Interlinear verses யோசுவா 4
  1. וַֽיְהִי֙
    it
    va-HEE
    வ-ஃஏஏ
    כַּֽאֲשֶׁר
    came
    KA-uh-sher
    KA-உஹ்-ஷெர்
    תַּ֣מּוּ
    to
    TA-moo
    TA-மோ
    כָל
    pass,
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הַגּ֔וֹי
    when
    HA-ɡoy
    ஃA-உ0261ஒய்
    לַֽעֲב֖וֹר
    all
    la-uh-VORE
    ல-உஹ்-Vஓற்ஏ
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    people
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    וַיֹּ֣אמֶר
    were
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֔ה
    clean
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    passed
    el
    எல்
    יְהוֹשֻׁ֖עַ
    over
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    לֵאמֹֽר׃
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. קְח֤וּ
    you
    keh-HOO
    கெஹ்-ஃஓஓ
    לָכֶם֙
    twelve
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מִן
    meen
    மேன்
    הָעָ֔ם
    men
    ha-AM
    ஹ-AM
    שְׁנֵ֥ים
    sheh-NAME
    ஷெஹ்-ந்AMஏ
    עָשָׂ֖ר
    out
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
    אֲנָשִׁ֑ים
    of
    uh-na-SHEEM
    உஹ்-ன-SஃஏஏM
    אִישׁ
    the
    eesh
    ஈஷ்
    אֶחָ֥ד
    people,
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    אִישׁ
    out
    eesh
    ஈஷ்
    אֶחָ֖ד
    of
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    מִשָּֽׁבֶט׃
    every
    mee-SHA-vet
    மே-SஃA-வெட்
  3. וְצַוּ֣וּ
    command
    veh-TSA-woo
    வெஹ்-TSA-வோ
    אוֹתָם֮
    ye
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    לֵאמֹר֒
    them,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    שְׂאֽוּ
    saying,
    seh-OO
    ஸெஹ்-ஓஓ
    לָכֶ֨ם
    Take
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מִזֶּ֜ה
    you
    mee-ZEH
    மே-Zஏஃ
    מִתּ֣וֹךְ
    hence
    MEE-toke
    Mஏஏ-டொகெ
    הַיַּרְדֵּ֗ן
    out
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    מִמַּצַּב֙
    of
    mee-ma-TSAHV
    மே-ம-TSAஃV
    רַגְלֵ֣י
    the
    rahɡ-LAY
    ரஹ்உ0261-ள்AY
    הַכֹּֽהֲנִ֔ים
    midst
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    הָכִ֖ין
    of
    ha-HEEN
    ஹ-ஃஏஏந்
    שְׁתֵּים
    Jordan,
    sheh-TAME
    ஷெஹ்-TAMஏ
    עֶשְׂרֵ֣ה
    out
    es-RAY
    எஸ்-ற்AY
    אֲבָנִ֑ים
    of
    uh-va-NEEM
    உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    וְהַֽעֲבַרְתֶּ֤ם
    the
    veh-ha-uh-vahr-TEM
    வெஹ்-ஹ-உஹ்-வஹ்ர்-TஏM
    אוֹתָם֙
    place
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    עִמָּכֶ֔ם
    where
    ee-ma-HEM
    ஈ-ம-ஃஏM
    וְהִנַּחְתֶּ֣ם
    the
    veh-hee-nahk-TEM
    வெஹ்-ஹே-னஹ்க்-TஏM
    אוֹתָ֔ם
    priests'
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    בַּמָּל֕וֹן
    feet
    ba-ma-LONE
    ப-ம-ள்ஓந்ஏ
    אֲשֶׁר
    stood
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תָּלִ֥ינוּ
    firm,
    ta-LEE-noo
    ட-ள்ஏஏ-னோ
    ב֖וֹ
    twelve
    voh
    வொஹ்
    הַלָּֽיְלָה׃
    ha-LA-yeh-la
    ஹ-ள்A-யெஹ்-ல
  4. וַיִּקְרָ֣א
    Joshua
    va-yeek-RA
    வ-யேக்-ற்A
    יְהוֹשֻׁ֗עַ
    called
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    אֶל
    el
    எல்
    שְׁנֵ֤ים
    the
    sheh-NAME
    ஷெஹ்-ந்AMஏ
    הֶֽעָשָׂר֙
    twelve
    heh-ah-SAHR
    ஹெஹ்-அஹ்-SAஃற்
    אִ֔ישׁ
    eesh
    ஈஷ்
    אֲשֶׁ֥ר
    men,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֵכִ֖ין
    whom
