-
Ὁ oh ஒஹ் δὲ Saul, thay தய் Σαῦλος yet SA-lose SA-லொஸெ ἔτι breathing A-tee A-டே ἐμπνέων out ame-PNAY-one அமெ-Pந்AY-ஒனெ ἀπειλῆς threatenings ah-pee-LASE அஹ்-பே-ள்ASஏ καὶ and kay கய் φόνου slaughter FOH-noo Fஓஃ-னோ εἰς against ees ஈஸ் τοὺς the toos டோஸ் μαθητὰς disciples ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS τοῦ of too டோ κυρίου the kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ προσελθὼν Lord, prose-ale-THONE ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ τῷ went toh டொஹ் ἀρχιερεῖ unto ar-hee-ay-REE அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏ -
ᾐτήσατο desired ay-TAY-sa-toh அய்-TAY-ஸ-டொஹ் παρ' of pahr பஹ்ர் αὐτοῦ him af-TOO அf-Tஓஓ ἐπιστολὰς letters ay-pee-stoh-LAHS அய்-பே-ஸ்டொஹ்-ள்AஃS εἰς to ees ஈஸ் Δαμασκὸν Damascus tha-ma-SKONE த-ம-SKஓந்ஏ πρὸς to prose ப்ரொஸெ τὰς the tahs டஹ்ஸ் συναγωγάς synagogues, syoon-ah-goh-GAHS ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAஃS ὅπως that OH-pose ஓஃ-பொஸெ ἐάν if ay-AN அய்-Aந் τινας he tee-nahs டே-னஹ்ஸ் εὕρῃ found AVE-ray AVஏ-ரய் τῆς any tase டஸெ ὁδοῦ oh-THOO ஒஹ்-Tஃஓஓ ὄντας of ONE-tahs ஓந்ஏ-டஹ்ஸ் ἄνδρας this AN-thrahs Aந்-த்ரஹ்ஸ் τε way, tay டய் καὶ whether kay கய் γυναῖκας they gyoo-NAY-kahs க்யோ-ந்AY-கஹ்ஸ் δεδεμένους were thay-thay-MAY-noos தய்-தய்-MAY-னோஸ் ἀγάγῃ men ah-GA-gay அஹ்-GA-கய் εἰς or ees ஈஸ் Ἰερουσαλήμ women, ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ -
ἐν as ane அனெ δὲ he thay தய் τῷ journeyed, toh டொஹ் πορεύεσθαι he poh-RAVE-ay-sthay பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-ஸ்தய் ἐγένετο came ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் αὐτὸν near af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐγγίζειν ayng-GEE-zeen அய்ன்க்-Gஏஏ-ழேன் τῇ Damascus: tay டய் Δαμασκῷ and tha-ma-SKOH த-ம-SKஓஃ καὶ suddenly kay கய் ἐξαίφνης there ayks-A-fnase அய்க்ஸ்-A-fனஸெ περιήστραψεν shined pay-ree-A-stra-psane பய்-ரே-A-ஸ்ட்ர-ப்ஸனெ αὐτὸν round af-TONE அf-Tஓந்ஏ φῶς about fose fஒஸெ ἀπὸ him ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ a too டோ οὐρανοῦ light oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ -
καὶ he kay கய் πεσὼν fell pay-SONE பய்-Sஓந்ஏ ἐπὶ to ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν the tane டனெ γῆν earth, gane கனெ ἤκουσεν and A-koo-sane A-கோ-ஸனெ φωνὴν heard foh-NANE fஒஹ்-ந்Aந்ஏ λέγουσαν a LAY-goo-sahn ள்AY-கோ-ஸஹ்ன் αὐτῷ voice af-TOH அf-Tஓஃ Σαοὺλ saying sa-OOL ஸ-ஓஓள் Σαούλ unto sa-OOL ஸ-ஓஓள் τί him, tee டே με Saul, may மய் διώκεις Saul, thee-OH-kees தே-ஓஃ-கேஸ் -
εἶπεν he EE-pane ஏஏ-பனெ δέ said, thay தய் Τίς Who tees டேஸ் εἶ art ee ஈ κύριε thou, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் ὁ Lord? oh ஒஹ் δέ And thay தய் Κύριος the KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ εἶπεν, Lord EE-pane ஏஏ-பனெ Ἐγώ said, ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι I ee-mee ஈ-மே Ἰησοῦς am ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ὃν Jesus one ஒனெ σὺ whom syoo ஸ்யோ διώκεις· thou thee-OH-kees தே-ஓஃ-கேஸ் σκληρόν persecutest: sklay-RONE ஸ்க்லய்-ற்ஓந்ஏ σοι it soo ஸோ πρὸς is prose ப்ரொஸெ κέντρα hard KANE-tra KAந்ஏ-ட்ர λακτίζειν for lahk-TEE-zeen லஹ்க்-Tஏஏ-ழேன் -
Τρέμων he TRAY-mone Tற்AY-மொனெ τε trembling tay டய் καὶ and kay கய் θαμβῶν astonished thahm-VONE தஹ்ம்-Vஓந்ஏ εἶπεν said, EE-pane ஏஏ-பனெ κύριε Lord, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் τί what tee டே μέ wilt may மய் θέλεις thou THAY-lees TஃAY-லேஸ் ποιῆσαι have poo-A-say போ-A-ஸய் καὶ me kay கய் ὅ to oh ஒஹ் κύριος do? KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ πρός And prose ப்ரொஸெ αὐτόν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀνάστηθι Lord ah-NA-stay-thee அஹ்-ந்A-ஸ்டய்-தே καὶ said kay கய் εἴσελθε unto EES-ale-thay ஏஏS-அலெ-தய் εἰς him, ees ஈஸ் τὴν Arise, tane டனெ πόλιν and POH-leen Pஓஃ-லேன் καὶ go kay கய் λαληθήσεταί into la-lay-THAY-say-TAY ல-லய்-TஃAY-ஸய்-TAY σοι the soo ஸோ τί city, tee டே σε and say ஸய் δεῖ it thee தே ποιεῖν shall poo-EEN போ-ஏஏந் -
