-
בַּלַּ֣יְלָה that ba-LA-la ப-ள்A-ல הַה֔וּא night ha-HOO ஹ-ஃஓஓ נָֽדְדָ֖ה could na-deh-DA ன-டெஹ்-DA שְׁנַ֣ת not sheh-NAHT ஷெஹ்-ந்AஃT הַמֶּ֑לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் וַיֹּ֗אמֶר king va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் לְהָבִ֞יא sleep, leh-ha-VEE லெஹ்-ஹ-Vஏஏ אֶת and et எட் סֵ֤פֶר he SAY-fer SAY-fஎர் הַזִּכְרֹנוֹת֙ commanded ha-zeek-roh-NOTE ஹ-ழேக்-ரொஹ்-ந்ஓTஏ דִּבְרֵ֣י to deev-RAY டேவ்-ற்AY הַיָּמִ֔ים bring ha-ya-MEEM ஹ-ய-MஏஏM וַיִּֽהְי֥וּ va-yee-heh-YOO வ-யே-ஹெஹ்-Yஓஓ נִקְרָאִ֖ים the neek-ra-EEM னேக்-ர-ஏஏM לִפְנֵ֥י book leef-NAY லேf-ந்AY הַמֶּֽלֶךְ׃ of ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் -
וַיִּמָּצֵ֣א it va-yee-ma-TSAY வ-யே-ம-TSAY כָת֗וּב was ha-TOOV ஹ-TஓஓV אֲשֶׁר֩ found uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הִגִּ֨יד written, hee-ɡEED ஹே-உ0261ஏஏD מָרְדֳּכַ֜י that more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ עַל Mordecai al அல் בִּגְתָ֣נָא had beeɡ-TA-na பேஉ0261-TA-ன וָתֶ֗רֶשׁ told va-TEH-resh வ-Tஏஃ-ரெஷ் שְׁנֵי֙ of sheh-NAY ஷெஹ்-ந்AY סָֽרִיסֵ֣י Bigthana sa-ree-SAY ஸ-ரே-SAY הַמֶּ֔לֶךְ and ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் מִשֹּֽׁמְרֵ֖י Teresh, mee-shoh-meh-RAY மே-ஷொஹ்-மெஹ்-ற்AY הַסַּ֑ף two ha-SAHF ஹ-SAஃF אֲשֶׁ֤ר of uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் בִּקְשׁוּ֙ the beek-SHOO பேக்-Sஃஓஓ לִשְׁלֹ֣חַ king's leesh-LOH-ak லேஷ்-ள்ஓஃ-அக் יָ֔ד chamberlains, yahd யஹ்ட் בַּמֶּ֖לֶךְ the ba-MEH-lek ப-Mஏஃ-லெக் אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ keepers uh-hahsh-vay-ROHSH உஹ்-ஹஹ்ஷ்-வய்-ற்ஓஃSஃ -
וַיֹּ֣אמֶר the va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் הַמֶּ֔לֶךְ king ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் מַֽה said, ma ம נַּעֲשָׂ֞ה What na-uh-SA ன-உஹ்-SA יְקָ֧ר honour yeh-KAHR யெஹ்-KAஃற் וּגְדוּלָּ֛ה and oo-ɡeh-doo-LA ஊ-உ0261எஹ்-டோ-ள்A לְמָרְדֳּכַ֖י dignity leh-more-doh-HAI லெஹ்-மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ עַל hath al அல் זֶ֑ה been zeh ழெஹ் וַיֹּ֨אמְר֜וּ done va-YOH-meh-ROO வ-Yஓஃ-மெஹ்-ற்ஓஓ נַֽעֲרֵ֤י to na-uh-RAY ன-உஹ்-ற்AY הַמֶּ֙לֶךְ֙ Mordecai ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் מְשָׁ֣רְתָ֔יו for meh-SHA-reh-TAV மெஹ்-SஃA-ரெஹ்-TAV לֹֽא this? loh லொஹ் נַעֲשָׂ֥ה Then na-uh-SA ன-உஹ்-SA עִמּ֖וֹ said EE-moh ஏஏ-மொஹ் דָּבָֽר׃ the da-VAHR ட-VAஃற் -