    hay-HEEN
    ஹய்-ஃஏஏந்
    מִבְּנֵ֣י
    he
    mee-beh-NAY
    மே-பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    had
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אִישׁ
    prepared
    eesh
    ஈஷ்
    אֶחָ֥ד
    of
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    אִישׁ
    the
    eesh
    ஈஷ்
    אֶחָ֖ד
    children
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    מִשָּֽׁבֶט׃
    of
    mee-SHA-vet
    மே-SஃA-வெட்
  5. וַיֹּ֤אמֶר
    Joshua
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לָהֶם֙
    said
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    יְהוֹשֻׁ֔עַ
    unto
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    עִ֠בְרוּ
    them,
    EEV-roo
    ஏஏV-ரோ
    לִפְנֵ֨י
    Pass
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    אֲר֧וֹן
    over
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    יְהוָ֛ה
    before
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
    the
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    אֶל
    ark
    el
    எல்
    תּ֣וֹךְ
    of
    toke
    டொகெ
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    the
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    וְהָרִ֨ימוּ
    Lord
    veh-ha-REE-moo
    வெஹ்-ஹ-ற்ஏஏ-மோ
    לָכֶ֜ם
    your
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אִ֣ישׁ
    God
    eesh
    ஈஷ்
    אֶ֤בֶן
    into
    EH-ven
    ஏஃ-வென்
    אַחַת֙
    the
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    עַל
    midst
    al
    அல்
    שִׁכְמ֔וֹ
    of
    sheek-MOH
    ஷேக்-Mஓஃ
    לְמִסְפַּ֖ר
    Jordan,
    leh-mees-PAHR
    லெஹ்-மேஸ்-PAஃற்
    שִׁבְטֵ֥י
    and
    sheev-TAY
    ஷேவ்-TAY
    בְנֵֽי
    take
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    ye
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  6. לְמַ֗עַן
    this
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    תִּֽהְיֶ֛ה
    may
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    זֹ֥את
    be
    zote
    ழொடெ
    א֖וֹת
    a
    ote
    ஒடெ
    בְּקִרְבְּכֶ֑ם
    sign
    beh-keer-beh-HEM
    பெஹ்-கேர்-பெஹ்-ஃஏM
    כִּֽי
    among
    kee
    கே
    יִשְׁאָל֨וּן
    you,
    yeesh-ah-LOON
    யேஷ்-அஹ்-ள்ஓஓந்
    בְּנֵיכֶ֤ם
    that
    beh-nay-HEM
    பெஹ்-னய்-ஃஏM
    מָחָר֙
    when
    ma-HAHR
    ம-ஃAஃற்
    לֵאמֹ֔ר
    your
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    מָ֛ה
    children
    ma
    הָֽאֲבָנִ֥ים
    ask
    ha-uh-va-NEEM
    ஹ-உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    הָאֵ֖לֶּה
    their
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    לָכֶֽם׃
    fathers
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  7. וַֽאֲמַרְתֶּ֣ם
    ye
    va-uh-mahr-TEM
    வ-உஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    לָהֶ֗ם
    shall
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    answer
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִכְרְת֜וּ
    them,
    neek-reh-TOO
    னேக்-ரெஹ்-Tஓஓ
    מֵימֵ֤י
    That
    may-MAY
    மய்-MAY
    הַיַּרְדֵּן֙
    the
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    מִפְּנֵי֙
    waters
    mee-peh-NAY
    மே-பெஹ்-ந்AY
    אֲר֣וֹן
    of
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    בְּרִית
    Jordan
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    יְהוָ֔ה