οἱ the oo ஊ δὲ men thay தய் ἄνδρες which AN-thrase Aந்-த்ரஸெ οἱ journeyed oo ஊ συνοδεύοντες with syoon-oh-THAVE-one-tase ஸ்யோன்-ஒஹ்-TஃAVஏ-ஒனெ-டஸெ αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ εἱστήκεισαν stood ee-STAY-kee-sahn ஈ-STAY-கே-ஸஹ்ன் ἐννεοί, speechless, ane-nay-OO அனெ-னய்-ஓஓ ἀκούοντες hearing ah-KOO-one-tase அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ-டஸெ μὲν a mane மனெ τῆς tase டஸெ φωνῆς voice, foh-NASE fஒஹ்-ந்ASஏ μηδένα but may-THAY-na மய்-TஃAY-ன δὲ seeing thay தய் θεωροῦντες no thay-oh-ROON-tase தய்-ஒஹ்-ற்ஓஓந்-டஸெ -
ἠγέρθη ay-GARE-thay அய்-GAற்ஏ-தய் δὲ Saul thay தய் ὁ arose oh ஒஹ் Σαῦλος from SA-lose SA-லொஸெ ἀπὸ the ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς earth; tase டஸெ γῆς and gase கஸெ ἀνεῳγμένων when ah-nay-oge-MAY-none அஹ்-னய்-ஒகெ-MAY-னொனெ δὲ his thay தய் τῶν tone டொனெ ὀφθαλμῶν eyes oh-fthahl-MONE ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓந்ஏ αὐτοῦ were af-TOO அf-Tஓஓ οὐδένα opened, oo-THAY-na ஊ-TஃAY-ன ἔβλεπεν· he A-vlay-pane A-வ்லய்-பனெ χειραγωγοῦντες saw hee-ra-goh-GOON-tase ஹே-ர-கொஹ்-Gஓஓந்-டஸெ δὲ no thay தய் αὐτὸν man: af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰσήγαγον but ees-A-ga-gone ஈஸ்-A-க-கொனெ εἰς they ees ஈஸ் Δαμασκόν led tha-ma-SKONE த-ம-SKஓந்ஏ -
καὶ he kay கய் ἦν was ane அனெ ἡμέρας three ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் τρεῖς days trees ட்ரேஸ் μὴ without may மய் βλέπων sight, VLAY-pone Vள்AY-பொனெ καὶ and kay கய் οὐκ neither ook ஊக் ἔφαγεν did A-fa-gane A-fஅ-கனெ οὐδὲ eat oo-THAY ஊ-TஃAY ἔπιεν nor A-pee-ane A-பே-அனெ -
Ἦν there ane அனெ δέ was thay தய் τις a tees டேஸ் μαθητὴς certain ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ἐν disciple ane அனெ Δαμασκῷ at tha-ma-SKOH த-ம-SKஓஃ ὀνόματι Damascus, oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே Ἁνανίας named a-na-NEE-as அ-ன-ந்ஏஏ-அஸ் καὶ Ananias; kay கய் εἶπεν and EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς to prose ப்ரொஸெ αὐτὸν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ said oh ஒஹ் κύριος the KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ ἐν Lord ane அனெ ὁράματι in oh-RA-ma-tee ஒஹ்-ற்A-ம-டே Ἁνανία a a-na-NEE-ah அ-ன-ந்ஏஏ-அஹ் ὁ vision, oh ஒஹ் δὲ Ananias. thay தய் εἶπεν And EE-pane ஏஏ-பனெ Ἰδού, he ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἐγώ said, ay-GOH அய்-Gஓஃ κύριε Behold, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் -
ὁ the oh ஒஹ் δὲ Lord thay தய் κύριος said KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ πρὸς unto prose ப்ரொஸெ αὐτόν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ Ἀναστὰς Arise, ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS πορεύθητι and poh-RAYF-thay-tee பொஹ்-ற்AYF-தய்-டே ἐπὶ go ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν into tane டனெ ῥύμην the RYOO-mane ற்Yஓஓ-மனெ τὴν street tane டனெ καλουμένην which ka-loo-MAY-nane க-லோ-MAY-னனெ Εὐθεῖαν is afe-THEE-an அfஎ-Tஃஏஏ-அன் καὶ called kay கய் ζήτησον Straight, ZAY-tay-sone ZAY-டய்-ஸொனெ ἐν and ane அனெ οἰκίᾳ inquire oo-KEE-ah ஊ-Kஏஏ-அஹ் Ἰούδα in ee-OO-tha ஈ-ஓஓ-த Σαῦλον the SA-lone SA-லொனெ ὀνόματι house oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே Ταρσέα· of tahr-SAY-ah டஹ்ர்-SAY-அஹ் ἰδού, Judas ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ γὰρ for gahr கஹ்ர் προσεύχεται one prose-AFE-hay-tay ப்ரொஸெ-AFஏ-ஹய்-டய் -
