-
דְּבַר word deh-VAHR டெஹ்-VAஃற் יְהוָה֙ of yeh-VA யெஹ்-VA אֲשֶׁ֣ר the uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הָיָ֔ה Lord ha-YA ஹ-YA אֶל that el எல் יוֹאֵ֖ל came yoh-ALE யொஹ்-Aள்ஏ בֶּן to ben பென் פְּתוּאֵֽל׃ Joel peh-too-ALE பெஹ்-டோ-Aள்ஏ -
שִׁמְעוּ this, sheem-OO ஷேம்-ஓஓ זֹאת֙ ye zote ழொடெ הַזְּקֵנִ֔ים old ha-zeh-kay-NEEM ஹ-ழெஹ்-கய்-ந்ஏஏM וְהַֽאֲזִ֔ינוּ men, veh-ha-uh-ZEE-noo வெஹ்-ஹ-உஹ்-Zஏஏ-னோ כֹּ֖ל and kole கொலெ יוֹשְׁבֵ֣י give yoh-sheh-VAY யொஹ்-ஷெஹ்-VAY הָאָ֑רֶץ ear, ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் הֶהָ֤יְתָה all heh-HA-yeh-ta ஹெஹ்-ஃA-யெஹ்-ட זֹּאת֙ ye zote ழொடெ בִּֽימֵיכֶ֔ם inhabitants bee-may-HEM பே-மய்-ஃஏM וְאִ֖ם of veh-EEM வெஹ்-ஏஏM בִּימֵ֥י the bee-MAY பே-MAY אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃ land. uh-VOH-tay-HEM உஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM -
עָלֶ֖יהָ ye ah-LAY-ha அஹ்-ள்AY-ஹ לִבְנֵיכֶ֣ם your leev-nay-HEM லேவ்-னய்-ஃஏM סַפֵּ֑רוּ children sa-PAY-roo ஸ-PAY-ரோ וּבְנֵיכֶם֙ of oo-veh-nay-HEM ஊ-வெஹ்-னய்-ஃஏM לִבְנֵיהֶ֔ם it, leev-nay-HEM லேவ்-னய்-ஃஏM וּבְנֵיהֶ֖ם and oo-veh-nay-HEM ஊ-வெஹ்-னய்-ஃஏM לְד֥וֹר let leh-DORE லெஹ்-Dஓற்ஏ אַחֵֽר׃ your ah-HARE அஹ்-ஃAற்ஏ -
יֶ֤תֶר which YEH-ter Yஏஃ-டெர் הַגָּזָם֙ the ha-ɡa-ZAHM ஹ-உ0261அ-ZAஃM אָכַ֣ל palmerworm ah-HAHL அஹ்-ஃAஃள் הָֽאַרְבֶּ֔ה hath ha-ar-BEH ஹ-அர்-Bஏஃ וְיֶ֥תֶר left veh-YEH-ter வெஹ்-Yஏஃ-டெர் הָאַרְבֶּ֖ה hath ha-ar-BEH ஹ-அர்-Bஏஃ אָכַ֣ל the ah-HAHL அஹ்-ஃAஃள் הַיָּ֑לֶק locust ha-YA-lek ஹ-YA-லெக் וְיֶ֣תֶר eaten; veh-YEH-ter வெஹ்-Yஏஃ-டெர் הַיֶּ֔לֶק and ha-YEH-lek ஹ-Yஏஃ-லெக் אָכַ֖ל that ah-HAHL அஹ்-ஃAஃள் הֶחָסִֽיל׃ which heh-ha-SEEL ஹெஹ்-ஹ-Sஏஏள் -