    were
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּעָבְרוֹ֙
    cut
    beh-ove-ROH
    பெஹ்-ஒவெ-ற்ஓஃ
    בַּיַּרְדֵּ֔ן
    off
    ba-yahr-DANE
    ப-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    נִכְרְת֖וּ
    before
    neek-reh-TOO
    னேக்-ரெஹ்-Tஓஓ
    מֵ֣י
    the
    may
    மய்
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    ark
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    וְ֠הָיוּ
    of
    VEH-ha-yoo
    Vஏஃ-ஹ-யோ
    הָֽאֲבָנִ֨ים
    the
    ha-uh-va-NEEM
    ஹ-உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    הָאֵ֧לֶּה
    covenant
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    לְזִכָּר֛וֹן
    of
    leh-zee-ka-RONE
    லெஹ்-ழே-க-ற்ஓந்ஏ
    לִבְנֵ֥י
    the
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Lord;
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    עַד
    when
    ad
    அட்
    עוֹלָֽם׃
    it
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
  8. וַיַּֽעֲשׂוּ
    the
    va-YA-uh-soo
    வ-YA-உஹ்-ஸோ
    כֵ֣ן
    children
    hane
    ஹனெ
    בְּנֵֽי
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֮
    Israel
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    did
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֣ה
    so
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוֹשֻׁעַ֒
    as
    yeh-hoh-shoo-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-ஷோ-Aஃ
    וַיִּשְׂא֡וּ
    Joshua
    va-yees-OO
    வ-யேஸ்-ஓஓ
    שְׁתֵּֽי
    commanded,
    sheh-TAY
    ஷெஹ்-TAY
    עֶשְׂרֵ֨ה
    and
    es-RAY
    எஸ்-ற்AY
    אֲבָנִ֜ים
    took
    uh-va-NEEM
    உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    מִתּ֣וֹךְ
    up
    MEE-toke
    Mஏஏ-டொகெ
    הַיַּרְדֵּ֗ן
    twelve
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    דִּבֶּ֤ר
    stones
    dee-BER
    டே-Bஏற்
    יְהוָה֙
    out
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    of
    el
    எல்
    יְהוֹשֻׁ֔עַ
    the
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    לְמִסְפַּ֖ר
    midst
    leh-mees-PAHR
    லெஹ்-மேஸ்-PAஃற்
    שִׁבְטֵ֣י
    of
    sheev-TAY
    ஷேவ்-TAY
    בְנֵֽי
    Jordan,
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    as
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וַיַּֽעֲבִר֤וּם
    the
    va-ya-uh-vee-ROOM
    வ-ய-உஹ்-வே-ற்ஓஓM
    עִמָּם֙
    Lord
    ee-MAHM
    ஈ-MAஃM
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    הַמָּל֔וֹן
    unto
    ha-ma-LONE
    ஹ-ம-ள்ஓந்ஏ
    וַיַּנִּח֖וּם
    Joshua,
    va-ya-nee-HOOM
    வ-ய-னே-ஃஓஓM
    שָֽׁם׃
    according
    shahm
    ஷஹ்ம்
  9. וּשְׁתֵּ֧ים
    Joshua
    oo-sheh-TAME
    ஊ-ஷெஹ்-TAMஏ
    עֶשְׂרֵ֣ה
    set
    es-RAY
    எஸ்-ற்AY
    אֲבָנִ֗ים
    up
    uh-va-NEEM
    உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    הֵקִ֣ים
    twelve
    hay-KEEM
    ஹய்-KஏஏM
    יְהוֹשֻׁעַ֮
    yeh-hoh-shoo-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-ஷோ-Aஃ
    בְּת֣וֹךְ
    stones
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הַיַּרְדֵּן֒
    in
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    תַּ֗חַת
    the
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    מַצַּב֙
    midst
    ma-TSAHV
    ம-TSAஃV
    רַגְלֵ֣י
    of
    rahɡ-LAY
    ரஹ்உ0261-ள்AY
    הַכֹּֽהֲנִ֔ים
    Jordan,