καὶ hath kay கய் εἶδεν seen EE-thane ஏஏ-தனெ ἐν in ane அனெ ὁράματι a oh-RA-ma-tee ஒஹ்-ற்A-ம-டே ἄνδρα vision AN-thra Aந்-த்ர ὀνόματι a oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே Ἁνανίαν man a-na-NEE-an அ-ன-ந்ஏஏ-அன் εἰσελθόντα named ees-ale-THONE-ta ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-ட καὶ Ananias kay கய் ἐπιθέντα coming ay-pee-THANE-ta அய்-பே-TஃAந்ஏ-ட αὐτῷ in, af-TOH அf-Tஓஃ χεῖρα, and HEE-ra ஃஏஏ-ர ὅπως putting OH-pose ஓஃ-பொஸெ ἀναβλέψῃ his ah-na-VLAY-psay அஹ்-ன-Vள்AY-ப்ஸய் -
ἀπεκρίθη ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் δὲ Ananias thay தய் ὁ answered, oh ஒஹ் Ἁνανίας Lord, a-na-NEE-as அ-ன-ந்ஏஏ-அஸ் Κύριε I KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் ἄκήκοα have AH-KAY-koh-ah Aஃ-KAY-கொஹ்-அஹ் ἀπὸ heard ah-POH அஹ்-Pஓஃ πολλῶν by pole-LONE பொலெ-ள்ஓந்ஏ περὶ many pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ of too டோ ἀνδρὸς this an-THROSE அன்-Tஃற்ஓSஏ τούτου TOO-too Tஓஓ-டோ ὅσα man, OH-sa ஓஃ-ஸ κακὰ how ka-KA க-KA ἐποίησεν much ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ τοῖς evil toos டோஸ் ἁγίοις he a-GEE-oos அ-Gஏஏ-ஊஸ் σου hath soo ஸோ ἐν done ane அனெ Ἰερουσαλήμ· to ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ -
καὶ here kay கய் ὧδε he OH-thay ஓஃ-தய் ἔχει hath A-hee A-ஹே ἐξουσίαν authority ayks-oo-SEE-an அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அன் παρὰ from pa-RA ப-ற்A τῶν the tone டொனெ ἀρχιερέων chief ar-hee-ay-RAY-one அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒனெ δῆσαι priests THAY-say TஃAY-ஸய் πάντας to PAHN-tahs PAஃந்-டஹ்ஸ் τοὺς bind toos டோஸ் ἐπικαλουμένους all ay-pee-ka-loo-MAY-noos அய்-பே-க-லோ-MAY-னோஸ் τὸ toh டொஹ் ὄνομά that OH-noh-MA ஓஃ-னொஹ்-MA σου call soo ஸோ -
εἶπεν the EE-pane ஏஏ-பனெ δὲ Lord thay தய் πρὸς said prose ப்ரொஸெ αὐτὸν unto af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ him, oh ஒஹ் κύριος Go KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ Πορεύου thy poh-RAVE-oo பொஹ்-ற்AVஏ-ஊ ὅτι way: OH-tee ஓஃ-டே σκεῦος for SKAVE-ose SKAVஏ-ஒஸெ ἐκλογῆς he ake-loh-GASE அகெ-லொஹ்-GASஏ μοι is moo மோ ἐστίν a ay-STEEN அய்-STஏஏந் οὗτος chosen OO-tose ஓஓ-டொஸெ τοῦ vessel too டோ βαστάσαι unto va-STA-say வ-STA-ஸய் τὸ me, toh டொஹ் ὄνομά OH-noh-MA ஓஃ-னொஹ்-MA μου to moo மோ ἐνώπιον bear ane-OH-pee-one அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ ἐθνῶν my ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ καὶ name kay கய் βασιλέων before va-see-LAY-one வ-ஸே-ள்AY-ஒனெ υἱῶν the yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ τε Gentiles, tay டய் Ἰσραήλ· and ees-ra-ALE ஈஸ்-ர-Aள்ஏ -
ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ γὰρ will gahr கஹ்ர் ὑποδείξω shew yoo-poh-THEE-ksoh யோ-பொஹ்-Tஃஏஏ-க்ஸொஹ் αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ ὅσα how OH-sa ஓஃ-ஸ δεῖ great thee தே αὐτὸν things af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὑπὲρ he yoo-PARE யோ-PAற்ஏ τοῦ must too டோ ὀνόματός suffer oh-NOH-ma-TOSE ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-TஓSஏ μου for moo மோ παθεῖν my pa-THEEN ப-Tஃஏஏந் -
Ἀπῆλθεν Ananias ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ δὲ went thay தய் Ἁνανίας his a-na-NEE-as அ-ன-ந்ஏஏ-அஸ் καὶ way, kay கய் εἰσῆλθεν and ees-ALE-thane ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ εἰς entered ees ஈஸ் τὴν into tane டனெ οἰκίαν the oo-KEE-an ஊ-Kஏஏ-அன் καὶ house; kay கய் ἐπιθεὶς and ay-pee-THEES அய்-பே-TஃஏஏS ἐπ' putting ape அபெ αὐτὸν his af-TONE அf-Tஓந்ஏ τὰς hands tahs டஹ்ஸ் χεῖρας on HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் εἶπεν him EE-pane ஏஏ-பனெ Σαοὺλ said, sa-OOL ஸ-ஓஓள் ἀδελφέ Brother