Interlinear verses யோசுவா 8
  1. וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֤ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    said
    el
    எல்
    יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
    unto
    yeh-hoh-SHOO-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-Aஃ
    אַל
    Joshua,
    al
    அல்
    תִּירָ֣א
    Fear
    tee-RA
    டே-ற்A
    וְאַל
    not,
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תֵּחָ֔ת
    neither
    tay-HAHT
    டய்-ஃAஃT
    קַ֣ח
    be
    kahk
    கஹ்க்
    עִמְּךָ֗
    thou
    ee-meh-HA
    ஈ-மெஹ்-ஃA
    אֵ֚ת
    dismayed:
    ate
    அடெ
    כָּל
    take
    kahl
    கஹ்ல்
    עַ֣ם
    am
    அம்
    הַמִּלְחָמָ֔ה
    all
    ha-meel-ha-MA
    ஹ-மேல்-ஹ-MA
    וְק֖וּם
    the
    veh-KOOM
    வெஹ்-KஓஓM
    עֲלֵ֣ה
    people
    uh-LAY
    உஹ்-ள்AY
    הָעָ֑י
    of
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    רְאֵ֣ה׀
    war
    reh-A
    ரெஹ்-A
    נָתַ֣תִּי
    with
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    בְיָֽדְךָ֗
    thee,
    veh-ya-deh-HA
    வெஹ்-ய-டெஹ்-ஃA
    אֶת
    and
    et
    எட்
    מֶ֤לֶךְ
    arise,
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הָעַי֙
    go
    ha-AH
    ஹ-Aஃ
    וְאֶת
    up
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    עַמּ֔וֹ
    to
    AH-moh
    Aஃ-மொஹ்
    וְאֶת
    Ai:
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    עִיר֖וֹ
    see,
    ee-ROH
    ஈ-ற்ஓஃ
    וְאֶת
    I
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    אַרְצֽוֹ׃
    have
    ar-TSOH
    அர்-TSஓஃ
  2. וְעָשִׂ֨יתָ
    thou
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    לָעַ֜י
    shalt
    la-AI
    ல-Aஈ
    וּלְמַלְכָּ֗הּ
    do
    oo-leh-mahl-KA
    ஊ-லெஹ்-மஹ்ல்-KA
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    to
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    עָשִׂ֤יתָ
    Ai
    ah-SEE-ta
    அஹ்-Sஏஏ-ட
    לִֽירִיחוֹ֙
    and
    lee-ree-HOH
    லே-ரே-ஃஓஃ
    וּלְמַלְכָּ֔הּ
    her
    oo-leh-mahl-KA
    ஊ-லெஹ்-மஹ்ல்-KA
    רַק
    king
    rahk
    ரஹ்க்
    שְׁלָלָ֥הּ
    as
    sheh-la-LA
    ஷெஹ்-ல-ள்A
    וּבְהֶמְתָּ֖הּ
    thou
    oo-veh-hem-TA
    ஊ-வெஹ்-ஹெம்-TA
    תָּבֹ֣זּוּ
    didst
    ta-VOH-zoo
    ட-Vஓஃ-ழோ
    לָכֶ֑ם
    unto
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    שִׂים
    Jericho
    seem
    ஸேம்
    לְךָ֥
    and
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אֹרֵ֛ב
    her
    oh-RAVE
    ஒஹ்-ற்AVஏ
    לָעִ֖יר
    king:
    la-EER
    ல-ஏஏற்
    מֵאַֽחֲרֶֽיהָ׃
    only
    may-AH-huh-RAY-ha
    மய்-Aஃ-ஹ்உஹ்-ற்AY-ஹ
  3. וַיָּ֧קָם
    Joshua
    va-YA-kome
    வ-YA-கொமெ
    יְהוֹשֻׁ֛עַ
    arose,
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    עַ֥ם
    all
    am
    அம்
    הַמִּלְחָמָ֖ה
    the
    ha-meel-ha-MA
    ஹ-மேல்-ஹ-MA
    לַֽעֲל֣וֹת
    people
    la-uh-LOTE
    ல-உஹ்-ள்ஓTஏ
    הָעָ֑י
    of
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    וַיִּבְחַ֣ר
    war,
    va-yeev-HAHR
    வ-யேவ்-ஃAஃற்
    יְ֠הוֹשֻׁעַ
    to
    YEH-hoh-shoo-ah
    Yஏஃ-ஹொஹ்-ஷோ-அஹ்
    שְׁלֹשִׁ֨ים
    go
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    אֶ֤לֶף
    up
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    אִישׁ֙
    against
    eesh
    ஈஷ்
    גִּבּוֹרֵ֣י
    Ai:
    ɡee-boh-RAY
    உ0261ஈ-பொஹ்-ற்AY
    הַחַ֔יִל
    and
    ha-HA-yeel
    ஹ-ஃA-யேல்
    וַיִּשְׁלָחֵ֖ם
    Joshua
    va-yeesh-la-HAME
    வ-யேஷ்-ல-ஃAMஏ
    לָֽיְלָה׃
    chose
    LA-yeh-la
    ள்A-யெஹ்-ல
  4. וַיְצַ֨ו
    he
    vai-TSAHV
    வை-TSAஃV
    אֹתָ֜ם
    commanded
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    לֵאמֹ֗ר
    them,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    רְ֠אוּ
    saying,
    REH-oo
    ற்ஏஃ-ஊ
    אַתֶּ֞ם
    Behold,
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    אֹֽרְבִ֤ים
    ye
    oh-reh-VEEM
    ஒஹ்-ரெஹ்-VஏஏM
    לָעִיר֙
    shall
    la-EER
    ல-ஏஏற்
    מֵאַֽחֲרֵ֣י
    lie
    may-ah-huh-RAY
    மய்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    הָעִ֔יר
    in
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    אַל
    wait
    al
    அல்
    תַּרְחִ֥יקוּ
    against
    tahr-HEE-koo
    டஹ்ர்-ஃஏஏ-கோ
    מִן
    the
    meen
    மேன்
    הָעִ֖יר
    city,
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    מְאֹ֑ד
    even
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    וִֽהְיִיתֶ֥ם
    behind
    vee-heh-yee-TEM
    வே-ஹெஹ்-யே-TஏM
    כֻּלְּכֶ֖ם
    the
    koo-leh-HEM
    கோ-லெஹ்-ஃஏM