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    נֹֽשְׂאֵ֖י
    in
    noh-seh-A
    னொஹ்-ஸெஹ்-A
    אֲר֣וֹן
    the
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    הַבְּרִ֑ית
    place
    ha-beh-REET
    ஹ-பெஹ்-ற்ஏஏT
    וַיִּ֣הְיוּ
    where
    va-YEE-yoo
    வ-Yஏஏ-யோ
    שָׁ֔ם
    the
    shahm
    ஷஹ்ம்
    עַ֖ד
    feet
    ad
    அட்
    הַיּ֥וֹם
    of
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    the
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  10. וְהַכֹּֽהֲנִ֞ים
    the
    veh-ha-koh-huh-NEEM
    வெஹ்-ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    נֹֽשְׂאֵ֣י
    priests
    noh-seh-A
    னொஹ்-ஸெஹ்-A
    הָֽאָר֗וֹן
    which
    ha-ah-RONE
    ஹ-அஹ்-ற்ஓந்ஏ
    עֹֽמְדִים֮
    bare
    oh-meh-DEEM
    ஒஹ்-மெஹ்-DஏஏM
    בְּת֣וֹךְ
    the
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הַיַּרְדֵּן֒
    ark
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    עַ֣ד
    stood
    ad
    அட்
    תֹּ֣ם
    in
    tome
    டொமெ
    כָּֽל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    הַ֠דָּבָר
    midst
    HA-da-vore
    ஃA-ட-வொரெ
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֨ה
    Jordan,
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָ֤ה
    until
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    every
    et
    எட்
    יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
    thing
    yeh-hoh-SHOO-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-Aஃ
    לְדַבֵּ֣ר
    leh-da-BARE
    லெஹ்-ட-BAற்ஏ
    אֶל
    was
    el
    எல்
    הָעָ֔ם
    finished
    ha-AM
    ஹ-AM
    כְּכֹ֛ל
    that
    keh-HOLE
    கெஹ்-ஃஓள்ஏ
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֥ה
    Lord
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    מֹשֶׁ֖ה
    commanded
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אֶת
    et
    எட்
    יְהוֹשֻׁ֑עַ
    Joshua
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וַיְמַֽהֲר֥וּ
    to
    vai-ma-huh-ROO
    வை-ம-ஹ்உஹ்-ற்ஓஓ
    הָעָ֖ם
    speak
    ha-AM
    ஹ-AM
    וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃
    unto
    VA-ya-uh-VOH-roo
    VA-ய-உஹ்-Vஓஃ-ரோ
  11. וַיְהִ֛י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    כַּֽאֲשֶׁר
    came
    KA-uh-sher
    KA-உஹ்-ஷெர்
    תַּ֥ם
    to
    tahm
    டஹ்ம்
    כָּל
    pass,
    kahl
    கஹ்ல்
    הָעָ֖ם
    when
    ha-AM
    ஹ-AM
    לַֽעֲב֑וֹר
    all
    la-uh-VORE
    ல-உஹ்-Vஓற்ஏ
    וַיַּֽעֲבֹ֧ר
    the
    va-ya-uh-VORE
    வ-ய-உஹ்-Vஓற்ஏ
    אֲרוֹן
    people
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    יְהוָ֛ה
    were
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְהַכֹּֽהֲנִ֖ים
    clean
    veh-ha-koh-huh-NEEM
    வெஹ்-ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    לִפְנֵ֥י
    passed
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הָעָֽם׃
    over,
    ha-AM
    ஹ-AM
  12. וַ֠יַּֽעַבְרוּ
    the
    VA-ya-av-roo
    VA-ய-அவ்-ரோ
    בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    רְאוּבֵ֨ן
    of
    reh-oo-VANE
    ரெஹ்-ஊ-VAந்ஏ
    וּבְנֵי
    Reuben,
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    גָ֜ד
    and
    ɡahd
    உ0261அஹ்ட்
    וַֽחֲצִ֨י
    the
    va-huh-TSEE
    வ-ஹ்உஹ்-TSஏஏ
    שֵׁ֤בֶט
    children
    SHAY-vet
    SஃAY-வெட்
    הַֽמְנַשֶּׁה֙
    of
    hahm-na-SHEH
    ஹஹ்ம்-ன-Sஃஏஃ