הָקִ֤יצוּ ye ha-KEE-tsoo ஹ-Kஏஏ-ட்ஸோ שִׁכּוֹרִים֙ drunkards, shee-koh-REEM ஷே-கொஹ்-ற்ஏஏM וּבְכ֔וּ and oo-veh-HOO ஊ-வெஹ்-ஃஓஓ וְהֵילִ֖לוּ weep; veh-hay-LEE-loo வெஹ்-ஹய்-ள்ஏஏ-லோ כָּל and kahl கஹ்ல் שֹׁ֣תֵי howl, SHOH-tay Sஃஓஃ-டய் יָ֑יִן all YA-yeen YA-யேன் עַל ye al அல் עָסִ֕יס drinkers ah-SEES அஹ்-SஏஏS כִּ֥י of kee கே נִכְרַ֖ת wine, neek-RAHT னேக்-ற்AஃT מִפִּיכֶֽם׃ because mee-pee-HEM மே-பே-ஃஏM -
כִּֽי a kee கே גוֹי֙ nation ɡoh உ0261ஒஹ் עָלָ֣ה is ah-LA அஹ்-ள்A עַל come al அல் אַרְצִ֔י up ar-TSEE அர்-TSஏஏ עָצ֖וּם upon ah-TSOOM அஹ்-TSஓஓM וְאֵ֣ין my veh-ANE வெஹ்-Aந்ஏ מִסְפָּ֑ר land, mees-PAHR மேஸ்-PAஃற் שִׁנָּיו֙ strong, shee-nav ஷே-னவ் שִׁנֵּ֣י and shee-NAY ஷே-ந்AY אַרְיֵ֔ה without ar-YAY அர்-YAY וּֽמְתַלְּע֥וֹת number, oo-meh-ta-leh-OTE ஊ-மெஹ்-ட-லெஹ்-ஓTஏ לָבִ֖יא whose la-VEE ல-Vஏஏ לֽוֹ׃ teeth loh லொஹ் -
שָׂ֤ם hath sahm ஸஹ்ம் גַּפְנִי֙ laid ɡahf-NEE உ0261அஹ்f-ந்ஏஏ לְשַׁמָּ֔ה my leh-sha-MA லெஹ்-ஷ-MA וּתְאֵנָתִ֖י vine oo-teh-ay-na-TEE ஊ-டெஹ்-அய்-ன-Tஏஏ לִקְצָפָ֑ה waste, leek-tsa-FA லேக்-ட்ஸ-FA חָשֹׂ֤ף and ha-SOFE ஹ-SஓFஏ חֲשָׂפָהּ֙ barked huh-sa-FA ஹ்உஹ்-ஸ-FA וְהִשְׁלִ֔יךְ my veh-heesh-LEEK வெஹ்-ஹேஷ்-ள்ஏஏK הִלְבִּ֖ינוּ fig heel-BEE-noo ஹேல்-Bஏஏ-னோ שָׂרִיגֶֽיהָ׃ tree: sa-ree-ɡAY-ha ஸ-ரே-உ0261AY-ஹ -
אֱלִ֕י like ay-LEE அய்-ள்ஏஏ כִּבְתוּלָ֥ה a keev-too-LA கேவ்-டோ-ள்A חֲגֻֽרַת virgin huh-ɡOO-raht ஹ்உஹ்-உ0261ஓஓ-ரஹ்ட் שַׂ֖ק girded sahk ஸஹ்க் עַל with al அல் בַּ֥עַל sackcloth BA-al BA-அல் נְעוּרֶֽיהָ׃ for neh-oo-RAY-ha னெஹ்-ஊ-ற்AY-ஹ -
הָכְרַ֥ת meat hoke-RAHT ஹொகெ-ற்AஃT מִנְחָ֛ה offering meen-HA மேன்-ஃA וָנֶ֖סֶךְ and va-NEH-sek வ-ந்ஏஃ-ஸெக் מִבֵּ֣ית the mee-BATE மே-BATஏ יְהוָ֑ה drink yeh-VA யெஹ்-VA אָֽבְלוּ֙ offering ah-veh-LOO அஹ்-வெஹ்-ள்ஓஓ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים is ha-KOH-huh-NEEM ஹ-Kஓஃ-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM מְשָׁרְתֵ֖י cut meh-shore-TAY மெஹ்-ஷொரெ-TAY יְהוָֽה׃ off yeh-VA யெஹ்-VA -
