-
וּמָרְדֳּכַ֗י Mordecai oo-more-doh-HAI ஊ-மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ יָדַע֙ perceived ya-DA ய-DA אֶת et எட் כָּל all kahl கஹ்ல் אֲשֶׁ֣ר that uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் נַֽעֲשָׂ֔ה was na-uh-SA ன-உஹ்-SA וַיִּקְרַ֤ע done, va-yeek-RA வ-யேக்-ற்A מָרְדֳּכַי֙ Mordecai more-doh-HA மொரெ-டொஹ்-ஃA אֶת rent et எட் בְּגָדָ֔יו beh-ɡa-DAV பெஹ்-உ0261அ-DAV וַיִּלְבַּ֥שׁ his va-yeel-BAHSH வ-யேல்-BAஃSஃ שַׂ֖ק clothes, sahk ஸஹ்க் וָאֵ֑פֶר and va-A-fer வ-A-fஎர் וַיֵּצֵא֙ put va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY בְּת֣וֹךְ on beh-TOKE பெஹ்-TஓKஏ הָעִ֔יר sackcloth ha-EER ஹ-ஏஏற் וַיִּזְעַ֛ק with va-yeez-AK வ-யேழ்-AK זְעָקָ֥ה ashes, zeh-ah-KA ழெஹ்-அஹ்-KA גְדֹלָ֖ה and ɡeh-doh-LA உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்A וּמָרָֽה׃ went oo-ma-RA ஊ-ம-ற்A -
וַיָּב֕וֹא came va-ya-VOH வ-ய-Vஓஃ עַ֖ד even ad அட் לִפְנֵ֣י before leef-NAY லேf-ந்AY שַֽׁעַר the SHA-ar SஃA-அர் הַמֶּ֑לֶךְ king's ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் כִּ֣י gate: kee கே אֵ֥ין for ane அனெ לָב֛וֹא none la-VOH ல-Vஓஃ אֶל might el எல் שַׁ֥עַר enter SHA-ar SஃA-அர் הַמֶּ֖לֶךְ into ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் בִּלְב֥וּשׁ the beel-VOOSH பேல்-VஓஓSஃ שָֽׂק׃ king's sahk ஸஹ்க் -
וּבְכָל in oo-veh-HAHL ஊ-வெஹ்-ஃAஃள் מְדִינָ֣ה every meh-dee-NA மெஹ்-டே-ந்A וּמְדִינָ֗ה province, oo-meh-dee-NA ஊ-மெஹ்-டே-ந்A מְקוֹם֙ meh-KOME மெஹ்-KஓMஏ אֲשֶׁ֨ר whithersoever uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் דְּבַר deh-VAHR டெஹ்-VAஃற் הַמֶּ֤לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் וְדָתוֹ֙ king's veh-da-TOH வெஹ்-ட-Tஓஃ מַגִּ֔יעַ commandment ma-ɡEE-ah ம-உ0261ஏஏ-அஹ் אֵ֤בֶל and A-vel A-வெல் גָּדוֹל֙ his ɡa-DOLE உ0261அ-Dஓள்ஏ לַיְּהוּדִ֔ים decree la-yeh-hoo-DEEM ல-யெஹ்-ஹோ-DஏஏM וְצ֥וֹם came, veh-TSOME வெஹ்-TSஓMஏ וּבְכִ֖י there oo-veh-HEE ஊ-வெஹ்-ஃஏஏ וּמִסְפֵּ֑ד was oo-mees-PADE ஊ-மேஸ்-PADஏ שַׂ֣ק great sahk ஸஹ்க் וָאֵ֔פֶר mourning va-A-fer வ-A-fஎர் יֻצַּ֖ע among yoo-TSA யோ-TSA לָֽרַבִּֽים׃ the LA-ra-BEEM ள்A-ர-BஏஏM -