    חֲמֻשִׁ֔ים
    Gad,
    huh-moo-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மோ-SஃஏஏM
    לִפְנֵ֖י
    and
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    בְּנֵ֣י
    half
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כַּֽאֲשֶׁ֛ר
    tribe
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    דִּבֶּ֥ר
    of
    dee-BER
    டே-Bஏற்
    אֲלֵיהֶ֖ם
    Manasseh,
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    מֹשֶֽׁה׃
    passed
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
  13. כְּאַרְבָּעִ֥ים
    forty
    keh-ar-ba-EEM
    கெஹ்-அர்-ப-ஏஏM
    אֶ֖לֶף
    thousand
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    חֲלוּצֵ֣י
    prepared
    huh-loo-TSAY
    ஹ்உஹ்-லோ-TSAY
    הַצָּבָ֑א
    for
    ha-tsa-VA
    ஹ-ட்ஸ-VA
    עָֽבְר֞וּ
    war
    ah-veh-ROO
    அஹ்-வெஹ்-ற்ஓஓ
    לִפְנֵ֤י
    passed
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָה֙
    over
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לַמִּלְחָמָ֔ה
    before
    la-meel-ha-MA
    ல-மேல்-ஹ-MA
    אֶ֖ל
    the
    el
    எல்
    עַֽרְב֥וֹת
    Lord
    ar-VOTE
    அர்-VஓTஏ
    יְרִיחֽוֹ׃
    unto
    yeh-ree-HOH
    யெஹ்-ரே-ஃஓஃ
  14. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    day
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    גִּדַּ֤ל
    the
    ɡee-DAHL
    உ0261ஈ-DAஃள்
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    magnified
    et
    எட்
    יְהוֹשֻׁ֔עַ
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    בְּעֵינֵ֖י
    Joshua
    beh-ay-NAY
    பெஹ்-அய்-ந்AY
    כָּל
    in
    kahl
    கஹ்ல்
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וַיִּֽרְא֣וּ
    sight
    va-yee-reh-OO
    வ-யே-ரெஹ்-ஓஓ
    אֹת֔וֹ
    of
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    כַּֽאֲשֶׁ֛ר
    all
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    יָֽרְא֥וּ
    Israel;
    ya-reh-OO
    ய-ரெஹ்-ஓஓ
    אֶת
    and
    et
    எட்
    מֹשֶׁ֖ה
    they
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    כָּל
    feared
    kahl
    கஹ்ல்
    יְמֵ֥י
    him,
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    חַיָּֽיו׃
    as
    ha-YAIV
    ஹ-YAஈV
  15. וַיֹּ֣אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֔ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    יְהוֹשֻׁ֖עַ
    unto
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    לֵאמֹֽר׃
    Joshua,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  16. צַוֵּה֙
    tsa-WAY
    ட்ஸ-WAY
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
    priests
    ha-KOH-huh-NEEM
    ஹ-Kஓஃ-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    נֹֽשְׂאֵ֖י
    that
    noh-seh-A
    னொஹ்-ஸெஹ்-A
    אֲר֣וֹן
    bear
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    הָֽעֵד֑וּת
    the
    ha-ay-DOOT
    ஹ-அய்-DஓஓT
    וְיַֽעֲל֖וּ
    ark
    veh-ya-uh-LOO
    வெஹ்-ய-உஹ்-ள்ஓஓ
    מִן
    of
    meen
    மேன்
    הַיַּרְדֵּֽן׃
    the
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
  17. וַיְצַ֣ו
    therefore
    vai-TSAHV
    வை-TSAஃV
    יְהוֹשֻׁ֔עַ
    commanded
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    אֶת
    et
    எட்
    הַכֹּֽהֲנִ֖ים
    the
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    לֵאמֹ֑ר
    priests,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    עֲל֖וּ
