Interlinear verses நியாயாதிபதிகள் 14
  1. וַיֵּ֥רֶד
    Samson
    va-YAY-red
    வ-YAY-ரெட்
    שִׁמְשׁ֖וֹן
    went
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
    תִּמְנָ֑תָה
    down
    teem-NA-ta
    டேம்-ந்A-ட
    וַיַּ֥רְא
    to
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אִשָּׁ֛ה
    Timnath,
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    בְּתִמְנָ֖תָה
    and
    beh-teem-NA-ta
    பெஹ்-டேம்-ந்A-ட
    מִבְּנ֥וֹת
    saw
    mee-beh-NOTE
    மே-பெஹ்-ந்ஓTஏ
    פְּלִשְׁתִּֽים׃
    a
    peh-leesh-TEEM
    பெஹ்-லேஷ்-TஏஏM
  2. וַיַּ֗עַל
    he
    va-YA-al
    வ-YA-அல்
    וַיַּגֵּד֙
    came
    va-ya-ɡADE
    வ-ய-உ0261ADஏ
    לְאָבִ֣יו
    up,
    leh-ah-VEEOO
    லெஹ்-அஹ்-Vஏஏஓஓ
    וּלְאִמּ֔וֹ
    and
    oo-leh-EE-moh
    ஊ-லெஹ்-ஏஏ-மொஹ்
    וַיֹּ֗אמֶר
    told
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אִשָּׁ֛ה
    his
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    רָאִ֥יתִי
    father
    ra-EE-tee
    ர-ஏஏ-டே
    בְתִמְנָ֖תָה
    and
    veh-teem-NA-ta
    வெஹ்-டேம்-ந்A-ட
    מִבְּנ֣וֹת
    his
    mee-beh-NOTE
    மே-பெஹ்-ந்ஓTஏ
    פְּלִשְׁתִּ֑ים
    mother,
    peh-leesh-TEEM
    பெஹ்-லேஷ்-TஏஏM
    וְעַתָּ֕ה
    and
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    קְחוּ
    said,
    keh-HOO
    கெஹ்-ஃஓஓ
    אוֹתָ֥הּ
    I
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    לִּ֖י
    have
    lee
    லே
    לְאִשָּֽׁה׃
    seen
    leh-ee-SHA
    லெஹ்-ஈ-SஃA
  3. וַיֹּ֨אמֶר
    his
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    ל֜וֹ
    father
    loh
    லொஹ்
    אָבִ֣יו
    and
    ah-VEEOO
    அஹ்-Vஏஏஓஓ
    וְאִמּ֗וֹ
    his
    veh-EE-moh
    வெஹ்-ஏஏ-மொஹ்
    הַאֵין֩
    mother
    ha-ANE
    ஹ-Aந்ஏ
    בִּבְנ֨וֹת
    said
    beev-NOTE
    பேவ்-ந்ஓTஏ
    אַחֶ֤יךָ
    unto
    ah-HAY-ha
    அஹ்-ஃAY-ஹ
    וּבְכָל
    him,
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    עַמִּי֙
    Is
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    אִשָּׁ֔ה
    there
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    כִּֽי
    never
    kee
    கே
    אַתָּ֤ה
    a
    ah-TA
    அஹ்-TA
    הוֹלֵךְ֙
    woman
    hoh-lake
    ஹொஹ்-லகெ
    לָקַ֣חַת
    among
    la-KA-haht
    ல-KA-ஹஹ்ட்
    אִשָּׁ֔ה
    the
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    מִפְּלִשְׁתִּ֖ים
    daughters
    mee-peh-leesh-TEEM
    மே-பெஹ்-லேஷ்-TஏஏM
    הָֽעֲרֵלִ֑ים
    of
    ha-uh-ray-LEEM
    ஹ-உஹ்-ரய்-ள்ஏஏM
    וַיֹּ֨אמֶר
    thy
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    שִׁמְשׁ֤וֹן
    brethren,
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
    אֶל
    or
    el
    எல்
    אָבִיו֙
    among
    ah-veeoo
    அஹ்-வேஊ
    אוֹתָ֣הּ
    all
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    קַֽח
    my
    kahk
    கஹ்க்
    לִ֔י
    people,
    lee
    லே
    כִּי
    that
    kee
    கே
    הִ֖יא
    thou
    hee
    ஹே
    יָֽשְׁרָ֥ה
    goest