וַ֠תָּבוֹאינָה Esther's VA-ta-voh-na VA-ட-வொஹ்-ன נַֽעֲר֨וֹת maids na-uh-ROTE ன-உஹ்-ற்ஓTஏ אֶסְתֵּ֤ר and es-TARE எஸ்-TAற்ஏ וְסָֽרִיסֶ֙יהָ֙ her veh-sa-ree-SAY-HA வெஹ்-ஸ-ரே-SAY-ஃA וַיַּגִּ֣ידוּ chamberlains va-ya-ɡEE-doo வ-ய-உ0261ஏஏ-டோ לָ֔הּ came la ல וַתִּתְחַלְחַ֥ל and va-teet-hahl-HAHL வ-டேட்-ஹஹ்ல்-ஃAஃள் הַמַּלְכָּ֖ה told ha-mahl-KA ஹ-மஹ்ல்-KA מְאֹ֑ד it meh-ODE மெஹ்-ஓDஏ וַתִּשְׁלַ֨ח her. va-teesh-LAHK வ-டேஷ்-ள்AஃK בְּגָדִ֜ים Then beh-ɡa-DEEM பெஹ்-உ0261அ-DஏஏM לְהַלְבִּ֣ישׁ was leh-hahl-BEESH லெஹ்-ஹஹ்ல்-BஏஏSஃ אֶֽת the et எட் מָרְדֳּכַ֗י queen more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ וּלְהָסִ֥יר exceedingly oo-leh-ha-SEER ஊ-லெஹ்-ஹ-Sஏஏற் שַׂקּ֛וֹ grieved; SA-koh SA-கொஹ் מֵֽעָלָ֖יו and may-ah-LAV மய்-அஹ்-ள்AV וְלֹ֥א she veh-LOH வெஹ்-ள்ஓஃ קִבֵּֽל׃ sent kee-BALE கே-BAள்ஏ -
וַתִּקְרָא֩ called va-teek-RA வ-டேக்-ற்A אֶסְתֵּ֨ר Esther es-TARE எஸ்-TAற்ஏ לַֽהֲתָ֜ךְ for la-huh-TAHK ல-ஹ்உஹ்-TAஃK מִסָּֽרִיסֵ֤י Hatach, mee-sa-ree-SAY மே-ஸ-ரே-SAY הַמֶּ֙לֶךְ֙ one ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் אֲשֶׁ֣ר of uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הֶֽעֱמִ֣יד the heh-ay-MEED ஹெஹ்-அய்-MஏஏD לְפָנֶ֔יהָ king's leh-fa-NAY-ha லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ וַתְּצַוֵּ֖הוּ chamberlains, va-teh-tsa-WAY-hoo வ-டெஹ்-ட்ஸ-WAY-ஹோ עַֽל whom al அல் מָרְדֳּכָ֑י he more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ לָדַ֥עַת had la-DA-at ல-DA-அட் מַה appointed ma ம זֶּ֖ה to zeh ழெஹ் וְעַל attend veh-AL வெஹ்-Aள் מַה upon ma ம זֶּֽה׃ her, zeh ழெஹ் -
וַיֵּצֵ֥א Hatach va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY הֲתָ֖ךְ went huh-TAHK ஹ்உஹ்-TAஃK אֶֽל forth el எல் מָרְדֳּכָ֑י to more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ אֶל Mordecai el எல் רְח֣וֹב unto reh-HOVE ரெஹ்-ஃஓVஏ הָעִ֔יר the ha-EER ஹ-ஏஏற் אֲשֶׁ֖ר street uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לִפְנֵ֥י of leef-NAY லேf-ந்AY שַֽׁעַר the SHA-ar SஃA-அர் הַמֶּֽלֶךְ׃ city, ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் -
וַיַּגֶּד Mordecai va-ya-ɡED வ-ய-உ0261ஏD ל֣וֹ told loh லொஹ் מָרְדֳּכַ֔י him more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ אֵ֖ת of ate அடெ כָּל kahl கஹ்ல் אֲשֶׁ֣ר all uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் קָרָ֑הוּ that ka-RA-hoo க-ற்A-ஹோ וְאֵ֣ת׀ had veh-ATE வெஹ்-ATஏ פָּֽרָשַׁ֣ת happened pa-ra-SHAHT ப-ர-SஃAஃT הַכֶּ֗סֶף unto ha-KEH-sef ஹ-Kஏஃ-ஸெf אֲשֶׁ֨ר him, uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் אָמַ֤ר and ah-MAHR அஹ்-MAஃற் הָמָן֙ of ha-MAHN ஹ-MAஃந் לִ֠שְׁקוֹל the LEESH-kole ள்ஏஏSஃ-கொலெ עַל sum al அல் גִּנְזֵ֥י of ɡeen-ZAY உ0261ஈன்-ZAY הַמֶּ֛לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் בַּיְּהוּדִ֖יים money ba-yeh-hoo-DEE-m ப-யெஹ்-ஹோ-Dஏஏ-ம் לְאַבְּדָֽם׃ that leh-ah-beh-DAHM லெஹ்-அஹ்-பெஹ்-DAஃM -