ah-thale-FAY அஹ்-தலெ-FAY ὁ Saul, oh ஒஹ் κύριος the KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ ἀπέσταλκέν Lord, ah-PAY-stahl-KANE அஹ்-PAY-ஸ்டஹ்ல்-KAந்ஏ με even may மய் Ἰησοῦς Jesus, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ὁ that oh ஒஹ் ὀφθείς appeared oh-FTHEES ஒஹ்-FTஃஏஏS σοι unto soo ஸோ ἐν thee ane அனெ τῇ in tay டய் ὁδῷ the oh-THOH ஒஹ்-Tஃஓஃ ᾗ way ay அய் ἤρχου as ARE-hoo Aற்ஏ-ஹோ ὅπως thou OH-pose ஓஃ-பொஸெ ἀναβλέψῃς camest, ah-na-VLAY-psase அஹ்-ன-Vள்AY-ப்ஸஸெ καὶ hath kay கய் πλησθῇς sent play-STHASE ப்லய்-STஃASஏ πνεύματος me, PNAVE-ma-tose Pந்AVஏ-ம-டொஸெ ἁγίου that a-GEE-oo அ-Gஏஏ-ஊ -
καὶ immediately kay கய் εὐθέως there afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἀπέπεσον fell ah-PAY-pay-sone அஹ்-PAY-பய்-ஸொனெ ἀπὸ from ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν his tone டொனெ ὀφθαλμῶν oh-fthahl-MONE ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓந்ஏ αὐτοῦ eyes af-TOO அf-Tஓஓ ὡσεὶ as oh-SEE ஒஹ்-Sஏஏ λεπίδες it lay-PEE-thase லய்-Pஏஏ-தஸெ ἀνέβλεψέν had ah-NAY-vlay-PSANE அஹ்-ந்AY-வ்லய்-PSAந்ஏ τε been tay டய் παραχρῆμα, scales: pa-ra-HRAY-ma ப-ர-ஃற்AY-ம καὶ and kay கய் ἀναστὰς he ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS ἐβαπτίσθη received ay-va-PTEE-sthay அய்-வ-PTஏஏ-ஸ்தய் -
καὶ when kay கய் λαβὼν he la-VONE ல-Vஓந்ஏ τροφὴν had troh-FANE ட்ரொஹ்-FAந்ஏ ἐνίσχυσεν received ane-EE-skyoo-sane அனெ-ஏஏ-ஸ்க்யோ-ஸனெ Ἐγένετο meat, ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் δὲ he thay தய் ὁ was oh ஒஹ் Σαῦλος strengthened. SA-lose SA-லொஸெ μετὰ Then may-TA மய்-TA τῶν was tone டொனெ ἐν Saul ane அனெ Δαμασκῷ certain tha-ma-SKOH த-ம-SKஓஃ μαθητῶν days ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ ἡμέρας with ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் τινάς the tee-NAHS டே-ந்AஃS -
καὶ straightway kay கய் εὐθέως he afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἐν preached ane அனெ ταῖς tase டஸெ συναγωγαῖς Christ syoon-ah-goh-GASE ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GASஏ ἐκήρυσσεν in ay-KAY-ryoos-sane அய்-KAY-ர்யோஸ்-ஸனெ τὸν the tone டொனெ Χριστὸν, synagogues, hree-STONE ஹ்ரே-STஓந்ஏ ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே οὗτός he OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ the oh ஒஹ் υἱὸς Son yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ of too டோ θεοῦ thay-OO தய்-ஓஓ -
ἐξίσταντο all ay-KSEES-tahn-toh அய்-KSஏஏS-டஹ்ன்-டொஹ் δὲ that thay தய் πάντες heard PAHN-tase PAஃந்-டஸெ οἱ him oo ஊ ἀκούοντες were ah-KOO-one-tase அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ-டஸெ καὶ amazed, kay கய் ἔλεγον and A-lay-gone A-லய்-கொனெ Οὐχ said; ook ஊக் οὗτός Is OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν not ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ this oh ஒஹ் πορθήσας he pore-THAY-sahs பொரெ-TஃAY-ஸஹ்ஸ் ἐν that ane அனெ Ἰερουσαλὴμ destroyed ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ τοὺς them toos டோஸ் ἐπικαλουμένους which ay-pee-ka-loo-MAY-noos அய்-பே-க-லோ-MAY-னோஸ் τὸ called toh டொஹ் ὄνομα on OH-noh-ma ஓஃ-னொஹ்-ம τοῦτο this TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் καὶ kay கய் ὧδε name OH-thay ஓஃ-தய் εἰς in ees ஈஸ் τοῦτο Jerusalem, TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἐληλύθει and ay-lay-LYOO-thee அய்-லய்-ள்Yஓஓ-தே ἵνα came EE-na ஏஏ-ன δεδεμένους hither thay-thay-MAY-noos தய்-தய்-MAY-னோஸ் αὐτοὺς for af-TOOS அf-TஓஓS ἀγάγῃ that ah-GA-gay அஹ்-GA-கய் ἐπὶ intent, ay-PEE அய்-Pஏஏ τοὺς that toos டோஸ் ἀρχιερεῖς he ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS -
Σαῦλος Saul SA-lose SA-லொஸெ δὲ increased thay தய் μᾶλλον the MAHL-lone MAஃள்-லொனெ ἐνεδυναμοῦτο more ane-ay-thyoo-na-MOO-toh அனெ-அய்-த்யோ-ன-Mஓஓ-டொஹ் καὶ in kay கய் συνέχυνεν strength, syoon-A-hyoo-nane ஸ்யோன்-A-ஹ்யோ-னனெ τοὺς and toos டோஸ் Ἰουδαίους confounded ee-oo-THAY-oos ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ் τοὺς the toos டோஸ் κατοικοῦντας Jews ka-too-KOON-tahs க-டோ-Kஓஓந்-டஹ்ஸ் ἐν which ane அனெ Δαμασκῷ dwelt tha-ma-SKOH த-ம-SKஓஃ συμβιβάζων at syoom-vee-VA-zone ஸ்யோம்-வே-VA-ழொனெ ὅτι Damascus, OH-tee ஓஃ-டே οὗτός proving OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν that ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ this oh ஒஹ் Χριστός is hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ -
Ὡς after ose ஒஸெ δὲ that thay தய் ἐπληροῦντο many ay-play-ROON-toh அய்-ப்லய்-ற்ஓஓந்-டொஹ் ἡμέραι days ay-MAY-ray அய்-MAY-ரய் ἱκαναί were ee-ka-NAY ஈ-க-ந்AY συνεβουλεύσαντο fulfilled, syoon-ay-voo-LAYF-sahn-toh ஸ்யோன்-அய்-வோ-ள்AYF-ஸஹ்ன்-டொஹ் οἱ the oo ஊ Ἰουδαῖοι Jews ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ ἀνελεῖν took ah-nay-LEEN அஹ்-னய்-ள்ஏஏந் αὐτόν· counsel af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ἐγνώσθη their ay-GNOH-sthay அய்-Gந்ஓஃ-ஸ்தய் δὲ laying thay தய் τῷ toh டொஹ் Σαύλῳ await SA-loh SA-லொஹ் ἡ was ay அய் ἐπιβουλὴ known ay-pee-voo-LAY அய்-பே-வோ-ள்AY αὐτῶν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ παρετηροῦν pa-ray-tay-ROON ப-ரய்-டய்-ற்ஓஓந் τε Saul. tay டய் τὰς And tahs டஹ்ஸ் πύλας they PYOO-lahs PYஓஓ-லஹ்ஸ் ἡμέρας watched ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் τε the tay டய் καὶ gates kay கய் νυκτὸς nyook-TOSE ன்யோக்-TஓSஏ ὅπως day OH-pose ஓஃ-பொஸெ αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀνέλωσιν· night ah-NAY-loh-seen அஹ்-ந்AY-லொஹ்-ஸேன் -
λαβόντες the la-VONE-tase ல-Vஓந்ஏ-டஸெ δὲ disciples thay தய் αὐτὸν took af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ him oo ஊ μαθηταὶ by ma-thay-TAY ம-தய்-TAY νυκτὸς night, nyook-TOSE ன்யோக்-TஓSஏ καθῆκαν and ka-THAY-kahn க-TஃAY-கஹ்ன் διὰ let thee-AH தே-Aஃ τοῦ him too டோ τείχους down TEE-hoos Tஏஏ-ஹோஸ் χαλάσαντες by ha-LA-sahn-tase ஹ-ள்A-ஸஹ்ன்-டஸெ ἐν the ane அனெ σπυρίδι wall spyoo-REE-thee ஸ்ப்யோ-ற்ஏஏ-தே -
Παραγενόμενος when pa-ra-gay-NOH-may-nose ப-ர-கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ δὲ thay தய் ὁ Saul oh ஒஹ் Σαῦλος was SA-lose SA-லொஸெ εἰς come ees ஈஸ் Ἰερουσαλὴμ to ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ ἐπείρᾶτο Jerusalem, ay-PEE-RA-toh அய்-Pஏஏ-ற்A-டொஹ் κολλᾶσθαι he kole-LA-sthay கொலெ-ள்A-ஸ்தய் τοῖς assayed toos டோஸ் μαθηταῖς to ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ καὶ join kay கய் πάντες himself PAHN-tase PAஃந்-டஸெ ἐφοβοῦντο to ay-foh-VOON-toh அய்-fஒஹ்-Vஓஓந்-டொஹ் αὐτόν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ μὴ disciples: may மய் πιστεύοντες but pee-STAVE-one-tase பே-STAVஏ-ஒனெ-டஸெ ὅτι they OH-tee ஓஃ-டே ἐστὶν were ay-STEEN அய்-STஏஏந் μαθητής all ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ -
Βαρναβᾶς Barnabas vahr-na-VAHS வஹ்ர்-ன-VAஃS δὲ took thay தய் ἐπιλαβόμενος him, ay-pee-la-VOH-may-nose அய்-பே-ல-Vஓஃ-மய்-னொஸெ αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἤγαγεν brought A-ga-gane A-க-கனெ πρὸς him prose ப்ரொஸெ τοὺς to toos டோஸ் ἀποστόλους the ah-poh-STOH-loos அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லோஸ் καὶ apostles, kay கய் διηγήσατο and thee-ay-GAY-sa-toh தே-அய்-GAY-ஸ-டொஹ் αὐτοῖς declared af-TOOS அf-TஓஓS πῶς unto pose பொஸெ ἐν them ane அனெ τῇ how tay டய் ὁδῷ he oh-THOH ஒஹ்-Tஃஓஃ εἶδεν had EE-thane ஏஏ-தனெ τὸν seen tone டொனெ κύριον the KYOO-ree-one KYஓஓ-ரே-ஒனெ καὶ Lord kay கய் ὅτι in OH-tee ஓஃ-டே ἐλάλησεν the ay-LA-lay-sane அய்-ள்A-லய்-ஸனெ αὐτῷ way, af-TOH அf-Tஓஃ καὶ and kay கய் πῶς that pose பொஸெ ἐν he ane அனெ Δαμασκῷ had tha-ma-SKOH த-ம-SKஓஃ ἐπαῤῥησιάσατο spoken ay-pahr-ray-see-AH-sa-toh அய்-பஹ்ர்-ரய்-ஸே-Aஃ-ஸ-டொஹ் ἐν to ane அனெ τῷ him, toh டொஹ் ὀνόματι and oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே τοῦ how too டோ Ἰησοῦ he ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ -
καὶ he kay கய் ἦν was ane அனெ μετ' with mate மடெ αὐτῶν them af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰσπορευόμενος coming ees-poh-rave-OH-may-nose ஈஸ்-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னொஸெ καὶ in kay கய் ἐκπορευόμενος and ake-poh-rave-OH-may-nose அகெ-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னொஸெ ἐν going ane அனெ Ἰερουσαλήμ out ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ -
καὶ he kay கய் παῤῥησιαζόμενος spake pahr-ray-see-ah-ZOH-may-nose பஹ்ர்-ரய்-ஸே-அஹ்-Zஓஃ-மய்-னொஸெ ἐν boldly ane அனெ τῷ in toh டொஹ் ὀνόματί the oh-NOH-ma-TEE ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-Tஏஏ τοῦ name too டோ κυρίου of kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ Ἰησοῦ the ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ ἐλάλει Lord ay-LA-lee அய்-ள்A-லே τε Jesus, tay டய் καὶ and kay கய் συνεζήτει syoon-ay-ZAY-tee ஸ்யோன்-அய்-ZAY-டே πρὸς prose ப்ரொஸெ τοὺς disputed toos டோஸ் Ἑλληνιστάς against ale-lane-ee-STAHS அலெ-லனெ-ஈ-STAஃS οἱ the oo ஊ δὲ Grecians: thay தய் ἐπεχείρουν but ape-ay-HEE-roon அபெ-அய்-ஃஏஏ-ரோன் αὐτόν they af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀνελεῖν went ah-nay-LEEN அஹ்-னய்-ள்ஏஏந் -
ἐπιγνόντες when ay-pee-GNONE-tase அய்-பே-Gந்ஓந்ஏ-டஸெ δὲ the thay தய் οἱ brethren oo ஊ ἀδελφοὶ knew, ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ κατήγαγον they ka-TAY-ga-gone க-TAY-க-கொனெ αὐτὸν brought af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς him ees ஈஸ் Καισάρειαν down kay-SA-ree-an கய்-SA-ரே-அன் καὶ to kay கய் ἐξαπέστειλαν Caesarea, ayks-ah-PAY-stee-lahn அய்க்ஸ்-அஹ்-PAY-ஸ்டே-லஹ்ன் αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς sent ees ஈஸ் Ταρσόν him tahr-SONE டஹ்ர்-Sஓந்ஏ -
Αἱ Then ay அய் μὲν had mane மனெ οὖν the oon ஊன் ἐκκλησίαι churches ake-klay-SEE-ay அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அய் καθ' rest kahth கஹ்த் ὅλης throughout OH-lase ஓஃ-லஸெ τῆς all tase டஸெ Ἰουδαίας ee-oo-THAY-as ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ் καὶ Judaea kay கய் Γαλιλαίας and ga-lee-LAY-as க-லே-ள்AY-அஸ் καὶ Galilee kay கய் Σαμαρείας and sa-ma-REE-as ஸ-ம-ற்ஏஏ-அஸ் εἶχον Samaria, EE-hone ஏஏ-ஹொனெ εἰρήνην and ee-RAY-nane ஈ-ற்AY-னனெ οἰκοδομουμέναι were oo-koh-thoh-moo-MAY-nay ஊ-கொஹ்-தொஹ்-மோ-MAY-னய் καὶ edified; kay கய் πορευομέναι and poh-rave-oh-MAY-nay பொஹ்-ரவெ-ஒஹ்-MAY-னய் τῷ walking toh டொஹ் φόβῳ in FOH-voh Fஓஃ-வொஹ் τοῦ the too டோ κυρίου fear kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ καὶ of kay கய் τῇ the tay டய் παρακλήσει Lord, pa-ra-KLAY-see ப-ர-Kள்AY-ஸே τοῦ and too டோ ἁγίου in a-GEE-oo அ-Gஏஏ-ஊ πνεύματος the PNAVE-ma-tose Pந்AVஏ-ம-டொஸெ ἐπληθύνοντο comfort ay-play-THYOO-none-toh அய்-ப்லய்-TஃYஓஓ-னொனெ-டொஹ் -
Ἐγένετο it ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் δὲ came thay தய் Πέτρον to PAY-trone PAY-ட்ரொனெ διερχόμενον pass, thee-are-HOH-may-none தே-அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொனெ διὰ as thee-AH தே-Aஃ πάντων Peter PAHN-tone PAஃந்-டொனெ κατελθεῖν passed ka-tale-THEEN க-டலெ-Tஃஏஏந் καὶ throughout kay கய் πρὸς all prose ப்ரொஸெ τοὺς quarters, toos டோஸ் ἁγίους he a-GEE-oos அ-Gஏஏ-ஊஸ் τοὺς came toos டோஸ் κατοικοῦντας down ka-too-KOON-tahs க-டோ-Kஓஓந்-டஹ்ஸ் Λύδδαν also LYOOTH-thahn ள்YஓஓTஃ-தஹ்ன் -