    ya-sheh-RA
    ய-ஷெஹ்-ற்A
    בְעֵינָֽי׃
    to
    veh-ay-NAI
    வெஹ்-அய்-ந்Aஈ
  4. וְאָבִ֨יו
    his
    veh-ah-VEEOO
    வெஹ்-அஹ்-Vஏஏஓஓ
    וְאִמּ֜וֹ
    father
    veh-EE-moh
    வெஹ்-ஏஏ-மொஹ்
    לֹ֣א
    and
    loh
    லொஹ்
    יָֽדְע֗וּ
    his
    ya-deh-OO
    ய-டெஹ்-ஓஓ
    כִּ֤י
    mother
    kee
    கே
    מֵֽיְהוָה֙
    knew
    may-yeh-VA
    மய்-யெஹ்-VA
    הִ֔יא
    not
    hee
    ஹே
    כִּֽי
    that
    kee
    கே
    תֹאֲנָ֥ה
    it
    toh-uh-NA
    டொஹ்-உஹ்-ந்A
    הֽוּא
    was
    hoo
    ஹோ
    מְבַקֵּ֖שׁ
    of
    meh-va-KAYSH
    மெஹ்-வ-KAYSஃ
    מִפְּלִשְׁתִּ֑ים
    the
    mee-peh-leesh-TEEM
    மே-பெஹ்-லேஷ்-TஏஏM
    וּבָעֵ֣ת
    Lord,
    oo-va-ATE
    ஊ-வ-ATஏ
    הַהִ֔יא
    that
    ha-HEE
    ஹ-ஃஏஏ
    פְּלִשְׁתִּ֖ים
    he
    peh-leesh-TEEM
    பெஹ்-லேஷ்-TஏஏM
    מֹֽשְׁלִ֥ים
    sought
    moh-sheh-LEEM
    மொஹ்-ஷெஹ்-ள்ஏஏM
    בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
    an
    beh-yees-ra-ALE
    பெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  5. וַיֵּ֧רֶד
    went
    va-YAY-red
    வ-YAY-ரெட்
    שִׁמְשׁ֛וֹן
    Samson
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
    וְאָבִ֥יו
    down,
    veh-ah-VEEOO
    வெஹ்-அஹ்-Vஏஏஓஓ
    וְאִמּ֖וֹ
    and
    veh-EE-moh
    வெஹ்-ஏஏ-மொஹ்
    תִּמְנָ֑תָה
    his
    teem-NA-ta
    டேம்-ந்A-ட
    וַיָּבֹ֙אוּ֙
    father
    va-ya-VOH-OO
    வ-ய-Vஓஃ-ஓஓ
    עַד
    and
    ad
    அட்
    כַּרְמֵ֣י
    his
    kahr-MAY
    கஹ்ர்-MAY
    תִמְנָ֔תָה
    mother,
    teem-NA-ta
    டேம்-ந்A-ட
    וְהִנֵּה֙
    to
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    כְּפִ֣יר
    Timnath,
    keh-FEER
    கெஹ்-Fஏஏற்
    אֲרָי֔וֹת
    and
    uh-ra-YOTE
    உஹ்-ர-YஓTஏ
    שֹׁאֵ֖ג
    came
    shoh-AɡE
    ஷொஹ்-Aஉ0261ஏ
    לִקְרָאתֽוֹ׃
    to
    leek-ra-TOH
    லேக்-ர-Tஓஃ
  6. וַתִּצְלַ֨ח
    the
    va-teets-LAHK
    வ-டேட்ஸ்-ள்AஃK
    עָלָ֜יו
    Spirit
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    ר֣וּחַ
    of
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    יְהוָ֗ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙
    Lord
    va-sha-seh-A-HOO
    வ-ஷ-ஸெஹ்-A-ஃஓஓ
    כְּשַׁסַּ֣ע
    came
    keh-sha-SA
    கெஹ்-ஷ-SA
    הַגְּדִ֔י
    mightily
    ha-ɡeh-DEE
    ஹ-உ0261எஹ்-Dஏஏ
    וּמְא֖וּמָה
    upon
    oo-meh-OO-ma
    ஊ-மெஹ்-ஓஓ-ம
    אֵ֣ין
    him,
    ane
    அனெ
    בְּיָד֑וֹ
    and
    beh-ya-DOH
    பெஹ்-ய-Dஓஃ
    וְלֹ֤א
    he
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    הִגִּיד֙
    rent
    hee-ɡEED
    ஹே-உ0261ஏஏD
    לְאָבִ֣יו
    him
    leh-ah-VEEOO
    லெஹ்-அஹ்-Vஏஏஓஓ
    וּלְאִמּ֔וֹ
    as
    oo-leh-EE-moh
    ஊ-லெஹ்-ஏஏ-மொஹ்
    אֵ֖ת
    he
    ate
    அடெ
    אֲשֶׁ֥ר
    would
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָֽׂה׃
    have
    ah-SA
    அஹ்-SA
  7. וַיֵּ֖רֶד
    he
    va-YAY-red
    வ-YAY-ரெட்
    וַיְדַבֵּ֣ר
    went
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    לָֽאִשָּׁ֑ה