שֻׁדַּ֣ד field shoo-DAHD ஷோ-DAஃD שָׂדֶ֔ה is sa-DEH ஸ-Dஏஃ אָבְלָ֖ה wasted, ove-LA ஒவெ-ள்A אֲדָמָ֑ה the uh-da-MA உஹ்-ட-MA כִּ֚י land kee கே שֻׁדַּ֣ד mourneth; shoo-DAHD ஷோ-DAஃD דָּגָ֔ן for da-ɡAHN ட-உ0261Aஃந் הוֹבִ֥ישׁ the hoh-VEESH ஹொஹ்-VஏஏSஃ תִּיר֖וֹשׁ corn tee-ROHSH டே-ற்ஓஃSஃ אֻמְלַ֥ל is oom-LAHL ஊம்-ள்Aஃள் יִצְהָֽר׃ wasted: yeets-HAHR யேட்ஸ்-ஃAஃற் -
הֹבִ֣ישׁוּ ye hoh-VEE-shoo ஹொஹ்-Vஏஏ-ஷோ אִכָּרִ֗ים ashamed, ee-ka-REEM ஈ-க-ற்ஏஏM הֵילִ֙ילוּ֙ O hay-LEE-LOO ஹய்-ள்ஏஏ-ள்ஓஓ כֹּֽרְמִ֔ים ye koh-reh-MEEM கொஹ்-ரெஹ்-MஏஏM עַל husbandmen; al அல் חִטָּ֖ה howl, hee-TA ஹே-TA וְעַל O veh-AL வெஹ்-Aள் שְׂעֹרָ֑ה ye seh-oh-RA ஸெஹ்-ஒஹ்-ற்A כִּ֥י vinedressers, kee கே אָבַ֖ד for ah-VAHD அஹ்-VAஃD קְצִ֥יר the keh-TSEER கெஹ்-TSஏஏற் שָׂדֶֽה׃ wheat sa-DEH ஸ-Dஏஃ -
הַגֶּ֣פֶן vine ha-ɡEH-fen ஹ-உ0261ஏஃ-fஎன் הוֹבִ֔ישָׁה is hoh-VEE-sha ஹொஹ்-Vஏஏ-ஷ וְהַתְּאֵנָ֖ה dried veh-ha-teh-ay-NA வெஹ்-ஹ-டெஹ்-அய்-ந்A אֻמְלָ֑לָה up, oom-LA-la ஊம்-ள்A-ல רִמּ֞וֹן and REE-mone ற்ஏஏ-மொனெ גַּם the ɡahm உ0261அஹ்ம் תָּמָ֣ר fig ta-MAHR ட-MAஃற் וְתַפּ֗וּחַ tree veh-TA-poo-ak வெஹ்-TA-போ-அக் כָּל languisheth; kahl கஹ்ல் עֲצֵ֤י the uh-TSAY உஹ்-TSAY הַשָּׂדֶה֙ pomegranate ha-sa-DEH ஹ-ஸ-Dஏஃ יָבֵ֔שׁוּ tree, ya-VAY-shoo ய-VAY-ஷோ כִּֽי the kee கே הֹבִ֥ישׁ palm hoh-VEESH ஹொஹ்-VஏஏSஃ שָׂשׂ֖וֹן tree sa-SONE ஸ-Sஓந்ஏ מִן also, meen மேன் בְּנֵ֥י and beh-NAY பெஹ்-ந்AY אָדָֽם׃ the ah-DAHM அஹ்-DAஃM -
חִגְר֨וּ yourselves, heeɡ-ROO ஹேஉ0261-ற்ஓஓ וְסִפְד֜וּ and veh-seef-DOO வெஹ்-ஸேf-Dஓஓ הַכֹּהֲנִ֗ים lament, ha-koh-huh-NEEM ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM הֵילִ֙ילוּ֙ ye hay-LEE-LOO ஹய்-ள்ஏஏ-ள்ஓஓ מְשָׁרְתֵ֣י priests: meh-shore-TAY மெஹ்-ஷொரெ-TAY מִזְבֵּ֔חַ howl, meez-BAY-ak மேழ்-BAY-அக் בֹּ֚אוּ ye BOH-oo