וַיֹּ֥אמֶר the va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் הַמֶּ֖לֶךְ king ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் מִ֣י said, mee மே בֶֽחָצֵ֑ר Who veh-ha-TSARE வெஹ்-ஹ-TSAற்ஏ וְהָמָ֣ן is veh-ha-MAHN வெஹ்-ஹ-MAஃந் בָּ֗א in ba ப לַֽחֲצַ֤ר the la-huh-TSAHR ல-ஹ்உஹ்-TSAஃற் בֵּית court? bate படெ הַמֶּ֙לֶךְ֙ Now ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் הַחִ֣יצוֹנָ֔ה Haman ha-HEE-tsoh-NA ஹ-ஃஏஏ-ட்ஸொஹ்-ந்A לֵאמֹ֣ר was lay-MORE லய்-Mஓற்ஏ לַמֶּ֔לֶךְ come la-MEH-lek ல-Mஏஃ-லெக் לִתְלוֹת֙ into leet-LOTE லேட்-ள்ஓTஏ אֶֽת the et எட் מָרְדֳּכַ֔י outward more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ עַל court al அல் הָעֵ֖ץ of ha-AYTS ஹ-AYTS אֲשֶׁר the uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הֵכִ֥ין king's hay-HEEN ஹய்-ஃஏஏந் לֽוֹ׃ house, loh லொஹ் -
וַיֹּ֨אמְר֜וּ the va-YOH-meh-ROO வ-Yஓஃ-மெஹ்-ற்ஓஓ נַֽעֲרֵ֤י king's na-uh-RAY ன-உஹ்-ற்AY הַמֶּ֙לֶךְ֙ servants ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் אֵלָ֔יו said ay-LAV அய்-ள்AV הִנֵּ֥ה unto hee-NAY ஹே-ந்AY הָמָ֖ן him, ha-MAHN ஹ-MAஃந் עֹמֵ֣ד Behold, oh-MADE ஒஹ்-MADஏ בֶּֽחָצֵ֑ר Haman beh-ha-TSARE பெஹ்-ஹ-TSAற்ஏ וַיֹּ֥אמֶר standeth va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் הַמֶּ֖לֶךְ in ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் יָבֽוֹא׃ the ya-VOH ய-Vஓஃ -
וַיָּבוֹא֮ Haman va-ya-VOH வ-ய-Vஓஃ הָמָן֒ came ha-MAHN ஹ-MAஃந் וַיֹּ֤אמֶר in. va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் לוֹ֙ And loh லொஹ் הַמֶּ֔לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் מַה king ma ம לַעֲשׂ֕וֹת said la-uh-SOTE ல-உஹ்-SஓTஏ בָּאִ֕ישׁ unto ba-EESH ப-ஏஏSஃ אֲשֶׁ֥ר him, uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הַמֶּ֖לֶךְ What ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் חָפֵ֣ץ shall ha-FAYTS ஹ-FAYTS בִּֽיקָר֑וֹ be bee-ka-ROH பே-க-ற்ஓஃ וַיֹּ֤אמֶר done va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் הָמָן֙ unto ha-MAHN ஹ-MAஃந் בְּלִבּ֔וֹ the beh-LEE-boh பெஹ்-ள்ஏஏ-பொஹ் לְמִ֞י man leh-MEE லெஹ்-Mஏஏ יַחְפֹּ֥ץ whom yahk-POHTS யஹ்க்-PஓஃTS הַמֶּ֛לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் לַֽעֲשׂ֥וֹת king la-uh-SOTE ல-உஹ்-SஓTஏ יְקָ֖ר delighteth yeh-KAHR யெஹ்-KAஃற் יוֹתֵ֥ר to yoh-TARE யொஹ்-TAற்ஏ מִמֶּֽנִּי׃ honour? mee-MEH-nee மே-Mஏஃ-னே -
וַיֹּ֥אמֶר Haman va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் הָמָ֖ן answered ha-MAHN ஹ-MAஃந் אֶל el எல் הַמֶּ֑לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் אִ֕ישׁ king, eesh ஈஷ் אֲשֶׁ֥ר For uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் חָפֵ֥ץ man ha-FAYTS ஹ-FAYTS בִּֽיקָרֽוֹ׃ whom BEE-ka-ROH Bஏஏ-க-ற்ஓஃ -
יָבִ֙יאוּ֙ the ya-VEE-OO ய-Vஏஏ-ஓஓ לְב֣וּשׁ royal leh-VOOSH லெஹ்-VஓஓSஃ מַלְכ֔וּת apparel mahl-HOOT மஹ்ல்-ஃஓஓT אֲשֶׁ֥ר be uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לָֽבַשׁ brought LA-vahsh ள்A-வஹ்ஷ் בּ֖וֹ which boh பொஹ் הַמֶּ֑לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் וְס֗וּס king veh-SOOS வெஹ்-SஓஓS אֲשֶׁ֨ר useth uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் רָכַ֤ב to ra-HAHV ர-ஃAஃV עָלָיו֙ wear, ah-lav அஹ்-லவ் הַמֶּ֔לֶךְ and ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் וַֽאֲשֶׁ֥ר the va-uh-SHER வ-உஹ்-Sஃஏற் נִתַּ֛ן horse nee-TAHN னே-TAஃந் כֶּ֥תֶר that KEH-ter Kஏஃ-டெர் מַלְכ֖וּת the mahl-HOOT மஹ்ல்-ஃஓஓT בְּרֹאשֽׁוֹ׃ king beh-roh-SHOH பெஹ்-ரொஹ்-Sஃஓஃ -
וְנָת֨וֹן let veh-na-TONE வெஹ்-ன-Tஓந்ஏ הַלְּב֜וּשׁ this ha-leh-VOOSH ஹ-லெஹ்-VஓஓSஃ וְהַסּ֗וּס apparel veh-HA-soos வெஹ்-ஃA-ஸோஸ் עַל and al அல் יַד horse yahd யஹ்ட் אִ֞ישׁ be eesh ஈஷ் מִשָּׂרֵ֤י delivered mee-sa-RAY மே-ஸ-ற்AY הַמֶּ֙לֶךְ֙ to ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் הַֽפַּרְתְּמִ֔ים the ha-pahr-teh-MEEM ஹ-பஹ்ர்-டெஹ்-MஏஏM וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙ hand veh-heel-BEE-SHOO வெஹ்-ஹேல்-Bஏஏ-Sஃஓஓ אֶת of et எட் הָאִ֔ישׁ one ha-EESH ஹ-ஏஏSஃ אֲשֶׁ֥ר of uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் חָפֵ֣ץ king's ha-FAYTS ஹ-FAYTS בִּֽיקָר֑וֹ most bee-ka-ROH பே-க-ற்ஓஃ וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ noble veh-heer-kee-VOO-hoo வெஹ்-ஹேர்-கே-Vஓஓ-ஹோ עַל princes, al அல் הַסּוּס֙ that ha-SOOS ஹ-SஓஓS בִּרְח֣וֹב they beer-HOVE பேர்-ஃஓVஏ הָעִ֔יר may ha-EER ஹ-ஏஏற் וְקָֽרְא֣וּ array veh-ka-reh-OO வெஹ்-க-ரெஹ்-ஓஓ לְפָנָ֔יו leh-fa-NAV லெஹ்-fஅ-ந்AV כָּ֚כָה the KA-ha KA-ஹ יֵֽעָשֶׂ֣ה man yay-ah-SEH யய்-அஹ்-Sஏஃ לָאִ֔ישׁ withal la-EESH ல-ஏஏSஃ אֲשֶׁ֥ר whom uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் חָפֵ֥ץ king ha-FAYTS ஹ-FAYTS בִּֽיקָרֽוֹ׃ delighteth BEE-ka-ROH Bஏஏ-க-ற்ஓஃ -