    down,
    la-ee-SHA
    ல-ஈ-SஃA
    וַתִּישַׁ֖ר
    and
    va-tee-SHAHR
    வ-டே-SஃAஃற்
    בְּעֵינֵ֥י
    talked
    beh-ay-NAY
    பெஹ்-அய்-ந்AY
    שִׁמְשֽׁוֹן׃
    with
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
  8. וַיָּ֤שָׁב
    after
    va-YA-shove
    வ-YA-ஷொவெ
    מִיָּמִים֙
    a
    mee-ya-MEEM
    மே-ய-MஏஏM
    לְקַחְתָּ֔הּ
    time
    leh-kahk-TA
    லெஹ்-கஹ்க்-TA
    וַיָּ֣סַר
    he
    va-YA-sahr
    வ-YA-ஸஹ்ர்
    לִרְא֔וֹת
    returned
    leer-OTE
    லேர்-ஓTஏ
    אֵ֖ת
    to
    ate
    அடெ
    מַפֶּ֣לֶת
    take
    ma-PEH-let
    ம-Pஏஃ-லெட்
    הָֽאַרְיֵ֑ה
    her,
    ha-ar-YAY
    ஹ-அர்-YAY
    וְהִנֵּ֨ה
    and
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    עֲדַ֧ת
    he
    uh-DAHT
    உஹ்-DAஃT
    דְּבוֹרִ֛ים
    turned
    deh-voh-REEM
    டெஹ்-வொஹ்-ற்ஏஏM
    בִּגְוִיַּ֥ת
    aside
    beeɡ-vee-YAHT
    பேஉ0261-வே-YAஃT
    הָֽאַרְיֵ֖ה
    to
    ha-ar-YAY
    ஹ-அர்-YAY
    וּדְבָֽשׁ׃
    see
    oo-deh-VAHSH
    ஊ-டெஹ்-VAஃSஃ
  9. וַיִּרְדֵּ֣הוּ
    he
    va-yeer-DAY-hoo
    வ-யேர்-DAY-ஹோ
    אֶל
    took
    el
    எல்
    כַּפָּ֗יו
    thereof
    ka-PAV
    க-PAV
    וַיֵּ֤לֶךְ
    in
    va-YAY-lek
    வ-YAY-லெக்
    הָלוֹךְ֙
    his
    ha-loke
    ஹ-லொகெ
    וְאָכֹ֔ל
    hands,
    veh-ah-HOLE
    வெஹ்-அஹ்-ஃஓள்ஏ
    וַיֵּ֙לֶךְ֙
    and
    va-YAY-lek
    வ-YAY-லெக்
    אֶל
    went
    el
    எல்
    אָבִ֣יו
    on
    ah-VEEOO
    அஹ்-Vஏஏஓஓ
    וְאֶל
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    אִמּ֔וֹ
    eating,
    EE-moh
    ஏஏ-மொஹ்
    וַיִּתֵּ֥ן
    and
    va-yee-TANE
    வ-யே-TAந்ஏ
    לָהֶ֖ם
    came
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וַיֹּאכֵ֑לוּ
    to
    va-yoh-HAY-loo
    வ-யொஹ்-ஃAY-லோ
    וְלֹֽא
    his
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    הִגִּ֣יד
    father
    hee-ɡEED
    ஹே-உ0261ஏஏD
    לָהֶ֔ם
    and
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    כִּ֛י
    mother,
    kee
    கே
    מִגְּוִיַּ֥ת
    and
    mee-ɡeh-vee-YAHT
    மே-உ0261எஹ்-வே-YAஃT
    הָֽאַרְיֵ֖ה
    he
    ha-ar-YAY
    ஹ-அர்-YAY
    רָדָ֥ה
    gave
    ra-DA
    ர-DA
    הַדְּבָֽשׁ׃
    them,
    ha-deh-VAHSH
    ஹ-டெஹ்-VAஃSஃ
  10. וַיֵּ֥רֶד
    his
    va-YAY-red
    வ-YAY-ரெட்
    אָבִ֖יהוּ
    father
    ah-VEE-hoo
    அஹ்-Vஏஏ-ஹோ
    אֶל
    went
    el
    எல்
    הָֽאִשָּׁ֑ה
    down
    ha-ee-SHA
    ஹ-ஈ-SஃA
    וַיַּ֨עַשׂ
    unto
    va-YA-as
    வ-YA-அஸ்
    שָׁ֤ם
    the
    shahm
    ஷஹ்ம்
    שִׁמְשׁוֹן֙
    woman:
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
    מִשְׁתֶּ֔ה
    and
    meesh-TEH
    மேஷ்-Tஏஃ
    כִּ֛י
    Samson
    kee
    கே
    כֵּ֥ן
    made
    kane
    கனெ
    יַֽעֲשׂ֖וּ
    there
    ya-uh-SOO
    ய-உஹ்-Sஓஓ
    הַבַּֽחוּרִֽים׃
    a
    ha-BA-hoo-REEM
    ஹ-BA-ஹோ-ற்ஏஏM
  11. וַיְהִ֖י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    כִּרְאוֹתָ֣ם
    came
    keer-oh-TAHM