וְאֶת he veh-ET வெஹ்-ஏT פַּתְשֶׁ֣גֶן gave paht-SHEH-ɡen பஹ்ட்-Sஃஏஃ-உ0261என் כְּתָֽב him keh-TAHV கெஹ்-TAஃV הַ֠דָּת the HA-dote ஃA-டொடெ אֲשֶׁר copy uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் נִתַּ֨ן of nee-TAHN னே-TAஃந் בְּשׁוּשָׁ֤ן the beh-shoo-SHAHN பெஹ்-ஷோ-SஃAஃந் לְהַשְׁמִידָם֙ writing leh-hahsh-mee-DAHM லெஹ்-ஹஹ்ஷ்-மே-DAஃM נָ֣תַן of NA-tahn ந்A-டஹ்ன் ל֔וֹ the loh லொஹ் לְהַרְא֥וֹת decree leh-hahr-OTE லெஹ்-ஹஹ்ர்-ஓTஏ אֶת that et எட் אֶסְתֵּ֖ר was es-TARE எஸ்-TAற்ஏ וּלְהַגִּ֣יד given oo-leh-ha-ɡEED ஊ-லெஹ்-ஹ-உ0261ஏஏD לָ֑הּ at la ல וּלְצַוּ֣וֹת Shushan oo-leh-TSA-wote ஊ-லெஹ்-TSA-வொடெ עָלֶ֗יהָ to ah-LAY-ha அஹ்-ள்AY-ஹ לָב֨וֹא destroy la-VOH ல-Vஓஃ אֶל them, el எல் הַמֶּ֧לֶךְ to ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் לְהִֽתְחַנֶּן shew leh-HEE-teh-ha-nen லெஹ்-ஃஏஏ-டெஹ்-ஹ-னென் ל֛וֹ it loh லொஹ் וּלְבַקֵּ֥שׁ unto oo-leh-va-KAYSH ஊ-லெஹ்-வ-KAYSஃ מִלְּפָנָ֖יו mee-leh-fa-NAV மே-லெஹ்-fஅ-ந்AV עַל Esther, al அல் עַמָּֽהּ׃ and ah-MA அஹ்-MA -
וַיָּב֖וֹא Hatach va-ya-VOH வ-ய-Vஓஃ הֲתָ֑ךְ came huh-TAHK ஹ்உஹ்-TAஃK וַיַּגֵּ֣ד and va-ya-ɡADE வ-ய-உ0261ADஏ לְאֶסְתֵּ֔ר told leh-es-TARE லெஹ்-எஸ்-TAற்ஏ אֵ֖ת Esther ate அடெ דִּבְרֵ֥י deev-RAY டேவ்-ற்AY מָרְדֳּכָֽי׃ the more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ -
וַתֹּ֤אמֶר Esther va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் אֶסְתֵּר֙ spake es-TARE எஸ்-TAற்ஏ לַֽהֲתָ֔ךְ unto la-huh-TAHK ல-ஹ்உஹ்-TAஃK וַתְּצַוֵּ֖הוּ Hatach, va-teh-tsa-WAY-hoo வ-டெஹ்-ட்ஸ-WAY-ஹோ אֶֽל and el எல் מָרְדֳּכָֽי׃ gave more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ -
כָּל the kahl கஹ்ல் עַבְדֵ֣י king's av-DAY அவ்-DAY הַמֶּ֡לֶךְ servants, ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் וְעַם and veh-AM வெஹ்-AM מְדִינ֨וֹת the meh-dee-NOTE மெஹ்-டே-ந்ஓTஏ הַמֶּ֜לֶךְ people ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் יֽוֹדְעִ֗ים of yoh-deh-EEM யொஹ்-டெஹ்-ஏஏM אֲשֶׁ֣ר the uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் כָּל king's kahl கஹ்ல் אִ֣ישׁ provinces, eesh ஈஷ் וְאִשָּׁ֡ה do veh-ee-SHA வெஹ்-ஈ-SஃA אֲשֶׁ֣ר know, uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் יָבֽוֹא