εὗρεν there AVE-rane AVஏ-ரனெ δὲ he thay தய் ἐκεῖ found ake-EE அகெ-ஏஏ ἄνθρωπόν a AN-throh-PONE Aந்-த்ரொஹ்-Pஓந்ஏ τινα certain tee-na டே-ன Αἰνέαν man ay-NAY-an அய்-ந்AY-அன் ὀνόματι named oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே ἐξ Aeneas, ayks அய்க்ஸ் ἐτῶν which ay-TONE அய்-Tஓந்ஏ ὀκτὼ had oke-TOH ஒகெ-Tஓஃ κατακείμενον kept ka-ta-KEE-may-none க-ட-Kஏஏ-மய்-னொனெ ἐπὶ his ay-PEE அய்-Pஏஏ κραββάτω krahv-VA-toh க்ரஹ்வ்-VA-டொஹ் ὃς bed ose ஒஸெ ἦν ane அனெ παραλελυμένος eight pa-ra-lay-lyoo-MAY-nose ப-ர-லய்-ல்யோ-MAY-னொஸெ -
καὶ kay கய் εἶπεν Peter EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Πέτρος him, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ Αἰνέα Aeneas, ay-NAY-ah அய்-ந்AY-அஹ் ἰᾶταί Jesus ee-AH-TAY ஈ-Aஃ-TAY σε say ஸய் Ἰησοῦς Christ ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ὁ maketh oh ஒஹ் Χριστός· thee hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ ἀνάστηθι whole: ah-NA-stay-thee அஹ்-ந்A-ஸ்டய்-தே καὶ arise, kay கய் στρῶσον and STROH-sone STற்ஓஃ-ஸொனெ σεαυτῷ make say-af-TOH ஸய்-அf-Tஓஃ καὶ thy kay கய் εὐθέως bed. afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἀνέστη ah-NAY-stay அஹ்-ந்AY-ஸ்டய் -
καὶ all kay கய் εἶδον that EE-thone ஏஏ-தொனெ αὐτὸν dwelt af-TONE அf-Tஓந்ஏ πάντες at PAHN-tase PAஃந்-டஸெ οἱ Lydda oo ஊ κατοικοῦντες and ka-too-KOON-tase க-டோ-Kஓஓந்-டஸெ Λύδδαν LYOOTH-thahn ள்YஓஓTஃ-தஹ்ன் καὶ Saron kay கய் τὸν saw tone டொனெ Σαρῶναν, him, sa-ROH-nahn ஸ-ற்ஓஃ-னஹ்ன் οἵτινες OO-tee-nase ஓஓ-டே-னஸெ ἐπέστρεψαν and ape-A-stray-psahn அபெ-A-ஸ்ட்ரய்-ப்ஸஹ்ன் ἐπὶ turned ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν to tone டொனெ κύριον the KYOO-ree-one KYஓஓ-ரே-ஒனெ -
Ἐν there ane அனெ Ἰόππῃ was ee-OPE-pay ஈ-ஓPஏ-பய் δέ at thay தய் τις Joppa tees டேஸ் ἦν a ane அனெ μαθήτρια certain ma-THAY-tree-ah ம-TஃAY-ட்ரே-அஹ் ὀνόματι disciple oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே Ταβιθά named ta-vee-THA ட-வே-TஃA ἣ Tabitha, ay அய் διερμηνευομένη which thee-are-may-nave-oh-MAY-nay தே-அரெ-மய்-னவெ-ஒஹ்-MAY-னய் λέγεται by LAY-gay-tay ள்AY-கய்-டய் Δορκάς· interpretation thore-KAHS தொரெ-KAஃS αὕτη is AF-tay AF-டய் ἦν called ane அனெ πλήρης Dorcas: PLAY-rase Pள்AY-ரஸெ ἀγαθῶν this ah-ga-THONE அஹ்-க-Tஃஓந்ஏ ἔργων woman ARE-gone Aற்ஏ-கொனெ καὶ was kay கய் ἐλεημοσυνῶν full ay-lay-ay-moh-syoo-NONE அய்-லய்-அய்-மொஹ்-ஸ்யோ-ந்ஓந்ஏ ὧν of one ஒனெ ἐποίει good ay-POO-ee அய்-Pஓஓ-ஈ -
ἐγένετο it ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் δὲ came thay தய் ἐν to ane அனெ ταῖς pass tase டஸெ ἡμέραις in ay-MAY-rase அய்-MAY-ரஸெ ἐκείναις those ake-EE-nase அகெ-ஏஏ-னஸெ ἀσθενήσασαν ah-sthay-NAY-sa-sahn அஹ்-ஸ்தய்-ந்AY-ஸ-ஸஹ்ன் αὐτὴν days, af-TANE அf-TAந்ஏ ἀποθανεῖν· that ah-poh-tha-NEEN அஹ்-பொஹ்-த-ந்ஏஏந் λούσαντες she LOO-sahn-tase ள்ஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ δὲ was thay தய் αὐτὴν sick, af-TANE அf-TAந்ஏ ἔθηκαν and A-thay-kahn A-தய்-கஹ்ன் ἐν died: ane அனெ ὑπερῴῳ whom yoo-pare-OH-oh யோ-பரெ-ஓஃ-ஒஹ் -
ἐγγὺς forasmuch ayng-GYOOS அய்ன்க்-GYஓஓS δὲ as thay தய் οὔσης Lydda OO-sase ஓஓ-ஸஸெ Λύδδης was LYOOTH-thase ள்YஓஓTஃ-தஸெ τῇ nigh tay டய் Ἰόππῃ to ee-OPE-pay ஈ-ஓPஏ-பய் οἱ oo ஊ μαθηταὶ Joppa, ma-thay-TAY ம-தய்-TAY ἀκούσαντες and ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ ὅτι the OH-tee ஓஃ-டே Πέτρος disciples PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ἐστὶν had ay-STEEN அய்-STஏஏந் ἐν heard ane அனெ αὐτῇ that af-TAY அf-TAY ἀπέστειλαν Peter ah-PAY-stee-lahn அஹ்-PAY-ஸ்டே-லஹ்ன் δύο was THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் ἄνδρας there, AN-thrahs Aந்-த்ரஹ்ஸ் πρὸς prose ப்ரொஸெ αὐτὸν they af-TONE அf-Tஓந்ஏ παρακαλοῦντες sent pa-ra-ka-LOON-tase ப-ர-க-ள்ஓஓந்-டஸெ Μὴ unto may மய் ὀκνήσαι him oh-KNAY-say ஒஹ்-Kந்AY-ஸய் διελθεῖν two