    saying,
    uh-LOO
    உஹ்-ள்ஓஓ
    מִן
    Come
    meen
    மேன்
    הַיַּרְדֵּֽן׃
    ye
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
  18. וַ֠יְהִי
    it
    VA-hee
    VA-ஹே
    כַּֽעֲל֨וֹת
    came
    ka-uh-LOTE
    க-உஹ்-ள்ஓTஏ
    הַכֹּֽהֲנִ֜ים
    to
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    נֹֽשְׂאֵ֨י
    pass,
    noh-seh-A
    னொஹ்-ஸெஹ்-A
    אֲר֤וֹן
    when
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    בְּרִית
    the
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    יְהוָה֙
    priests
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מִתּ֣וֹךְ
    that
    MEE-toke
    Mஏஏ-டொகெ
    הַיַּרְדֵּ֔ן
    bare
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    נִתְּק֗וּ
    the
    nee-teh-KOO
    னே-டெஹ்-Kஓஓ
    כַּפּוֹת֙
    ark
    ka-POTE
    க-PஓTஏ
    רַגְלֵ֣י
    of
    rahɡ-LAY
    ரஹ்உ0261-ள்AY
    הַכֹּֽהֲנִ֔ים
    the
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    אֶ֖ל
    covenant
    el
    எல்
    הֶחָֽרָבָ֑ה
    of
    heh-ha-ra-VA
    ஹெஹ்-ஹ-ர-VA
    וַיָּשֻׁ֤בוּ
    the
    va-ya-SHOO-voo
    வ-ய-Sஃஓஓ-வோ
    מֵֽי
    Lord
    may
    மய்
    הַיַּרְדֵּן֙
    were
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    לִמְקוֹמָ֔ם
    come
    leem-koh-MAHM
    லேம்-கொஹ்-MAஃM
    וַיֵּֽלְכ֥וּ
    up
    va-yay-leh-HOO
    வ-யய்-லெஹ்-ஃஓஓ
    כִתְמוֹל
    out
    heet-MOLE
    ஹேட்-Mஓள்ஏ
    שִׁלְשׁ֖וֹם
    of
    sheel-SHOME
    ஷேல்-SஃஓMஏ
    עַל
    the
    al
    அல்
    כָּל
    midst
    kahl
    கஹ்ல்
    גְּדוֹתָֽיו׃
    of
    ɡeh-doh-TAIV
    உ0261எஹ்-டொஹ்-TAஈV
  19. וְהָעָ֗ם
    the
    veh-ha-AM
    வெஹ்-ஹ-AM
    עָלוּ֙
    people
    ah-LOO
    அஹ்-ள்ஓஓ
    מִן
    came
    meen
    மேன்
    הַיַּרְדֵּ֔ן
    up
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    בֶּֽעָשׂ֖וֹר
    out
    beh-ah-SORE
    பெஹ்-அஹ்-Sஓற்ஏ
    לַחֹ֣דֶשׁ
    of
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הָֽרִאשׁ֑וֹן
    Jordan
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    וַֽיַּחֲנוּ֙
    on
    va-ya-huh-NOO
    வ-ய-ஹ்உஹ்-ந்ஓஓ
    בַּגִּלְגָּ֔ל
    the
    ba-ɡeel-ɡAHL
    ப-உ0261ஈல்-உ0261Aஃள்
    בִּקְצֵ֖ה
    tenth
    beek-TSAY
    பேக்-TSAY
    מִזְרַ֥ח
    day
    meez-RAHK
    மேழ்-ற்AஃK
    יְרִיחֽוֹ׃
    of
    yeh-ree-HOH
    யெஹ்-ரே-ஃஓஃ
  20. וְאֵת֩
    those
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    שְׁתֵּ֨ים
    twelve
    sheh-TAME
    ஷெஹ்-TAMஏ
    עֶשְׂרֵ֤ה
    es-RAY
    எஸ்-ற்AY
    הָֽאֲבָנִים֙
    stones,
    ha-uh-va-NEEM
    ஹ-உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    הָאֵ֔לֶּה
    which
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    אֲשֶׁ֥ר
    they
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לָֽקְח֖וּ
    took
    la-keh-HOO
    ல-கெஹ்-ஃஓஓ
    מִן
    out
    meen
    மேன்
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    of
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    הֵקִ֥ים
    Jordan,
    hay-KEEM
    ஹய்-KஏஏM
    יְהוֹשֻׁ֖עַ
    did
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    בַּגִּלְגָּֽל׃
    Joshua
    ba-ɡeel-ɡAHL
    ப-உ0261ஈல்-உ0261Aஃள்
  21. וַיֹּ֛אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    בְּנֵ֥י
    unto
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֵאמֹ֑ר
    children
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    אֲשֶׁר֩