that ya-VOH ய-Vஓஃ אֶל whosoever, el எல் הַמֶּלֶךְ֩ ha-meh-lek ஹ-மெஹ்-லெக் אֶל whether el எல் הֶֽחָצֵ֨ר man heh-ha-TSARE ஹெஹ்-ஹ-TSAற்ஏ הַפְּנִימִ֜ית or ha-peh-nee-MEET ஹ-பெஹ்-னே-MஏஏT אֲשֶׁ֣ר woman, uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לֹֽא shall loh லொஹ் יִקָּרֵ֗א come yee-ka-RAY யே-க-ற்AY אַחַ֤ת unto ah-HAHT அஹ்-ஃAஃT דָּתוֹ֙ the da-TOH ட-Tஓஃ לְהָמִ֔ית king leh-ha-MEET லெஹ்-ஹ-MஏஏT לְ֠בַד into LEH-vahd ள்ஏஃ-வஹ்ட் מֵֽאֲשֶׁ֨ר the may-uh-SHER மய்-உஹ்-Sஃஏற் יֽוֹשִׁיט inner YOH-sheet Yஓஃ-ஷேட் ל֥וֹ court, loh லொஹ் הַמֶּ֛לֶךְ who ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் אֶת is et எட் שַׁרְבִ֥יט not shahr-VEET ஷஹ்ர்-VஏஏT הַזָּהָ֖ב called, ha-za-HAHV ஹ-ழ-ஃAஃV וְחָיָ֑ה there veh-ha-YA வெஹ்-ஹ-YA וַֽאֲנִ֗י is va-uh-NEE வ-உஹ்-ந்ஏஏ לֹ֤א one loh லொஹ் נִקְרֵ֙אתִי֙ law neek-RAY-TEE னேக்-ற்AY-Tஏஏ לָב֣וֹא of la-VOH ல-Vஓஃ אֶל his el எல் הַמֶּ֔לֶךְ to ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் זֶ֖ה put zeh ழெஹ் שְׁלוֹשִׁ֥ים him sheh-loh-SHEEM ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM יֽוֹם׃ to yome யொமெ -
וַיַּגִּ֣ידוּ they va-ya-ɡEE-doo வ-ய-உ0261ஏஏ-டோ לְמָרְדֳּכָ֔י told leh-more-doh-HAI லெஹ்-மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ אֵ֖ת to ate அடெ דִּבְרֵ֥י Mordecai deev-RAY டேவ்-ற்AY אֶסְתֵּֽר׃ es-TARE எஸ்-TAற்ஏ -
וַיֹּ֥אמֶר Mordecai va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் מָרְדֳּכַ֖י commanded more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ לְהָשִׁ֣יב to leh-ha-SHEEV லெஹ்-ஹ-SஃஏஏV אֶל answer el எல் אֶסְתֵּ֑ר es-TARE எஸ்-TAற்ஏ אַל Esther, al அல் תְּדַמִּ֣י Think teh-da-MEE டெஹ்-ட-Mஏஏ בְנַפְשֵׁ֔ךְ not veh-nahf-SHAKE வெஹ்-னஹ்f-SஃAKஏ לְהִמָּלֵ֥ט with leh-hee-ma-LATE லெஹ்-ஹே-ம-ள்ATஏ בֵּית thyself bate படெ הַמֶּ֖לֶךְ that ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் מִכָּל thou mee-KAHL மே-KAஃள் הַיְּהוּדִֽים׃ shalt ha-yeh-hoo-DEEM ஹ-யெஹ்-ஹோ-DஏஏM -
כִּ֣י if kee கே אִם thou eem ஈம் הַֽחֲרֵ֣שׁ altogether ha-huh-RAYSH ஹ-ஹ்உஹ்-ற்AYSஃ תַּֽחֲרִישִׁי֮ holdest ta-huh-ree-SHEE ட-ஹ்உஹ்-ரே-Sஃஏஏ בָּעֵ֣ת thy ba-ATE ப-ATஏ הַזֹּאת֒ peace ha-ZOTE ஹ-ZஓTஏ רֶ֣וַח at REH-vahk ற்ஏஃ-வஹ்க் וְהַצָּלָ֞ה this veh-ha-tsa-LA வெஹ்-ஹ-ட்ஸ-ள்A יַֽעֲמ֤וֹד time, ya-uh-MODE ய-உஹ்-MஓDஏ לַיְּהוּדִים֙ then la-yeh-hoo-DEEM ல-யெஹ்-ஹோ-DஏஏM מִמָּק֣וֹם shall mee-ma-KOME மே-ம-KஓMஏ אַחֵ֔ר there ah-HARE அஹ்-ஃAற்ஏ וְאַ֥תְּ enlargement veh-AT வெஹ்-AT וּבֵית and oo-VATE ஊ-VATஏ אָבִ֖יךְ deliverance ah-VEEK அஹ்-VஏஏK תֹּאבֵ֑דוּ arise toh-VAY-doo டொஹ்-VAY-டோ וּמִ֣י to oo-MEE ஊ-Mஏஏ יוֹדֵ֔עַ the yoh-DAY-ah யொஹ்-DAY-அஹ் אִם Jews eem ஈம் לְעֵ֣ת from leh-ATE லெஹ்-ATஏ כָּזֹ֔את another ka-ZOTE க-ZஓTஏ הִגַּ֖עַתְּ place; hee-ɡA-at ஹே-உ0261A-அட் לַמַּלְכֽוּת׃ but la-mahl-HOOT ல-மஹ்ல்-ஃஓஓT -
וַתֹּ֥אמֶר Esther va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் אֶסְתֵּ֖ר bade es-TARE எஸ்-TAற்ஏ לְהָשִׁ֥יב them leh-ha-SHEEV லெஹ்-ஹ-SஃஏஏV אֶֽל return el எல் מָרְדֳּכָֽי׃ more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ -
לֵךְ֩ gather lake லகெ כְּנ֨וֹס together keh-NOSE கெஹ்-ந்ஓSஏ אֶת et எட் כָּל all kahl கஹ்ல் הַיְּהוּדִ֜ים the ha-yeh-hoo-DEEM ஹ-யெஹ்-ஹோ-DஏஏM הַֽנִּמְצְאִ֣ים Jews ha-neem-tseh-EEM ஹ-னேம்-ட்ஸெஹ்-ஏஏM בְּשׁוּשָׁ֗ן that beh-shoo-SHAHN பெஹ்-ஷோ-SஃAஃந் וְצ֣וּמוּ are veh-TSOO-moo வெஹ்-TSஓஓ-மோ עָ֠לַי present AH-lai Aஃ-லை וְאַל in veh-AL வெஹ்-Aள் תֹּֽאכְל֨וּ Shushan, toh-heh-LOO டொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ וְאַל and veh-AL வெஹ்-Aள் תִּשְׁתּ֜וּ fast teesh-TOO டேஷ்-Tஓஓ שְׁלֹ֤שֶׁת ye sheh-LOH-shet ஷெஹ்-ள்ஓஃ-ஷெட் יָמִים֙ for ya-MEEM ய-MஏஏM לַ֣יְלָה me, LA-la ள்A-ல וָי֔וֹם and va-YOME வ-YஓMஏ גַּם neither ɡahm உ0261அஹ்ம் אֲנִ֥י eat uh-NEE உஹ்-ந்ஏஏ וְנַֽעֲרֹתַ֖י nor veh-na-uh-roh-TAI வெஹ்-ன-உஹ்-ரொஹ்-TAஈ אָצ֣וּם drink ah-TSOOM அஹ்-TSஓஓM כֵּ֑ן three kane கனெ וּבְכֵ֞ן days, oo-veh-HANE ஊ-வெஹ்-ஃAந்ஏ אָב֤וֹא night ah-VOH அஹ்-Vஓஃ אֶל or el எல் הַמֶּ֙לֶךְ֙ day: ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் אֲשֶׁ֣ר I uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לֹֽא also loh லொஹ் כַדָּ֔ת and ha-DAHT ஹ-DAஃT וְכַֽאֲשֶׁ֥ר my veh-ha-uh-SHER வெஹ்-ஹ-உஹ்-Sஃஏற் אָבַ֖דְתִּי maidens ah-VAHD-tee அஹ்-VAஃD-டே אָבָֽדְתִּי׃ will ah-VA-deh-tee அஹ்-VA-டெஹ்-டே -
וַֽיַּעֲבֹ֖ר Mordecai va-ya-uh-VORE வ-ய-உஹ்-Vஓற்ஏ מָרְדֳּכָ֑י went more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ וַיַּ֕עַשׂ his va-YA-as வ-YA-அஸ் כְּכֹ֛ל way, keh-HOLE கெஹ்-ஃஓள்ஏ אֲשֶׁר and uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் צִוְּתָ֥ה did tsee-weh-TA ட்ஸே-வெஹ்-TA עָלָ֖יו according ah-LAV அஹ்-ள்AV אֶסְתֵּֽר׃ to es-TARE எஸ்-TAற்ஏ
எஸ்தர் 4 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses எஸ்தர் 4