱ
    the
    oo
    μὲν
    resurrection
    mane
    மனெ
    ἐχλεύαζον
    of
    ay-HLAVE-ah-zone
    அய்-ஃள்AVஏ-அஹ்-ழொனெ
    οἱ
    the
    oo
    δὲ
    dead,
    thay
    தய்
    εἶπον,
    some
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    Ἀκουσόμεθά
    ah-koo-SOH-may-THA
    அஹ்-கோ-Sஓஃ-மய்-TஃA
    σου
    mocked:
    soo
    ஸோ
    πάλιν
    and
    PA-leen
    PA-லேன்
    περὶ
    others
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    τούτου
    said,
    TOO-too
    Tஓஓ-டோ
  33. καὶ
    So
    kay
    கய்
    οὕτως
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    Paul
    oh
    ஒஹ்
    Παῦλος
    departed
    PA-lose
    PA-லொஸெ
    ἐξῆλθεν
    from
    ayks-ALE-thane
    அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ
    ἐκ
    among
    ake
    அகெ
    μέσου
    them.
    MAY-soo
    MAY-ஸோ
    αὐτῶν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  34. τινὲς
    certain
    tee-NASE
    டே-ந்ASஏ
    δὲ
    men
    thay
    தய்
    ἄνδρες
    clave
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    κολληθέντες
    unto
    kole-lay-THANE-tase
    கொலெ-லய்-TஃAந்ஏ-டஸெ
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ἐπίστευσαν
    and
    ay-PEE-stayf-sahn
    அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸஹ்ன்
    ἐν
    believed:
    ane
    அனெ
    οἷς
    among
    oos
    ஊஸ்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    Διονύσιος
    which
    thee-oh-NYOO-see-ose
    தே-ஒஹ்-ந்Yஓஓ-ஸே-ஒஸெ
    was
    oh
    ஒஹ்
    Ἀρεοπαγίτης
    Dionysius
    ah-ray-oh-pa-GEE-tase
    அஹ்-ரய்-ஒஹ்-ப-Gஏஏ-டஸெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    γυνὴ
    Areopagite,
    gyoo-NAY
    க்யோ-ந்AY
    ὀνόματι
    and
    oh-NOH-ma-tee
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே
    Δάμαρις
    a
    THA-ma-rees
    TஃA-ம-ரேஸ்
    καὶ
    woman
    kay
    கய்
    ἕτεροι
    named
    AY-tay-roo
    AY-டய்-ரோ
    σὺν
    Damaris,
    syoon
    ஸ்யோன்
    αὐτοῖς
    and
    af-TOOS
    அf-TஓஓS