    נְכֹנִֽים׃
    city:
    neh-hoh-NEEM
    னெஹ்-ஹொஹ்-ந்ஏஏM
  5. וַֽאֲנִ֗י
    I,
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    הָעָם֙
    all
    ha-AM
    ஹ-AM
    אֲשֶׁ֣ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אִתִּ֔י
    people
    ee-TEE
    ஈ-Tஏஏ
    נִקְרַ֖ב
    that
    neek-RAHV
    னேக்-ற்AஃV
    אֶל
    are
    el
    எல்
    הָעִ֑יר
    with
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וְהָיָ֗ה
    me,
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    כִּֽי
    will
    kee
    கே
    יֵצְא֤וּ
    approach
    yay-tseh-OO
    யய்-ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    לִקְרָאתֵ֙נוּ֙
    unto
    leek-ra-TAY-NOO
    லேக்-ர-TAY-ந்ஓஓ
    כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    the
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    בָּרִֽאשֹׁנָ֔ה
    city:
    ba-ree-shoh-NA
    ப-ரே-ஷொஹ்-ந்A
    וְנַ֖סְנוּ
    and
    veh-NAHS-noo
    வெஹ்-ந்AஃS-னோ
    לִפְנֵיהֶֽם׃
    it
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
  6. וְיָֽצְא֣וּ
    they
    veh-ya-tseh-OO
    வெஹ்-ய-ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    אַֽחֲרֵ֗ינוּ
    will
    ah-huh-RAY-noo
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY-னோ
    עַ֣ד
    come
    ad
    அட்
    הַתִּיקֵ֤נוּ
    out
    ha-tee-KAY-noo
    ஹ-டே-KAY-னோ
    אוֹתָם֙
    after
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    מִן
    us)
    meen
    மேன்
    הָעִ֔יר
    till
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    כִּ֣י
    we
    kee
    கே
    יֹֽאמְר֔וּ
    have
    yoh-meh-ROO
    யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    נָסִ֣ים
    drawn
    na-SEEM
    ன-SஏஏM
    לְפָנֵ֔ינוּ
    them
    leh-fa-NAY-noo
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-னோ
    כַּֽאֲשֶׁ֖ר
    from
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה
    the
    ba-ree-shoh-NA
    ப-ரே-ஷொஹ்-ந்A
    וְנַ֖סְנוּ
    city;
    veh-NAHS-noo
    வெஹ்-ந்AஃS-னோ
    לִפְנֵיהֶֽם׃
    for
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
  7. וְאַתֶּ֗ם
    ye
    veh-ah-TEM
    வெஹ்-அஹ்-TஏM
    תָּקֻ֙מוּ֙
    shall
    ta-KOO-MOO
    ட-Kஓஓ-Mஓஓ
    מֵהָ֣אוֹרֵ֔ב
    rise
    may-HA-oh-RAVE
    மய்-ஃA-ஒஹ்-ற்AVஏ
    וְהֽוֹרַשְׁתֶּ֖ם
    up
    veh-hoh-rahsh-TEM
    வெஹ்-ஹொஹ்-ரஹ்ஷ்-TஏM
    אֶת
    from
    et
    எட்
    הָעִ֑יר
    the
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וּנְתָנָ֛הּ
    ambush,
    oo-neh-ta-NA
    ஊ-னெஹ்-ட-ந்A
    יְהוָ֥ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
    seize
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    בְּיֶדְכֶֽם׃
    upon
    beh-yed-HEM
    பெஹ்-யெட்-ஃஏM
  8. וְהָיָ֞ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    כְּתָפְשְׂכֶ֣ם
    shall
    keh-tofe-seh-HEM
    கெஹ்-டொfஎ-ஸெஹ்-ஃஏM
    אֶת
    be,
    et
    எட்
    הָעִ֗יר
    when
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    תַּצִּ֤יתוּ
    ye
    ta-TSEE-too
    ட-TSஏஏ-டோ
    אֶת
    have
    et
    எட்
    הָעִיר֙
    taken
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    בָּאֵ֔שׁ
    ba-AYSH
    ப-AYSஃ
    כִּדְבַ֥ר
    the
    keed-VAHR
    கேட்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    city,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    תַּֽעֲשׂ֑וּ
    that
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    רְא֖וּ
    ye
    reh-OO
    ரெஹ்-ஓஓ
    צִוִּ֥יתִי
    shall
    tsee-WEE-tee
    ட்ஸே-Wஏஏ-டே
    אֶתְכֶֽם׃
    set
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
  9. וַיִּשְׁלָחֵ֣ם
    therefore
    va-yeesh-la-HAME
    வ-யேஷ்-ல-ஃAMஏ
    יְהוֹשֻׁ֗עַ
    sent
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וַיֵּֽלְכוּ֙
    them
    va-yay-leh-HOO
    வ-யய்-லெஹ்-ஃஓஓ
    אֶל
    forth:
    el
    எல்
    הַמַּאְרָ֔ב
    and
    ha-ma-RAHV
    ஹ-ம-ற்AஃV
    וַיֵּֽשְׁב֗וּ
    they
    va-yay-sheh-VOO
    வ-யய்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    בֵּ֧ין
    went
    bane
    பனெ
    בֵּֽית
    to
    bate
    படெ
    אֵ֛ל
    lie
    ale
    அலெ
    וּבֵ֥ין
    in
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הָעַ֖י
    ambush,
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    מִיָּ֣ם
    and
    mee-YAHM
    மே-YAஃM
    לָעָ֑י
    abode
    la-AI
    ல-Aஈ
    וַיָּ֧לֶן
    between
    va-YA-len
    வ-YA-லென்
    יְהוֹשֻׁ֛עַ
    Beth-el
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    בַּלַּ֥יְלָה
    and
    ba-LA-la
    ப-ள்A-ல
    הַה֖וּא
    Ai,