Bஓஃ-ஊ לִ֣ינוּ ministers LEE-noo ள்ஏஏ-னோ בַשַּׂקִּ֔ים of va-sa-KEEM வ-ஸ-KஏஏM מְשָׁרְתֵ֖י the meh-shore-TAY மெஹ்-ஷொரெ-TAY אֱלֹהָ֑י altar: ay-loh-HAI அய்-லொஹ்-ஃAஈ כִּ֥י come, kee கே נִמְנַ֛ע lie neem-NA னேம்-ந்A מִבֵּ֥ית all mee-BATE மே-BATஏ אֱלֹהֵיכֶ֖ם night ay-loh-hay-HEM அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM מִנְחָ֥ה in meen-HA மேன்-ஃA וָנָֽסֶךְ׃ sackcloth, va-NA-sek வ-ந்A-ஸெக் -
קַדְּשׁוּ ye ka-deh-SHOO க-டெஹ்-Sஃஓஓ צוֹם֙ a tsome ட்ஸொமெ קִרְא֣וּ fast, keer-OO கேர்-ஓஓ עֲצָרָ֔ה call uh-tsa-RA உஹ்-ட்ஸ-ற்A אִסְפ֣וּ a ees-FOO ஈஸ்-Fஓஓ זְקֵנִ֗ים solemn zeh-kay-NEEM ழெஹ்-கய்-ந்ஏஏM כֹּ֚ל assembly, kole கொலெ יֹשְׁבֵ֣י gather yoh-sheh-VAY யொஹ்-ஷெஹ்-VAY הָאָ֔רֶץ the ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் בֵּ֖ית elders bate படெ יְהוָ֣ה and yeh-VA யெஹ்-VA אֱלֹהֵיכֶ֑ם all ay-loh-hay-HEM அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM וְזַעֲק֖וּ the veh-za-uh-KOO வெஹ்-ழ-உஹ்-Kஓஓ אֶל inhabitants el எல் יְהוָֽה׃ of yeh-VA யெஹ்-VA -
אֲהָ֖הּ for uh-HA உஹ்-ஃA לַיּ֑וֹם the LA-yome ள்A-யொமெ כִּ֤י day! kee கே קָרוֹב֙ for ka-ROVE க-ற்ஓVஏ י֣וֹם the yome யொமெ יְהוָ֔ה day yeh-VA யெஹ்-VA וּכְשֹׁ֖ד of oo-heh-SHODE ஊ-ஹெஹ்-SஃஓDஏ מִשַׁדַּ֥י the mee-sha-DAI மே-ஷ-DAஈ יָבֽוֹא׃ Lord ya-VOH ய-Vஓஃ -
הֲל֛וֹא not huh-LOH ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ נֶ֥גֶד the NEH-ɡed ந்ஏஃ-உ0261எட் עֵינֵ֖ינוּ meat ay-NAY-noo அய்-ந்AY-னோ אֹ֣כֶל cut OH-hel ஓஃ-ஹெல் נִכְרָ֑ת off neek-RAHT னேக்-ற்AஃT מִבֵּ֥ית before mee-BATE மே-BATஏ אֱלֹהֵ֖ינוּ our ay-loh-HAY-noo அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ שִׂמְחָ֥ה eyes, seem-HA ஸேம்-ஃA וָגִֽיל׃ yea, va-ɡEEL வ-உ0261ஏஏள் -