thee-ale-THEEN தே-அலெ-Tஃஏஏந் ἕως men, AY-ose AY-ஒஸெ αὐτῶν desiring af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ἀναστὰς Peter ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS δὲ arose thay தய் Πέτρος and PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ συνῆλθεν went syoon-ALE-thane ஸ்யோன்-Aள்ஏ-தனெ αὐτοῖς· with af-TOOS அf-TஓஓS ὃν them. one ஒனெ παραγενόμενον When pa-ra-gay-NOH-may-none ப-ர-கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொனெ ἀνήγαγον he ah-NAY-ga-gone அஹ்-ந்AY-க-கொனெ εἰς was ees ஈஸ் τὸ come, toh டொஹ் ὑπερῷον they yoo-pare-OH-one யோ-பரெ-ஓஃ-ஒனெ καὶ brought kay கய் παρέστησαν him pa-RAY-stay-sahn ப-ற்AY-ஸ்டய்-ஸஹ்ன் αὐτῷ into af-TOH அf-Tஓஃ πᾶσαι the PA-say PA-ஸய் αἱ upper ay அய் χῆραι chamber: HAY-ray ஃAY-ரய் κλαίουσαι and KLAY-oo-say Kள்AY-ஊ-ஸய் καὶ all kay கய் ἐπιδεικνύμεναι the ay-pee-thee-KNYOO-may-nay அய்-பே-தே-Kந்Yஓஓ-மய்-னய் χιτῶνας widows hee-TOH-nahs ஹே-Tஓஃ-னஹ்ஸ் καὶ stood kay கய் ἱμάτια by ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் ὅσα him OH-sa ஓஃ-ஸ ἐποίει weeping, ay-POO-ee அய்-Pஓஓ-ஈ μετ' and mate மடெ αὐτῶν shewing af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὖσα the OO-sa ஓஓ-ஸ ἡ coats ay அய் Δορκάς and thore-KAHS தொரெ-KAஃS -
ἐκβαλὼν ake-va-LONE அகெ-வ-ள்ஓந்ஏ δὲ Peter thay தய் ἔξω put AYKS-oh AYKS-ஒஹ் πάντας them PAHN-tahs PAஃந்-டஹ்ஸ் ὁ all oh ஒஹ் Πέτρος forth, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ θεὶς and thees தேஸ் τὰ kneeled ta ட γόνατα GOH-na-ta Gஓஃ-ன-ட προσηύξατο prose-EEF-ksa-toh ப்ரொஸெ-ஏஏF-க்ஸ-டொஹ் καὶ down, kay கய் ἐπιστρέψας and ay-pee-STRAY-psahs அய்-பே-STற்AY-ப்ஸஹ்ஸ் πρὸς prayed; prose ப்ரொஸெ τὸ and toh டொஹ் σῶμα turning SOH-ma Sஓஃ-ம εἶπεν him EE-pane ஏஏ-பனெ Ταβιθά to ta-vee-THA ட-வே-TஃA ἀνάστηθι the ah-NA-stay-thee அஹ்-ந்A-ஸ்டய்-தே ἡ body ay அய் δὲ said, thay தய் ἤνοιξεν Tabitha, A-noo-ksane A-னோ-க்ஸனெ τοὺς arise. toos டோஸ் ὀφθαλμοὺς And oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS αὐτῆς she af-TASE அf-TASஏ καὶ opened kay கய் ἰδοῦσα her ee-THOO-sa ஈ-Tஃஓஓ-ஸ τὸν tone டொனெ Πέτρον eyes: PAY-trone PAY-ட்ரொனெ ἀνεκάθισεν and ah-nay-KA-thee-sane அஹ்-னய்-KA-தே-ஸனெ -
δοὺς he thoos தோஸ் δὲ gave thay தய் αὐτῇ her af-TAY அf-TAY χεῖρα his HEE-ra ஃஏஏ-ர ἀνέστησεν hand, ah-NAY-stay-sane அஹ்-ந்AY-ஸ்டய்-ஸனெ αὐτήν and af-TANE அf-TAந்ஏ φωνήσας lifted foh-NAY-sahs fஒஹ்-ந்AY-ஸஹ்ஸ் δὲ her thay தய் τοὺς up, toos டோஸ் ἁγίους and a-GEE-oos அ-Gஏஏ-ஊஸ் καὶ when kay கய் τὰς he tahs டஹ்ஸ் χήρας had HAY-rahs ஃAY-ரஹ்ஸ் παρέστησεν called pa-RAY-stay-sane ப-ற்AY-ஸ்டய்-ஸனெ αὐτὴν the af-TANE அf-TAந்ஏ ζῶσαν saints ZOH-sahn Zஓஃ-ஸஹ்ன் -
γνωστὸν it gnoh-STONE க்னொஹ்-STஓந்ஏ δὲ was thay தய் ἐγένετο known ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் καθ' throughout kahth கஹ்த் ὅλης all OH-lase ஓஃ-லஸெ τῆς tase டஸெ Ἰόππης Joppa; ee-OPE-pase ஈ-ஓPஏ-பஸெ καὶ and kay கய் πολλοὶ many pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ ἐπίστευσαν believed ay-PEE-stayf-sahn அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸஹ்ன் ἐπὶ in ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν the tone டொனெ κύριον Lord. KYOO-ree-one KYஓஓ-ரே-ஒனெ -
Ἐγένετο it ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் δὲ came thay தய் ἡμέρας to ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் ἱκανὰς pass, ee-ka-NAHS ஈ-க-ந்AஃS μεῖναι that MEE-nay Mஏஏ-னய் αὐτόν he af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐν tarried ane அனெ Ἰόππῃ many ee-OPE-pay ஈ-ஓPஏ-பய் παρά days pa-RA ப-ற்A τινι in tee-nee டே-னே Σίμωνι Joppa SEE-moh-nee Sஏஏ-மொஹ்-னே βυρσεῖ with vyoor-SEE வ்யோர்-Sஏஏ
அப்போஸ்தலர் 9 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses அப்போஸ்தலர் 9