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִשְׁאָל֨וּן
    Israel,
    yeesh-ah-LOON
    யேஷ்-அஹ்-ள்ஓஓந்
    בְּנֵיכֶ֤ם
    saying,
    beh-nay-HEM
    பெஹ்-னய்-ஃஏM
    מָחָר֙
    When
    ma-HAHR
    ம-ஃAஃற்
    אֶת
    your
    et
    எட்
    אֲבוֹתָ֣ם
    children
    uh-voh-TAHM
    உஹ்-வொஹ்-TAஃM
    לֵאמֹ֔ר
    shall
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    מָ֖ה
    ask
    ma
    הָֽאֲבָנִ֥ים
    ha-uh-va-NEEM
    ஹ-உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    הָאֵֽלֶּה׃
    their
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
  22. וְהֽוֹדַעְתֶּ֖ם
    ye
    veh-hoh-da-TEM
    வெஹ்-ஹொஹ்-ட-TஏM
    אֶת
    shall
    et
    எட்
    בְּנֵיכֶ֣ם
    let
    beh-nay-HEM
    பெஹ்-னய்-ஃஏM
    לֵאמֹ֑ר
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    בַּיַּבָּשָׁה֙
    your
    ba-ya-ba-SHA
    ப-ய-ப-SஃA
    עָבַ֣ר
    children
    ah-VAHR
    அஹ்-VAஃற்
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    know,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֶת
    saying,
    et
    எட்
    הַיַּרְדֵּ֖ן
    Israel
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    הַזֶּֽה׃
    came
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  23. אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הוֹבִישׁ֩
    Lord
    hoh-VEESH
    ஹொஹ்-VஏஏSஃ
    יְהוָ֨ה
    your
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֜ם
    God
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    אֶת
    dried
    et
    எட்
    מֵ֧י
    up
    may
    மய்
    הַיַּרְדֵּ֛ן
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    מִפְּנֵיכֶ֖ם
    the
    mee-peh-nay-HEM
    மே-பெஹ்-னய்-ஃஏM
    עַֽד
    waters
    ad
    அட்
    עָבְרְכֶ֑ם
    of
    ove-reh-HEM
    ஒவெ-ரெஹ்-ஃஏM
    כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    Jordan
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂה֩
    from
    ah-SA
    அஹ்-SA
    יְהוָ֨ה
    before
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֧ם
    you,
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    לְיַם
    until
    leh-YAHM
    லெஹ்-YAஃM
    ס֛וּף
    ye
    soof
    ஸோf
    אֲשֶׁר
    were
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הוֹבִ֥ישׁ
    passed
    hoh-VEESH
    ஹொஹ்-VஏஏSஃ
    מִפָּנֵ֖ינוּ
    over,
    mee-pa-NAY-noo
    மே-ப-ந்AY-னோ
    עַד
    as
    ad
    அட்
    עָבְרֵֽנוּ׃
    the
    ove-ray-NOO
    ஒவெ-ரய்-ந்ஓஓ
  24. לְ֠מַעַן
    all
    LEH-ma-an
    ள்ஏஃ-ம-அன்
    דַּ֜עַת
    the
    DA-at
    DA-அட்
    כָּל
    people
    kahl
    கஹ்ல்
    עַמֵּ֤י
    of
    ah-MAY
    அஹ்-MAY
    הָאָ֙רֶץ֙
    the
    ha-AH-RETS
    ஹ-Aஃ-ற்ஏTS
    אֶת
    earth
    et
    எட்
    יַ֣ד
    might
    yahd
    யஹ்ட்
    יְהוָ֔ה
    know
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כִּ֥י
    kee
    கே
    חֲזָקָ֖ה
    the
    huh-za-KA
    ஹ்உஹ்-ழ-KA
    הִ֑יא
    hand
    hee
    ஹே
    לְמַ֧עַן
    of
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    יְרָאתֶ֛ם
    the
    yeh-ra-TEM
    யெஹ்-ர-TஏM
    אֶת
    Lord,
    et
    எட்
    יְהוָ֥ה
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
    it
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    כָּל
    is
    kahl
    கஹ்ல்
    הַיָּמִֽים׃
    mighty:
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM