Interlinear verses ஏசாயா 25
  1. יְהוָ֤ה
    Lord,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהַי֙
    thou
    ay-loh-HA
    அய்-லொஹ்-ஃA
    אַתָּ֔ה
    art
    ah-TA
    அஹ்-TA
    אֲרֽוֹמִמְךָ֙
    my
    uh-roh-meem-HA
    உஹ்-ரொஹ்-மேம்-ஃA
    אוֹדֶ֣ה
    God;
    oh-DEH
    ஒஹ்-Dஏஃ
    שִׁמְךָ֔
    I
    sheem-HA
    ஷேம்-ஃA
    כִּ֥י
    will
    kee
    கே
    עָשִׂ֖יתָ
    exalt
    ah-SEE-ta
    அஹ்-Sஏஏ-ட
    פֶּ֑לֶא
    thee,
    PEH-leh
    Pஏஃ-லெஹ்
    עֵצ֥וֹת
    I
    ay-TSOTE
    அய்-TSஓTஏ
    מֵֽרָחֹ֖ק
    will
    may-ra-HOKE
    மய்-ர-ஃஓKஏ
    אֱמ֥וּנָה
    praise
    ay-MOO-na
    அய்-Mஓஓ-ன
    אֹֽמֶן׃
    thy
    OH-men
    ஓஃ-மென்
  2. כִּ֣י
    thou
    kee
    கே
    שַׂ֤מְתָּ
    hast
    SAHM-ta
    SAஃM-ட
    מֵעִיר֙
    made
    may-EER
    மய்-ஏஏற்
    לַגָּ֔ל
    of
    la-ɡAHL
    ல-உ0261Aஃள்
    קִרְיָ֥ה
    a
    keer-YA
    கேர்-YA
    בְצוּרָ֖ה
    city
    veh-tsoo-RA
    வெஹ்-ட்ஸோ-ற்A
    לְמַפֵּלָ֑ה
    an
    leh-ma-pay-LA
    லெஹ்-ம-பய்-ள்A
    אַרְמ֤וֹן
    heap;
    ar-MONE
    அர்-Mஓந்ஏ
    זָרִים֙
    of
    za-REEM
    ழ-ற்ஏஏM
    מֵעִ֔יר
    a
    may-EER
    மய்-ஏஏற்
    לְעוֹלָ֖ם
    defenced
    leh-oh-LAHM
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்AஃM
    לֹ֥א
    city
    loh
    லொஹ்
    יִבָּנֶֽה׃
    a
    yee-ba-NEH
    யே-ப-ந்ஏஃ
  3. עַל
    al
    அல்
    כֵּ֖ן
    shall
    kane
    கனெ
    יְכַבְּד֣וּךָ
    the
    yeh-ha-beh-DOO-ha
    யெஹ்-ஹ-பெஹ்-Dஓஓ-ஹ
    עַם
    strong
    am
    அம்
    עָ֑ז
    people
    az
    அழ்
    קִרְיַ֛ת
    glorify
    keer-YAHT
    கேர்-YAஃT
    גּוֹיִ֥ם
    thee,
    ɡoh-YEEM
    உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    עָרִיצִ֖ים
    the
    ah-ree-TSEEM
    அஹ்-ரே-TSஏஏM
    יִירָאֽוּךָ׃
    city
    yee-ra-OO-ha
    யே-ர-ஓஓ-ஹ
  4. כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    הָיִ֨יתָ
    hast
    ha-YEE-ta
    ஹ-Yஏஏ-ட
    מָע֥וֹז
    been
    ma-OZE
    ம-ஓZஏ
    לַדָּ֛ל
    a
    la-DAHL
    ல-DAஃள்
    מָע֥וֹז
    strength
    ma-OZE
    ம-ஓZஏ
    לָאֶבְי֖וֹן
    to
    la-ev-YONE
    ல-எவ்-Yஓந்ஏ
    בַּצַּר
    the
    ba-TSAHR
    ப-TSAஃற்
    ל֑וֹ
    poor,
    loh
    லொஹ்
    מַחְסֶ֤ה
    a
    mahk-SEH
    மஹ்க்-Sஏஃ
    מִזֶּ֙רֶם֙
    strength
    mee-ZEH-REM
    மே-Zஏஃ-ற்ஏM
    צֵ֣ל
    to
    tsale
    ட்ஸலெ
    מֵחֹ֔רֶב
    the
    may-HOH-rev
    மய்-ஃஓஃ-ரெவ்
    כִּ֛י
    needy
    kee
    கே
    ר֥וּחַ
    in
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    עָרִיצִ֖ים
    his
    ah-ree-TSEEM
    அஹ்-ரே-TSஏஏM
    כְּזֶ֥רֶם
    distress,
    keh-ZEH-rem
    கெஹ்-Zஏஃ-ரெம்
    קִֽיר׃
    a
    keer
    கேர்
  5. כְּחֹ֣רֶב
    shalt
    keh-HOH-rev
    கெஹ்-ஃஓஃ-ரெவ்
    בְּצָי֔וֹן
    bring
    beh-tsa-YONE
    பெஹ்-ட்ஸ-Yஓந்ஏ
    שְׁא֥וֹן
    down
    sheh-ONE
    ஷெஹ்-ஓந்ஏ
    זָרִ֖ים
    the
    za-REEM
    ழ-ற்ஏஏM
    תַּכְנִ֑יעַ
    noise
    tahk-NEE-ah