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    בְּת֥וֹךְ
    on
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הָעָֽם׃
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
  10. וַיַּשְׁכֵּ֤ם
    Joshua
    va-yahsh-KAME
    வ-யஹ்ஷ்-KAMஏ
    יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
    rose
    yeh-hoh-SHOO-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-Aஃ
    בַּבֹּ֔קֶר
    up
    ba-BOH-ker
    ப-Bஓஃ-கெர்
    וַיִּפְקֹ֖ד
    early
    va-yeef-KODE
    வ-யேf-KஓDஏ
    אֶת
    in
    et
    எட்
    הָעָ֑ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    וַיַּ֨עַל
    morning,
    va-YA-al
    வ-YA-அல்
    ה֜וּא
    and
    hoo
    ஹோ
    וְזִקְנֵ֧י
    numbered
    veh-zeek-NAY
    வெஹ்-ழேக்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֛ל
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לִפְנֵ֥י
    the
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הָעָ֖ם
    people,
    ha-AM
    ஹ-AM
    הָעָֽי׃
    and
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
  11. וְכָל
    all
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    הָעָ֨ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    הַמִּלְחָמָ֜ה
    people,
    ha-meel-ha-MA
    ஹ-மேல்-ஹ-MA
    אֲשֶׁ֣ר
    even
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אִתּ֗וֹ
    the
    EE-toh
    ஏஏ-டொஹ்
    עָלוּ֙
    people
    ah-LOO
    அஹ்-ள்ஓஓ
    וַֽיִּגְּשׁ֔וּ
    of
    va-yee-ɡeh-SHOO
    வ-யே-உ0261எஹ்-Sஃஓஓ
    וַיָּבֹ֖אוּ
    war
    va-ya-VOH-oo
    வ-ய-Vஓஃ-ஊ
    נֶ֣גֶד
    that
    NEH-ɡed
    ந்ஏஃ-உ0261எட்
    הָעִ֑יר
    were
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וַֽיַּחֲנוּ֙
    with
    va-ya-huh-NOO
    வ-ய-ஹ்உஹ்-ந்ஓஓ
    מִצְּפ֣וֹן
    him,
    mee-tseh-FONE
    மே-ட்ஸெஹ்-Fஓந்ஏ
    לָעַ֔י
    went
    la-AI
    ல-Aஈ
    וְהַגַּ֖י
    up,
    veh-ha-ɡAI
    வெஹ்-ஹ-உ0261Aஈ
    בֵּינָ֥ו
    and
    bay-NAHV
    பய்-ந்AஃV
    וּבֵין
    drew
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הָעָֽי׃
    nigh,
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
  12. וַיִּקַּ֕ח
    he
    va-yee-KAHK
    வ-யே-KAஃK
    כַּֽחֲמֵ֥שֶׁת
    took
    ka-huh-MAY-shet
    க-ஹ்உஹ்-MAY-ஷெட்
    אֲלָפִ֖ים
    about
    uh-la-FEEM
    உஹ்-ல-FஏஏM
    אִ֑ישׁ
    five
    eesh
    ஈஷ்
    וַיָּ֨שֶׂם
    thousand
    va-YA-sem
    வ-YA-ஸெம்
    אוֹתָ֜ם
    men,
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אֹרֵ֗ב
    and
    oh-RAVE
    ஒஹ்-ற்AVஏ
    בֵּ֧ין
    set
    bane
    பனெ
    בֵּֽית
    them
    bate
    படெ
    אֵ֛ל
    to
    ale
    அலெ
    וּבֵ֥ין
    lie
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הָעַ֖י
    in
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    מִיָּ֥ם
    ambush
    mee-YAHM
    மே-YAஃM
    לָעִֽיר׃
    between
    la-EER
    ல-ஏஏற்
  13. וַיָּשִׂ֨ימוּ
    when
    va-ya-SEE-moo
    வ-ய-Sஏஏ-மோ
    הָעָ֜ם
    they
    ha-AM
    ஹ-AM
    אֶת
    had
    et
    எட்
    כָּל
    set
    kahl
    கஹ்ல்
    הַֽמַּחֲנֶ֗ה
    the
    ha-ma-huh-NEH
    ஹ-ம-ஹ்உஹ்-ந்ஏஃ
    אֲשֶׁר֙
    people,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מִצְּפ֣וֹן
    even
    mee-tseh-FONE
    மே-ட்ஸெஹ்-Fஓந்ஏ
    לָעִ֔יר
    la-EER
    ல-ஏஏற்
    וְאֶת
    all
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    עֲקֵב֖וֹ
    the
    uh-kay-VOH
    உஹ்-கய்-Vஓஃ
    מִיָּ֣ם
    host
    mee-YAHM
    மே-YAஃM
    לָעִ֑יר
    that
    la-EER
    ல-ஏஏற்
    וַיֵּ֧לֶךְ
    was
    va-YAY-lek
    வ-YAY-லெக்
    יְהוֹשֻׁ֛עַ
    on
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    בַּלַּ֥יְלָה
    the
    ba-LA-la
    ப-ள்A-ல
    הַה֖וּא
    north
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    בְּת֥וֹךְ
    of
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הָעֵֽמֶק׃
    the
    ha-A-mek
    ஹ-A-மெக்
  14. וַיְהִ֞י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    כִּרְא֣וֹת
    came
    keer-OTE
    கேர்-ஓTஏ
    מֶֽלֶךְ
    to
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הָעַ֗י
    pass,
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    וַֽיְמַהֲר֡וּ
    when
    va-ma-huh-ROO
    வ-ம-ஹ்உஹ்-ற்ஓஓ
    וַיַּשְׁכִּ֡ימוּ
    the
    va-yahsh-KEE-moo
    வ-யஹ்ஷ்-Kஏஏ-மோ
    וַיֵּֽצְא֣וּ
    king
    va-yay-tseh-OO
    வ-யய்-ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    אַנְשֵֽׁי
    of
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    הָעִ֣יר
    Ai
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    לִקְרַֽאת
    saw
    leek-RAHT
    லேக்-ற்AஃT
    יִ֠שְׂרָאֵל
    it,
    YEES-ra-ale
    YஏஏS-ர-அலெ
    לַֽמִּלְחָמָ֞ה
    that
    la-meel-ha-MA
    ல-மேல்-ஹ-MA
    ה֧וּא
    they
    hoo
    ஹோ
    וְכָל
    hasted
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    עַמּ֛וֹ
    and
    AH-moh
    Aஃ-மொஹ்
    לַמּוֹעֵ֖ד
    rose
    la-moh-ADE
    ல-மொஹ்-ADஏ
    לִפְנֵ֣י
    up
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הָֽעֲרָבָ֑ה
    early,
    ha-uh-ra-VA
    ஹ-உஹ்-ர-VA
    וְהוּא֙
    and
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    יָדַ֔ע
    men
    ya-DA
    ய-DA
    כִּֽי
    of
    kee
    கே
    אֹרֵ֥ב
    the
    oh-RAVE
    ஒஹ்-ற்AVஏ
    ל֖וֹ
    city
    loh
    லொஹ்
    מֵאַֽחֲרֵ֥י
    went
    may-ah-huh-RAY
    மய்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    הָעִֽיר׃
    out
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
  15. וַיִּנָּֽגְע֛וּ
    Joshua
    va-yee-na-ɡeh-OO
    வ-யே-ன-உ0261எஹ்-ஓஓ
    יְהוֹשֻׁ֥עַ
    and
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וְכָל
    all
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Israel
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לִפְנֵיהֶ֑ם
    made
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    וַיָּנֻ֖סוּ
    as
    va-ya-NOO-soo
    வ-ய-ந்ஓஓ-ஸோ
    דֶּ֥רֶךְ
    if
    DEH-rek
    Dஏஃ-ரெக்
    הַמִּדְבָּֽר׃
    they
    ha-meed-BAHR
    ஹ-மேட்-BAஃற்
  16. וַיִּזָּֽעֲק֗וּ
    all
    va-yee-za-uh-KOO
    வ-யே-ழ-உஹ்-Kஓஓ
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    הָעָם֙
    people
    ha-AM
    ஹ-AM
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּעַ֔יר
    were
    ba-AIR
    ப-Aஈற்
    לִרְדֹּ֖ף
    in
    leer-DOFE
    லேர்-DஓFஏ
    אַֽחֲרֵיהֶ֑ם
    Ai
    ah-huh-ray-HEM
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ரய்-ஃஏM
    וַֽיִּרְדְּפוּ֙
    were
    va-yeer-deh-FOO
    வ-யேர்-டெஹ்-Fஓஓ
    אַֽחֲרֵ֣י
    called
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    יְהוֹשֻׁ֔עַ
    together
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וַיִּנָּֽתְק֖וּ
    to
    va-yee-na-teh-KOO
    வ-யே-ன-டெஹ்-Kஓஓ
    מִן
    pursue
    meen
    மேன்
    הָעִֽיר׃
    after
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
  17. וְלֹֽא
    there
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    נִשְׁאַ֣ר
    was
    neesh-AR
    னேஷ்-Aற்
    אִ֗ישׁ
    not
    eesh
    ஈஷ்
    בָּעַי֙
    a
    ba-AH
    ப-Aஃ
    וּבֵ֣ית
    man
    oo-VATE
    ஊ-VATஏ
    אֵ֔ל
    left
    ale
    அலெ
    אֲשֶׁ֥ר
    in
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    Ai
    loh
    லொஹ்
    יָצְא֖וּ
    or
    yohts-OO
    யொஹ்ட்ஸ்-ஓஓ
    אַֽחֲרֵ֣י
    Beth-el,
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    that
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וַיַּֽעַזְב֤וּ
    went
    va-ya-az-VOO
    வ-ய-அழ்-Vஓஓ
    אֶת
    not
    et
    எட்
    הָעִיר֙
    out
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    פְּתוּחָ֔ה
    peh-too-HA
    பெஹ்-டோ-ஃA
    וַֽיִּרְדְּפ֖וּ
    after
    va-yeer-deh-FOO
    வ-யேர்-டெஹ்-Fஓஓ
    אַֽחֲרֵ֥י
    Israel:
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    and
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  18. וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֜ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    said
    el
    எல்
    יְהוֹשֻׁ֗עַ
    unto
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    נְ֠טֵה
    Joshua,
    NEH-tay
    ந்ஏஃ-டய்
    בַּכִּיד֤וֹן
    Stretch
    ba-kee-DONE
    ப-கே-Dஓந்ஏ
    אֲשֶׁר
    out
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בְּיָֽדְךָ֙
    the
    beh-ya-deh-HA
    பெஹ்-ய-டெஹ்-ஃA
    אֶל
    spear
    el
    எல்
    הָעַ֔י
    that
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    כִּ֥י
    is
    kee
    கே
    בְיָֽדְךָ֖
    in
    veh-ya-deh-HA
    வெஹ்-ய-டெஹ்-ஃA
    אֶתְּנֶ֑נָּה
    thy
    eh-teh-NEH-na
    எஹ்-டெஹ்-ந்ஏஃ-ன
    וַיֵּ֧ט
    hand
    va-YATE
    வ-YATஏ
    יְהוֹשֻׁ֛עַ
    toward
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    בַּכִּיד֥וֹן
    Ai;
    ba-kee-DONE
    ப-கே-Dஓந்ஏ
    אֲשֶׁר
    for
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בְּיָד֖וֹ
    I
    beh-ya-DOH
    பெஹ்-ய-Dஓஃ
    אֶל
    will
    el
    எல்
    הָעִֽיר׃
    give
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
  19. וְהָֽאוֹרֵ֡ב
    the
    veh-ha-oh-RAVE
    வெஹ்-ஹ-ஒஹ்-ற்AVஏ
    קָם֩
    ambush
    kahm
    கஹ்ம்
    מְהֵרָ֨ה
    arose
    meh-hay-RA
    மெஹ்-ஹய்-ற்A
    מִמְּקוֹמ֤וֹ
    quickly
    mee-meh-koh-MOH
    மே-மெஹ்-கொஹ்-Mஓஃ
    וַיָּר֙וּצוּ֙
    out
    va-ya-ROO-TSOO
    வ-ய-ற்ஓஓ-TSஓஓ
    כִּנְט֣וֹת
    of
    keen-TOTE
    கேன்-TஓTஏ
    יָד֔וֹ
    their
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    וַיָּבֹ֥אוּ
    place,
    va-ya-VOH-oo
    வ-ய-Vஓஃ-ஊ
    הָעִ֖יר
    and
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וַֽיִּלְכְּד֑וּהָ
    they
    va-yeel-keh-DOO-ha
    வ-யேல்-கெஹ்-Dஓஓ-ஹ
    וַֽיְמַהֲר֔וּ
    ran
    va-ma-huh-ROO
    வ-ம-ஹ்உஹ்-ற்ஓஓ
    וַיַּצִּ֥יתוּ
    as
    va-ya-TSEE-too
    வ-ய-TSஏஏ-டோ
    אֶת
    soon
    et
    எட்
    הָעִ֖יר
    as
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    בָּאֵֽשׁ׃
    he
    ba-AYSH
    ப-AYSஃ
  20. וַיִּפְנ֣וּ
    when
    va-yeef-NOO
    வ-யேf-ந்ஓஓ
    אַנְשֵׁי֩
    the
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    הָעַ֨י
    men
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    אַֽחֲרֵיהֶ֜ם
    of
    ah-huh-ray-HEM
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ரய்-ஃஏM
    וַיִּרְא֗וּ
    Ai
    va-yeer-OO
    வ-யேர்-ஓஓ
    וְהִנֵּ֨ה
    looked
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    עָלָ֜ה
    behind
    ah-LA
    அஹ்-ள்A
    עֲשַׁ֤ן
    them,
    uh-SHAHN
    உஹ்-SஃAஃந்
    הָעִיר֙
    they
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    הַשָּׁמַ֔יְמָה
    saw,
    ha-sha-MA-ma
    ஹ-ஷ-MA-ம
    וְלֹֽא
    and,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    הָיָ֨ה
    behold,
    ha-YA
    ஹ-YA
    בָהֶ֥ם
    the
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    יָדַ֛יִם
    smoke
    ya-DA-yeem
    ய-DA-யேம்
    לָנ֖וּס
    of
    la-NOOS
    ல-ந்ஓஓS
    הֵ֣נָּה
    the
    HAY-na
    ஃAY-ன
    וָהֵ֑נָּה
    city
    va-HAY-na
    வ-ஃAY-ன
    וְהָעָם֙
    ascended
    veh-ha-AM
    வெஹ்-ஹ-AM
    הַנָּ֣ס
    up
    ha-NAHS
    ஹ-ந்AஃS
    הַמִּדְבָּ֔ר
    to
    ha-meed-BAHR
    ஹ-மேட்-BAஃற்
    נֶהְפַּ֖ךְ
    heaven,
    neh-PAHK
    னெஹ்-PAஃK
    אֶל
    and
    el
    எல்
    הָֽרוֹדֵֽף׃
    they
    HA-roh-DAFE
    ஃA-ரொஹ்-DAFஏ
  21. וִֽיהוֹשֻׁ֨עַ
    when
    vee-hoh-SHOO-ah
    வே-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וְכָל
    Joshua
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    יִשְׂרָאֵ֜ל
    and
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    רָא֗וּ
    all
    ra-OO
    ர-ஓஓ
    כִּֽי
    Israel
    kee
    கே
    לָכַ֤ד
    saw
    la-HAHD
    ல-ஃAஃD
    הָֽאֹרֵב֙
    that
    ha-oh-RAVE
    ஹ-ஒஹ்-ற்AVஏ
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הָעִ֔יר
    ambush
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וְכִ֥י
    had
    veh-HEE
    வெஹ்-ஃஏஏ
    עָלָ֖ה
    taken
    ah-LA
    அஹ்-ள்A
    עֲשַׁ֣ן
    uh-SHAHN
    உஹ்-SஃAஃந்
    הָעִ֑יר
    the
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וַיָּשֻׁ֕בוּ
    city,
    va-ya-SHOO-voo
    வ-ய-Sஃஓஓ-வோ
    וַיַּכּ֖וּ
    and
    va-YA-koo
    வ-YA-கோ
    אֶת
    that
    et
    எட்
    אַנְשֵׁ֥י
    the
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    הָעָֽי׃
    smoke
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
  22. וְאֵ֨לֶּה
    the
    veh-A-leh
    வெஹ்-A-லெஹ்
    יָֽצְא֤וּ
    other
    ya-tseh-OO
    ய-ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    מִן
    issued
    meen
    மேன்
    הָעִיר֙
    out
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    לִקְרָאתָ֔ם
    of
    leek-ra-TAHM
    லேக்-ர-TAஃM
    וַיִּֽהְי֤וּ
    the
    va-yee-heh-YOO
    வ-யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    לְיִשְׂרָאֵל֙
    city
    leh-yees-ra-ALE
    லெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בַּתָּ֔וֶךְ
    against
    ba-TA-vek
    ப-TA-வெக்
    אֵ֥לֶּה
    them;
    A-leh
    A-லெஹ்
    מִזֶּ֖ה
    so
    mee-ZEH
    மே-Zஏஃ
    וְאֵ֣לֶּה
    they
    veh-A-leh
    வெஹ்-A-லெஹ்
    מִזֶּ֑ה
    were
    mee-ZEH
    மே-Zஏஃ
    וַיַּכּ֣וּ
    in
    va-YA-koo
    வ-YA-கோ
    אוֹתָ֔ם
    the
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    עַד
    midst
    ad
    அட்
    בִּלְתִּ֥י
    of
    beel-TEE
    பேல்-Tஏஏ
    הִשְׁאִֽיר
    Israel,
    heesh-EER
    ஹேஷ்-ஏஏற்
    ל֖וֹ
    some
    loh
    லொஹ்
    שָׂרִ֥יד
    on
    sa-REED
    ஸ-ற்ஏஏD
    וּפָלִֽיט׃
    this
    oo-fa-LEET
    ஊ-fஅ-ள்ஏஏT
  23. וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מֶ֥לֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הָעַ֖י
    of
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    תָּ֣פְשׂוּ
    Ai
    TA-feh-soo
    TA-fஎஹ்-ஸோ
    חָ֑י
    they
    hai
    ஹை
    וַיַּקְרִ֥בוּ
    took
    va-yahk-REE-voo
    வ-யஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    אֹת֖וֹ
    alive,
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    אֶל
    and
    el
    எல்
    יְהוֹשֻֽׁעַ׃
    brought
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
  24. וַיְהִ֣י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    כְּכַלּ֣וֹת
    came
    keh-HA-lote
    கெஹ்-ஃA-லொடெ
    יִשְׂרָאֵ֡ל
    to
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לַֽהֲרֹג֩
    pass,
    la-huh-ROɡE
    ல-ஹ்உஹ்-ற்ஓஉ0261ஏ
    אֶת
    when
    et
    எட்
    כָּל
    Israel
    kahl
    கஹ்ல்
    יֹֽשְׁבֵ֨י
    had
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    הָעַ֜י
    made
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    בַּשָּׂדֶ֗ה
    an
    ba-sa-DEH
    ப-ஸ-Dஏஃ
    בַּמִּדְבָּר֙
    end
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
    אֲשֶׁ֣ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    רְדָפ֣וּם
    slaying
    reh-da-FOOM
    ரெஹ்-ட-FஓஓM
    בּ֔וֹ
    boh
    பொஹ்
    וַֽיִּפְּל֥וּ
    all
    va-yee-peh-LOO
    வ-யே-பெஹ்-ள்ஓஓ
    כֻלָּ֛ם
    the
    hoo-LAHM
    ஹோ-ள்AஃM
    לְפִי
    inhabitants
    leh-FEE
    லெஹ்-Fஏஏ
    חֶ֖רֶב
    of
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    עַד
    Ai
    ad
    அட்
    תֻּמָּ֑ם
    in
    too-MAHM
    டோ-MAஃM
    וַיָּשֻׁ֤בוּ
    the
    va-ya-SHOO-voo
    வ-ய-Sஃஓஓ-வோ
    כָל
    field,
    hahl
    ஹஹ்ல்
    יִשְׂרָאֵל֙
    in
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    הָעַ֔י
    the
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    וַיַּכּ֥וּ
    wilderness
    va-YA-koo
    வ-YA-கோ
    אֹתָ֖הּ
    wherein
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    לְפִי
    they
    leh-FEE
    லெஹ்-Fஏஏ
    חָֽרֶב׃
    chased
    HA-rev
    ஃA-ரெவ்
  25. וַיְהִי֩
    so
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    כָל
    it
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הַנֹּ֨פְלִ֜ים
    was,
    ha-NOH-feh-LEEM
    ஹ-ந்ஓஃ-fஎஹ்-ள்ஏஏM
    בַּיּ֤וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַהוּא֙
    all
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    מֵאִ֣ישׁ
    that
    may-EESH
    மய்-ஏஏSஃ
    וְעַד
    fell
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    אִשָּׁ֔ה
    that
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    שְׁנֵ֥ים
    day,
    sheh-NAME
    ஷெஹ்-ந்AMஏ
    עָשָׂ֖ר
    both
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
    אָ֑לֶף
    of
    AH-lef
    Aஃ-லெf
    כֹּ֖ל
    men
    kole
    கொலெ
    אַנְשֵׁ֥י
    and
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    הָעָֽי׃
    women,
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
  26. וִֽיהוֹשֻׁ֙עַ֙
    Joshua
    vee-hoh-SHOO-AH
    வே-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-Aஃ
    לֹֽא
    drew
    loh
    லொஹ்
    הֵשִׁ֣יב
    not
    hay-SHEEV
    ஹய்-SஃஏஏV
    יָד֔וֹ
    his
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    אֲשֶׁ֥ר
    hand
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָטָ֖ה
    back,
    na-TA
    ன-TA
    בַּכִּיד֑וֹן
    wherewith
    ba-kee-DONE
    ப-கே-Dஓந்ஏ
    עַ֚ד
    he
    ad
    அட்
    אֲשֶׁ֣ר
    stretched
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֶֽחֱרִ֔ים
    out
    heh-hay-REEM
    ஹெஹ்-ஹய்-ற்ஏஏM
    אֵ֖ת
    the
    ate
    அடெ
    כָּל
    spear,
    kahl
    கஹ்ல்
    יֹֽשְׁבֵ֥י
    until
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    הָעָֽי׃
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
  27. רַ֣ק
    the
    rahk
    ரஹ்க்
    הַבְּהֵמָ֗ה
    cattle
    ha-beh-hay-MA
    ஹ-பெஹ்-ஹய்-MA
    וּשְׁלַל֙
    and
    oo-sheh-LAHL
    ஊ-ஷெஹ்-ள்Aஃள்
    הָעִ֣יר
    the
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    הַהִ֔יא
    spoil
    ha-HEE
    ஹ-ஃஏஏ
    בָּֽזְז֥וּ
    of
    ba-zeh-ZOO
    ப-ழெஹ்-Zஓஓ
    לָהֶ֖ם
    that
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    city
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כִּדְבַ֣ר
    Israel
    keed-VAHR
    கேட்-VAஃற்
    יְהוָ֔ה
    took
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲשֶׁ֥ר
    for
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֖ה
    a
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    אֶת
    prey
    et
    எட்
    יְהוֹשֻֽׁעַ׃
    unto
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
  28. וַיִּשְׂרֹ֥ף
    Joshua
    va-yees-ROFE
    வ-யேஸ்-ற்ஓFஏ
    יְהוֹשֻׁ֖עַ
    burnt
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    אֶת
    et
    எட்
    הָעָ֑י
    Ai,
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    וַיְשִׂימֶ֤הָ
    and
    vai-see-MEH-ha
    வை-ஸே-Mஏஃ-ஹ
    תֵּל
    made
    tale
    டலெ
    עוֹלָם֙
    it
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    שְׁמָמָ֔ה
    an
    sheh-ma-MA
    ஷெஹ்-ம-MA
    עַ֖ד
    heap
    ad
    அட்
    הַיּ֥וֹם
    for
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    ever,
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  29. וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מֶ֧לֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הָעַ֛י
    of
    ha-AI
    ஹ-Aஈ
    תָּלָ֥ה
    Ai
    ta-LA
    ட-ள்A
    עַל
    he
    al
    அல்
    הָעֵ֖ץ
    hanged
    ha-AYTS
    ஹ-AYTS
    עַד
    on
    ad
    அட்
    עֵ֣ת
    a
    ate
    அடெ
    הָעָ֑רֶב
    tree
    ha-AH-rev
    ஹ-Aஃ-ரெவ்
    וּכְב֣וֹא
    until
    oo-heh-VOH
    ஊ-ஹெஹ்-Vஓஃ
    הַשֶּׁמֶשׁ֩
    eventide:
    ha-sheh-MESH
    ஹ-ஷெஹ்-MஏSஃ
    צִוָּ֨ה
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוֹשֻׁ֜עַ
    and
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וַיֹּרִ֧ידוּ
    as
    va-yoh-REE-doo
    வ-யொஹ்-ற்ஏஏ-டோ
    אֶת
    soon
    et
    எட்
    נִבְלָת֣וֹ
    as
    neev-la-TOH
    னேவ்-ல-Tஓஃ
    מִן
    the
    meen
    மேன்
    הָעֵ֗ץ
    sun
    ha-AYTS
    ஹ-AYTS
    וַיַּשְׁלִ֤יכוּ
    was
    va-yahsh-LEE-hoo
    வ-யஹ்ஷ்-ள்ஏஏ-ஹோ
    אוֹתָהּ֙
    down,
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    אֶל
    Joshua
    el
    எல்
    פֶּ֙תַח֙
    commanded
    PEH-TAHK
    Pஏஃ-TAஃK
    שַׁ֣עַר
    that
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    הָעִ֔יר
    they
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וַיָּקִ֤ימוּ
    should
    va-ya-KEE-moo
    வ-ய-Kஏஏ-மோ
    עָלָיו֙
    take
    ah-lav
    அஹ்-லவ்
    גַּל
    his
    ɡahl
    உ0261அஹ்ல்
    אֲבָנִ֣ים
    carcase
    uh-va-NEEM
    உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    גָּד֔וֹל
    down
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    עַ֖ד
    ad
    அட்
    הַיּ֥וֹם
    from
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    the
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  30. אָ֣ז
    Joshua
    az
    அழ்
    יִבְנֶ֤ה
    built
    yeev-NEH
    யேவ்-ந்ஏஃ
    יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
    an
    yeh-hoh-SHOO-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-Aஃ
    מִזְבֵּ֔חַ
    altar
    meez-BAY-ak
    மேழ்-BAY-அக்
    לַֽיהוָ֖ה
    unto
    lai-VA
    லை-VA
    אֱלֹהֵ֣י
    the
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    Lord
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בְּהַ֖ר
    God
    beh-HAHR
    பெஹ்-ஃAஃற்
    עֵיבָֽל׃
    of
    ay-VAHL
    அய்-VAஃள்
  31. כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    Moses
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּה֩
    the
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    מֹשֶׁ֨ה
    servant
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    עֶֽבֶד
    of
    EH-ved
    ஏஃ-வெட்
    יְהוָ֜ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    Lord
    et
    எட்
    בְּנֵ֣י
    commanded
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כַּכָּתוּב֙
    the
    ka-ka-TOOV
    க-க-TஓஓV
    בְּסֵ֙פֶר֙
    children
    beh-SAY-FER
    பெஹ்-SAY-Fஏற்
    תּוֹרַ֣ת
    of
    toh-RAHT
    டொஹ்-ற்AஃT
    מֹשֶׁ֔ה
    Israel,
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    מִזְבַּח֙
    as
    meez-BAHK
    மேழ்-BAஃK
    אֲבָנִ֣ים
    it
    uh-va-NEEM
    உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    שְׁלֵמ֔וֹת
    is
    sheh-lay-MOTE
    ஷெஹ்-லய்-MஓTஏ
    אֲשֶׁ֛ר
    written
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    in
    loh
    லொஹ்
    הֵנִ֥יף
    the
    hay-NEEF
    ஹய்-ந்ஏஏF
    עֲלֵיהֶ֖ן
    book
    uh-lay-HEN
    உஹ்-லய்-ஃஏந்
    בַּרְזֶ֑ל
    of
    bahr-ZEL
    பஹ்ர்-Zஏள்
    וַיַּֽעֲל֨וּ
    the
    va-ya-uh-LOO
    வ-ய-உஹ்-ள்ஓஓ
    עָלָ֤יו
    law
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    עֹלוֹת֙
    of
    oh-LOTE
    ஒஹ்-ள்ஓTஏ
    לַֽיהוָ֔ה
    Moses,
    lai-VA
    லை-VA
    וַֽיִּזְבְּח֖וּ
    an
    va-yeez-beh-HOO
    வ-யேழ்-பெஹ்-ஃஓஓ
    שְׁלָמִֽים׃
    altar
    sheh-la-MEEM
    ஷெஹ்-ல-MஏஏM
  32. וַיִּכְתָּב
    he
    va-yeek-TAHV
    வ-யேக்-TAஃV
    שָׁ֖ם
    wrote
    shahm
    ஷஹ்ம்
    עַל
    there
    al
    அல்
    הָֽאֲבָנִ֑ים
    upon
    ha-uh-va-NEEM
    ஹ-உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    אֵ֗ת
    the
    ate
    அடெ
    מִשְׁנֵה֙
    stones
    meesh-NAY
    மேஷ்-ந்AY
    תּוֹרַ֣ת
    toh-RAHT
    டொஹ்-ற்AஃT
    מֹשֶׁ֔ה
    a
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אֲשֶׁ֣ר
    copy
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    כָּתַ֔ב
    of
    ka-TAHV
    க-TAஃV
    לִפְנֵ֖י
    the
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    בְּנֵ֥י
    law
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  33. וְכָל
    all
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    יִשְׂרָאֵ֡ל
    Israel,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וּזְקֵנָ֡יו
    and
    oo-zeh-kay-NAV
    ஊ-ழெஹ்-கய்-ந்AV
    וְשֹֽׁטְרִ֣ים׀
    their
    veh-shoh-teh-REEM
    வெஹ்-ஷொஹ்-டெஹ்-ற்ஏஏM
    וְשֹֽׁפְטָ֡יו
    elders,
    veh-shoh-feh-TAV
    வெஹ்-ஷொஹ்-fஎஹ்-TAV
    עֹֽמְדִ֣ים
    and
    oh-meh-DEEM
    ஒஹ்-மெஹ்-DஏஏM
    מִזֶּ֣ה׀
    officers,
    mee-ZEH
    மே-Zஏஃ
    וּמִזֶּ֣ה׀
    and
    oo-mee-ZEH
    ஊ-மே-Zஏஃ
    לָֽאָר֡וֹן
    their
    la-ah-RONE
    ல-அஹ்-ற்ஓந்ஏ
    נֶגֶד֩
    judges,
    neh-ɡED
    னெஹ்-உ0261ஏD
    הַכֹּֽהֲנִ֨ים
    stood
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    הַלְוִיִּ֜ם
    on
    hahl-vee-YEEM
    ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    נֹֽשְׂאֵ֣י׀
    this
    noh-seh-A
    னொஹ்-ஸெஹ்-A
    אֲר֣וֹן
    side
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    בְּרִית
    the
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    יְהוָ֗ה
    ark
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כַּגֵּר֙
    and
    ka-ɡARE
    க-உ0261Aற்ஏ
    כָּֽאֶזְרָ֔ח
    on
    ka-ez-RAHK
    க-எழ்-ற்AஃK
    חֶצְיוֹ֙
    that
    hets-YOH
    ஹெட்ஸ்-Yஓஃ
    אֶל
    side
    el
    எல்
    מ֣וּל
    before
    mool
    மோல்
    הַר
    the
    hahr
    ஹஹ்ர்
    גְּרִזִ֔ים
    priests
    ɡeh-ree-ZEEM
    உ0261எஹ்-ரே-ZஏஏM
    וְהַֽחֶצְי֖וֹ
    the
    veh-ha-hets-YOH
    வெஹ்-ஹ-ஹெட்ஸ்-Yஓஃ
    אֶל
    Levites,
    el
    எல்
    מ֣וּל
    which
    mool
    மோல்
    הַר
    bare
    hahr
    ஹஹ்ர்
    עֵיבָ֑ל
    the
    ay-VAHL
    அய்-VAஃள்
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    ark
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֜ה
    of
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    מֹשֶׁ֣ה
    the
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    עֶֽבֶד
    covenant
    EH-ved
    ஏஃ-வெட்
    יְהוָ֗ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְבָרֵ֛ךְ
    the
    leh-va-RAKE
    லெஹ்-வ-ற்AKஏ
    אֶת
    Lord,
    et
    எட்
    הָעָ֥ם
    as
    ha-AM
    ஹ-AM
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    well
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בָּרִֽאשֹׁנָֽה׃
    the
    ba-REE-shoh-NA
    ப-ற்ஏஏ-ஷொஹ்-ந்A
  34. וְאַֽחֲרֵי
    afterward
    veh-AH-huh-ray
    வெஹ்-Aஃ-ஹ்உஹ்-ரய்
    כֵ֗ן
    hane
    ஹனெ
    קָרָא֙
    he
    ka-RA
    க-ற்A
    אֶת
    read
    et
    எட்
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    דִּבְרֵ֣י
    all
    deev-RAY
    டேவ்-ற்AY
    הַתּוֹרָ֔ה
    the
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
    הַבְּרָכָ֖ה
    words
    ha-beh-ra-HA
    ஹ-பெஹ்-ர-ஃA
    וְהַקְּלָלָ֑ה
    of
    veh-ha-keh-la-LA
    வெஹ்-ஹ-கெஹ்-ல-ள்A
    כְּכָל
    the
    keh-HAHL
    கெஹ்-ஃAஃள்
    הַכָּת֖וּב
    law,
    ha-ka-TOOV
    ஹ-க-TஓஓV
    בְּסֵ֥פֶר
    the
    beh-SAY-fer
    பெஹ்-SAY-fஎர்
    הַתּוֹרָֽה׃
    blessings
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
  35. לֹֽא
    was
    loh
    லொஹ்
    הָיָ֣ה
    not
    ha-YA
    ஹ-YA
    דָבָ֔ר
    a
    da-VAHR
    ட-VAஃற்
    מִכֹּ֖ל
    word
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֣ה
    all
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    מֹשֶׁ֑ה
    that
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אֲשֶׁ֨ר
    Moses
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    commanded,
    loh
    லொஹ்
    קָרָ֜א
    which
    ka-RA
    க-ற்A
    יְהוֹשֻׁ֗עַ
    Joshua
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    נֶ֣גֶד
    read
    NEH-ɡed
    ந்ஏஃ-உ0261எட்
    כָּל
    not
    kahl
    கஹ்ல்
    קְהַ֤ל
    before
    keh-HAHL
    கெஹ்-ஃAஃள்
    יִשְׂרָאֵל֙
    all
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְהַנָּשִׁ֣ים
    the
    veh-ha-na-SHEEM
    வெஹ்-ஹ-ன-SஃஏஏM
    וְהַטַּ֔ף
    congregation
    veh-ha-TAHF
    வெஹ்-ஹ-TAஃF
    וְהַגֵּ֖ר
    of
    veh-ha-ɡARE
    வெஹ்-ஹ-உ0261Aற்ஏ
    הַֽהֹלֵ֥ךְ
    Israel,
    ha-hoh-LAKE
    ஹ-ஹொஹ்-ள்AKஏ
    בְּקִרְבָּֽם׃
    with
    beh-keer-BAHM
    பெஹ்-கேர்-BAஃM