Tamil Indian Revised Version
நான் பரிசுத்தர், ஆகவே, நீங்களும் பரிசுத்தமாக இருங்கள் என்று எழுதியிருக்கிறதே.
Tamil Easy Reading Version
வேதவாக்கியங்களில் இவ்வாறு எழுதப்பட்டுள்ளது. “நான் பரிசுத்தராக இருப்பதால், நீங்களும் பரிசுத்தராய் இருங்கள்.”
Thiru Viviliam
⁽‘நீங்கள் தூயவராயிருங்கள்;␢ ஏனெனில் நான் தூயவன்’⁾ என மறைநூலில் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
King James Version (KJV)
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
American Standard Version (ASV)
because it is written, Ye shall be holy; for I am holy.
Bible in Basic English (BBE)
Because it has been said in the Writings, You are to be holy, for I am holy.
Darby English Bible (DBY)
because it is written, Be ye holy, for *I* am holy.
World English Bible (WEB)
because it is written, “You shall be holy; for I am holy.”
Young’s Literal Translation (YLT)
because it hath been written, `Become ye holy, because I am holy;’
1 பேதுரு 1 Peter 1:16
நான் பரிசுத்தர், ஆகையால் நீங்களும் பரிசுத்தராயிருங்கள் என்று எழுதியிருக்கிறதே.
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
Because | διότι | dioti | thee-OH-tee |
it is written, | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
ye Be | Ἅγιοι | hagioi | A-gee-oo |
holy; | γένεσθε, | genesthe | GAY-nay-sthay |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
am | ἅγιος | hagios | A-gee-ose |
holy. | εἰμι | eimi | ee-mee |