    டஹ்க்-ந்ஏஏ-அஹ்
    חֹ֚רֶב
    of
    HOH-rev
    ஃஓஃ-ரெவ்
    בְּצֵ֣ל
    strangers,
    beh-TSALE
    பெஹ்-TSAள்ஏ
    עָ֔ב
    as
    av
    அவ்
    זְמִ֥יר
    the
    zeh-MEER
    ழெஹ்-Mஏஏற்
    עָֽרִיצִ֖ים
    heat
    ah-ree-TSEEM
    அஹ்-ரே-TSஏஏM
    יַעֲנֶֽה׃
    in
    ya-uh-NEH
    ய-உஹ்-ந்ஏஃ
  6. וְעָשָׂה֩
    in
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    יְהוָ֨ה
    this
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֜וֹת
    mountain
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    לְכָל
    shall
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    הָֽעַמִּים֙
    the
    ha-ah-MEEM
    ஹ-அஹ்-MஏஏM
    בָּהָ֣ר
    Lord
    ba-HAHR
    ப-ஃAஃற்
    הַזֶּ֔ה
    of
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    מִשְׁתֵּ֥ה
    hosts
    meesh-TAY
    மேஷ்-TAY
    שְׁמָנִ֖ים
    make
    sheh-ma-NEEM
    ஷெஹ்-ம-ந்ஏஏM
    מִשְׁתֵּ֣ה
    unto
    meesh-TAY
    மேஷ்-TAY
    שְׁמָרִ֑ים
    all
    sheh-ma-REEM
    ஷெஹ்-ம-ற்ஏஏM
    שְׁמָנִים֙
    people
    sheh-ma-NEEM
    ஷெஹ்-ம-ந்ஏஏM
    מְמֻ֣חָיִ֔ם
    a
    meh-MOO-ha-YEEM
    மெஹ்-Mஓஓ-ஹ-YஏஏM
    שְׁמָרִ֖ים
    feast
    sheh-ma-REEM
    ஷெஹ்-ம-ற்ஏஏM
    מְזֻקָּקִֽים׃
    of
    meh-zoo-ka-KEEM
    மெஹ்-ழோ-க-KஏஏM
  7. וּבִלַּע֙
    he
    oo-vee-LA
    ஊ-வே-ள்A
    בָּהָ֣ר
    will
    ba-HAHR
    ப-ஃAஃற்
    הַזֶּ֔ה
    destroy
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    פְּנֵֽי
    in
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    הַלּ֥וֹט׀
    this
    HA-lote
    ஃA-லொடெ
    הַלּ֖וֹט
    mountain
    HA-lote
    ஃA-லொடெ
    עַל
    the
    al
    அல்
    כָּל
    face
    kahl
    கஹ்ல்
    הָֽעַמִּ֑ים
    of
    ha-ah-MEEM
    ஹ-அஹ்-MஏஏM
    וְהַמַּסֵּכָ֥ה
    the
    veh-ha-ma-say-HA
    வெஹ்-ஹ-ம-ஸய்-ஃA
    הַנְּסוּכָ֖ה
    covering
    ha-neh-soo-HA
    ஹ-னெஹ்-ஸோ-ஃA
    עַל
    cast
    al
    அல்
    כָּל
    over
    kahl
    கஹ்ல்
    הַגּוֹיִֽם׃
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
  8. בִּלַּ֤ע
    will
    bee-LA
    பே-ள்A
    הַמָּ֙וֶת֙
    swallow
    ha-MA-VET
    ஹ-MA-VஏT
    לָנֶ֔צַח
    up
    la-NEH-tsahk
    ல-ந்ஏஃ-ட்ஸஹ்க்
    וּמָחָ֨ה
    death
    oo-ma-HA
    ஊ-ம-ஃA
    אֲדֹנָ֧י
    in
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֛ה
    victory;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    דִּמְעָ֖ה
    and
    deem-AH
    டேம்-Aஃ
    מֵעַ֣ל
    the
    may-AL
    மய்-Aள்
    כָּל
    Lord
    kahl
    கஹ்ல்
    פָּנִ֑ים
    God
    pa-NEEM
    ப-ந்ஏஏM
    וְחֶרְפַּ֣ת
    will
    veh-her-PAHT
    வெஹ்-ஹெர்-PAஃT
    עַמּ֗וֹ
    wipe
    AH-moh
    Aஃ-மொஹ்
    יָסִיר֙
    away
    ya-SEER
    ய-Sஏஏற்
    מֵעַ֣ל
    tears
    may-AL
    மய்-Aள்
    כָּל
    from
    kahl
    கஹ்ல்
    הָאָ֔רֶץ
    off
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    כִּ֥י
    all
    kee
    கே
    יְהוָ֖ה
    faces;
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דִּבֵּֽר׃
    and
    dee-BARE
    டே-BAற்ஏ
  9. וְאָמַר֙
    it
    veh-ah-MAHR
    வெஹ்-அஹ்-MAஃற்
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֔וּא
    be
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    הִנֵּ֨ה
    said
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    אֱלֹהֵ֥ינוּ
    in
    ay-loh-HAY-noo
    அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ
    זֶ֛ה
    that
    zeh
    ழெஹ்
    קִוִּ֥ינוּ
    day,
    kee-WEE-noo
    கே-Wஏஏ-னோ
    ל֖וֹ
    Lo,
    loh
    லொஹ்
    וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ
    this
    veh-yoh-shee-A-noo
    வெஹ்-யொஹ்-ஷே-A-னோ
    זֶ֤ה
    is
    zeh
    ழெஹ்
    יְהוָה֙
    our
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    קִוִּ֣ינוּ
    God;
    kee-WEE-noo
    கே-Wஏஏ-னோ
    ל֔וֹ
    we
    loh
    லொஹ்
    נָגִ֥ילָה
    have
    na-ɡEE-la
    ன-உ0261ஏஏ-ல
    וְנִשְׂמְחָ֖ה
    waited
    veh-nees-meh-HA
    வெஹ்-னேஸ்-மெஹ்-ஃA
    בִּישׁוּעָתֽוֹ׃
    for
    bee-shoo-ah-TOH
    பே-ஷோ-அஹ்-Tஓஃ
  10. כִּֽי
    in
    kee
    கே
    תָנ֥וּחַ
    this
    ta-NOO-ak
    ட-ந்ஓஓ-அக்
    יַד
    mountain
    yahd
    யஹ்ட்
    יְהוָ֖ה
    shall
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בָּהָ֣ר
    the
    ba-HAHR
    ப-ஃAஃற்
    הַזֶּ֑ה
    hand
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    וְנָ֤דוֹשׁ
    of
    veh-NA-dohsh
    வெஹ்-ந்A-டொஹ்ஷ்
    מוֹאָב֙
    the
    moh-AV
    மொஹ்-AV
    תַּחְתָּ֔יו
    Lord
    tahk-TAV
    டஹ்க்-TAV
    כְּהִדּ֥וּשׁ
    rest,
    keh-HEE-doosh
    கெஹ்-ஃஏஏ-டோஷ்
    מַתְבֵּ֖ן
    and
    maht-BANE
    மஹ்ட்-BAந்ஏ
    בְּמ֥יֹ
    Moab
    BEM-yoh
    BஏM-யொஹ்
    מַדְמֵנָֽה׃
    shall
    mahd-may-NA
    மஹ்ட்-மய்-ந்A
  11. וּפֵרַ֤שׂ
    he
    oo-fay-RAHS
    ஊ-fஅய்-ற்AஃS
    יָדָיו֙
    shall
    ya-dav
    ய-டவ்
    בְּקִרְבּ֔וֹ
    spread
    beh-keer-BOH
    பெஹ்-கேர்-Bஓஃ
    כַּאֲשֶׁ֛ר
    forth
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    יְפָרֵ֥שׂ
    his
    yeh-fa-RASE
    யெஹ்-fஅ-ற்ASஏ
    הַשֹּׂחֶ֖ה
    hands
    ha-soh-HEH
    ஹ-ஸொஹ்-ஃஏஃ
    לִשְׂח֑וֹת
    in
    lees-HOTE
    லேஸ்-ஃஓTஏ
    וְהִשְׁפִּיל֙
    the
    veh-heesh-PEEL
    வெஹ்-ஹேஷ்-Pஏஏள்
    גַּֽאֲוָת֔וֹ
    midst
    ɡa-uh-va-TOH
    உ0261அ-உஹ்-வ-Tஓஃ
    עִ֖ם
    of
    eem
    ஈம்
    אָרְבּ֥וֹת
    them,
    ore-BOTE
    ஒரெ-BஓTஏ
    יָדָֽיו׃
    as
    ya-DAIV
    ய-DAஈV
  12. וּמִבְצַ֞ר
    the
    oo-meev-TSAHR
    ஊ-மேவ்-TSAஃற்
    מִשְׂגַּ֣ב
    fortress
    mees-ɡAHV
    மேஸ்-உ0261AஃV
    חוֹמֹתֶ֗יךָ
    of
    hoh-moh-TAY-ha
    ஹொஹ்-மொஹ்-TAY-ஹ
    הֵשַׁ֥ח
    the
    hay-SHAHK
    ஹய்-SஃAஃK
    הִשְׁפִּ֛יל
    high
    heesh-PEEL
    ஹேஷ்-Pஏஏள்
    הִגִּ֥יעַ
    fort
    hee-ɡEE-ah
    ஹே-உ0261ஏஏ-அஹ்
    לָאָ֖רֶץ
    of
    la-AH-rets
    ல-Aஃ-ரெட்ஸ்
    עַד
    thy
    ad
    அட்
    עָפָֽר׃
    walls
    ah-FAHR
    அஹ்-FAஃற்