וַיֹּ֨אמֶר the va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் הַמֶּ֜לֶךְ king ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் לְהָמָ֗ן said leh-ha-MAHN லெஹ்-ஹ-MAஃந் מַ֠הֵר to MA-hare MA-ஹரெ קַ֣ח Haman, kahk கஹ்க் אֶת Make et எட் הַלְּב֤וּשׁ haste, ha-leh-VOOSH ஹ-லெஹ்-VஓஓSஃ וְאֶת and veh-ET வெஹ்-ஏT הַסּוּס֙ take ha-SOOS ஹ-SஓஓS כַּֽאֲשֶׁ֣ר ka-uh-SHER க-உஹ்-Sஃஏற் דִּבַּ֔רְתָּ the dee-BAHR-ta டே-BAஃற்-ட וַֽעֲשֵׂה apparel VA-uh-say VA-உஹ்-ஸய் כֵן֙ and hane ஹனெ לְמָרְדֳּכַ֣י the leh-more-doh-HAI லெஹ்-மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ הַיְּהוּדִ֔י horse, ha-yeh-hoo-DEE ஹ-யெஹ்-ஹோ-Dஏஏ הַיּוֹשֵׁ֖ב as ha-yoh-SHAVE ஹ-யொஹ்-SஃAVஏ בְּשַׁ֣עַר thou beh-SHA-ar பெஹ்-SஃA-அர் הַמֶּ֑לֶךְ hast ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் אַל said, al அல் תַּפֵּ֣ל and ta-PALE ட-PAள்ஏ דָּבָ֔ר do da-VAHR ட-VAஃற் מִכֹּ֖ל even mee-KOLE மே-Kஓள்ஏ אֲשֶׁ֥ר so uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் דִּבַּֽרְתָּ׃ to dee-BAHR-ta டே-BAஃற்-ட -
וַיִּקַּ֤ח took va-yee-KAHK வ-யே-KAஃK הָמָן֙ Haman ha-MAHN ஹ-MAஃந் אֶת et எட் הַלְּב֣וּשׁ the ha-leh-VOOSH ஹ-லெஹ்-VஓஓSஃ וְאֶת apparel veh-ET வெஹ்-ஏT הַסּ֔וּס and HA-soos ஃA-ஸோஸ் וַיַּלְבֵּ֖שׁ the va-yahl-BAYSH வ-யஹ்ல்-BAYSஃ אֶֽת horse, et எட் מָרְדֳּכָ֑י and more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ וַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙ arrayed va-yahr-kee-VAY-HOO வ-யஹ்ர்-கே-VAY-ஃஓஓ בִּרְח֣וֹב beer-HOVE பேர்-ஃஓVஏ הָעִ֔יר Mordecai, ha-EER ஹ-ஏஏற் וַיִּקְרָ֣א and va-yeek-RA வ-யேக்-ற்A לְפָנָ֔יו brought leh-fa-NAV லெஹ்-fஅ-ந்AV כָּ֚כָה him KA-ha KA-ஹ יֵֽעָשֶׂ֣ה on yay-ah-SEH யய்-அஹ்-Sஏஃ לָאִ֔ישׁ horseback la-EESH ல-ஏஏSஃ אֲשֶׁ֥ר through uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் חָפֵ֥ץ street ha-FAYTS ஹ-FAYTS בִּֽיקָרֽוֹ׃ of BEE-ka-ROH Bஏஏ-க-ற்ஓஃ -
וַיָּ֥שָׁב Mordecai va-YA-shove வ-YA-ஷொவெ מָרְדֳּכַ֖י came more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ אֶל again el எல் שַׁ֣עַר to SHA-ar SஃA-அர் הַמֶּ֑לֶךְ the ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் וְהָמָן֙ king's veh-ha-MAHN வெஹ்-ஹ-MAஃந் נִדְחַ֣ף gate. need-HAHF னேட்-ஃAஃF אֶל But el எல் בֵּית֔וֹ Haman bay-TOH பய்-Tஓஃ אָבֵ֖ל hasted ah-VALE அஹ்-VAள்ஏ וַֽחֲפ֥וּי to va-huh-FOO வ-ஹ்உஹ்-Fஓஓ רֹֽאשׁ׃ his rohsh ரொஹ்ஷ் -
וַיְסַפֵּ֨ר Haman vai-sa-PARE வை-ஸ-PAற்ஏ הָמָ֜ן told ha-MAHN ஹ-MAஃந் לְזֶ֤רֶשׁ Zeresh leh-ZEH-resh லெஹ்-Zஏஃ-ரெஷ் אִשְׁתּוֹ֙ his eesh-TOH ஈஷ்-Tஓஃ וּלְכָל wife oo-leh-HAHL ஊ-லெஹ்-ஃAஃள் אֹ֣הֲבָ֔יו and OH-huh-VAV ஓஃ-ஹ்உஹ்-VAV אֵ֖ת all ate அடெ כָּל his kahl கஹ்ல் אֲשֶׁ֣ר friends uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் קָרָ֑הוּ ka-RA-hoo க-ற்A-ஹோ וַיֹּ֩אמְרוּ֩ every va-YOH-meh-ROO வ-Yஓஃ-மெஹ்-ற்ஓஓ ל֨וֹ thing loh லொஹ் חֲכָמָ֜יו that huh-ha-MAV ஹ்உஹ்-ஹ-MAV וְזֶ֣רֶשׁ had veh-ZEH-resh வெஹ்-Zஏஃ-ரெஷ் אִשְׁתּ֗וֹ befallen eesh-TOH ஈஷ்-Tஓஃ אִ֣ם him. eem ஈம் מִזֶּ֣רַע Then mee-ZEH-ra மே-Zஏஃ-ர הַיְּהוּדִ֡ים said ha-yeh-hoo-DEEM ஹ-யெஹ்-ஹோ-DஏஏM מָרְדֳּכַ֞י his more-doh-HAI மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ אֲשֶׁר֩ wise uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הַחִלּ֨וֹתָ men ha-HEE-loh-ta ஹ-ஃஏஏ-லொஹ்-ட לִנְפֹּ֤ל and leen-POLE லேன்-Pஓள்ஏ לְפָנָיו֙ Zeresh leh-fa-nav லெஹ்-fஅ-னவ் לֹֽא his loh லொஹ் תוּכַ֣ל wife too-HAHL டோ-ஃAஃள் ל֔וֹ unto loh லொஹ் כִּֽי him, kee கே נָפ֥וֹל If na-FOLE ன-Fஓள்ஏ תִּפּ֖וֹל Mordecai TEE-pole Tஏஏ-பொலெ לְפָנָֽיו׃ be leh-fa-NAIV லெஹ்-fஅ-ந்AஈV -
עוֹדָם֙ while oh-DAHM ஒஹ்-DAஃM מְדַבְּרִ֣ים they meh-da-beh-REEM மெஹ்-ட-பெஹ்-ற்ஏஏM עִמּ֔וֹ were EE-moh ஏஏ-மொஹ் וְסָֽרִיסֵ֥י yet veh-sa-ree-SAY வெஹ்-ஸ-ரே-SAY הַמֶּ֖לֶךְ talking ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் הִגִּ֑יעוּ with hee-ɡEE-oo ஹே-உ0261ஏஏ-ஊ וַיַּבְהִ֙לוּ֙ him, va-yahv-HEE-LOO வ-யஹ்வ்-ஃஏஏ-ள்ஓஓ לְהָבִ֣יא came leh-ha-VEE லெஹ்-ஹ-Vஏஏ אֶת the et எட் הָמָ֔ן king's ha-MAHN ஹ-MAஃந் אֶל chamberlains, el எல் הַמִּשְׁתֶּ֖ה and ha-meesh-TEH ஹ-மேஷ்-Tஏஃ אֲשֶׁר hasted uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் עָֽשְׂתָ֥ה to ah-seh-TA அஹ்-ஸெஹ்-TA אֶסְתֵּֽר׃ bring es-TARE எஸ்-TAற்ஏ
எஸ்தர் 6 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses எஸ்தர் 6