עָבְשׁ֣וּ seed ove-SHOO ஒவெ-Sஃஓஓ פְרֻד֗וֹת is feh-roo-DOTE fஎஹ்-ரோ-DஓTஏ תַּ֚חַת rotten TA-haht TA-ஹஹ்ட் מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם under meɡ-reh-FOH-tay-HEM மெஉ0261-ரெஹ்-Fஓஃ-டய்-ஃஏM נָשַׁ֙מּוּ֙ their na-SHA-MOO ன-SஃA-Mஓஓ אֹֽצָר֔וֹת clods, oh-tsa-ROTE ஒஹ்-ட்ஸ-ற்ஓTஏ נֶהֶרְס֖וּ the neh-her-SOO னெஹ்-ஹெர்-Sஓஓ מַמְּגֻר֑וֹת garners ma-meh-ɡoo-ROTE ம-மெஹ்-உ0261ஊ-ற்ஓTஏ כִּ֥י are kee கே הֹבִ֖ישׁ laid hoh-VEESH ஹொஹ்-VஏஏSஃ דָּגָֽן׃ desolate, da-ɡAHN ட-உ0261Aஃந் -
מַה do ma ம נֶּאֶנְחָ֣ה the neh-en-HA னெஹ்-என்-ஃA בְהֵמָ֗ה beasts veh-hay-MA வெஹ்-ஹய்-MA נָבֹ֙כוּ֙ groan! na-VOH-HOO ன-Vஓஃ-ஃஓஓ עֶדְרֵ֣י the ed-RAY எட்-ற்AY בָקָ֔ר herds va-KAHR வ-KAஃற் כִּ֛י of kee கே אֵ֥ין cattle ane அனெ מִרְעֶ֖ה are meer-EH மேர்-ஏஃ לָהֶ֑ם perplexed, la-HEM ல-ஃஏM גַּם because ɡahm உ0261அஹ்ம் עֶדְרֵ֥י they ed-RAY எட்-ற்AY הַצֹּ֖אן have ha-TSONE ஹ-TSஓந்ஏ נֶאְשָֽׁמוּ׃ no neh-sha-MOO னெஹ்-ஷ-Mஓஓ -
אֵלֶ֥יךָ Lord, ay-LAY-ha அய்-ள்AY-ஹ יְהוָ֖ה to yeh-VA யெஹ்-VA אֶקְרָ֑א thee ek-RA எக்-ற்A כִּ֣י will kee கே אֵ֗שׁ I aysh அய்ஷ் אָֽכְלָה֙ cry: ah-heh-LA அஹ்-ஹெஹ்-ள்A נְא֣וֹת for neh-OTE னெஹ்-ஓTஏ מִדְבָּ֔ר the meed-BAHR மேட்-BAஃற் וְלֶ֣הָבָ֔ה fire veh-LEH-ha-VA வெஹ்-ள்ஏஃ-ஹ-VA לִהֲטָ֖ה hath lee-huh-TA லே-ஹ்உஹ்-TA כָּל devoured kahl கஹ்ல் עֲצֵ֥י the uh-TSAY உஹ்-TSAY הַשָּׂדֶֽה׃ pastures ha-sa-DEH ஹ-ஸ-Dஏஃ -
גַּם beasts ɡahm உ0261அஹ்ம் בַּהֲמ֥וֹת of ba-huh-MOTE ப-ஹ்உஹ்-MஓTஏ שָׂדֶ֖ה the sa-DEH ஸ-Dஏஃ תַּעֲר֣וֹג field ta-uh-ROɡE ட-உஹ்-ற்ஓஉ0261ஏ אֵלֶ֑יךָ cry ay-LAY-ha அய்-ள்AY-ஹ כִּ֤י also kee கே יָֽבְשׁוּ֙ unto ya-veh-SHOO ய-வெஹ்-Sஃஓஓ אֲפִ֣יקֵי thee: uh-FEE-kay உஹ்-Fஏஏ-கய் מָ֔יִם for MA-yeem MA-யேம் וְאֵ֕שׁ the veh-AYSH வெஹ்-AYSஃ אָכְלָ֖ה rivers oke-LA ஒகெ-ள்A נְא֥וֹת of neh-OTE னெஹ்-ஓTஏ הַמִּדְבָּֽר׃ waters ha-meed-BAHR ஹ-மேட்-BAஃற்
யோவேல் 1 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses யோவேல் 1