    கேர்-ஒஹ்-TAஃM
    אוֹת֑וֹ
    to
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    וַיִּקְחוּ֙
    pass,
    va-yeek-HOO
    வ-யேக்-ஃஓஓ
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    when
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    מֵֽרֵעִ֔ים
    they
    may-ray-EEM
    மய்-ரய்-ஏஏM
    וַיִּֽהְי֖וּ
    saw
    va-yee-heh-YOO
    வ-யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    אִתּֽוֹ׃
    him,
    ee-toh
    ஈ-டொஹ்
  12. וַיֹּ֤אמֶר
    Samson
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לָהֶם֙
    said
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    שִׁמְשׁ֔וֹן
    unto
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
    אָחֽוּדָה
    them,
    ah-HOO-da
    அஹ்-ஃஓஓ-ட
    נָּ֥א
    I
    na
    לָכֶ֖ם
    will
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    חִידָ֑ה
    now
    hee-DA
    ஹே-DA
    אִם
    put
    eem
    ஈம்
    הַגֵּ֣ד
    forth
    ha-ɡADE
    ஹ-உ0261ADஏ
    תַּגִּידוּ֩
    a
    ta-ɡee-DOO
    ட-உ0261ஈ-Dஓஓ
    אוֹתָ֨הּ
    riddle
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    לִ֜י
    unto
    lee
    லே
    שִׁבְעַ֨ת
    you:
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יְמֵ֤י
    if
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    הַמִּשְׁתֶּה֙
    ye
    ha-meesh-TEH
    ஹ-மேஷ்-Tஏஃ
    וּמְצָאתֶ֔ם
    can
    oo-meh-tsa-TEM
    ஊ-மெஹ்-ட்ஸ-TஏM
    וְנָֽתַתִּ֤י
    certainly
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    לָכֶם֙
    declare
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    it
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    סְדִינִ֔ים
    me
    seh-dee-NEEM
    ஸெஹ்-டே-ந்ஏஏM
    וּשְׁלֹשִׁ֖ים
    within
    oo-sheh-loh-SHEEM
    ஊ-ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    חֲלִפֹ֥ת
    the
    huh-lee-FOTE
    ஹ்உஹ்-லே-FஓTஏ
    בְּגָדִֽים׃
    seven
    beh-ɡa-DEEM
    பெஹ்-உ0261அ-DஏஏM
  13. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    לֹ֣א
    ye
    loh
    லொஹ்
    תֽוּכְלוּ֮
    cannot
    too-heh-LOO
    டோ-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    לְהַגִּ֣יד
    leh-ha-ɡEED
    லெஹ்-ஹ-உ0261ஏஏD
    לִי֒
    declare
    lee
    லே
    וּנְתַתֶּ֨ם
    it
    oo-neh-ta-TEM
    ஊ-னெஹ்-ட-TஏM
    אַתֶּ֥ם
    me,
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    לִי֙
    then
    lee
    லே
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    shall
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    סְדִינִ֔ים
    ye
    seh-dee-NEEM
    ஸெஹ்-டே-ந்ஏஏM
    וּשְׁלֹשִׁ֖ים
    give
    oo-sheh-loh-SHEEM
    ஊ-ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    חֲלִיפ֣וֹת
    me
    huh-lee-FOTE
    ஹ்உஹ்-லே-FஓTஏ
    בְּגָדִ֑ים
    thirty
    beh-ɡa-DEEM
    பெஹ்-உ0261அ-DஏஏM
    וַיֹּ֣אמְרוּ
    sheets
    va-YOH-meh-roo
    வ-Yஓஃ-மெஹ்-ரோ
    ל֔וֹ
    and
    loh
    லொஹ்
    ח֥וּדָה
    thirty
    HOO-da
    ஃஓஓ-ட
    חִידָֽתְךָ֖
    change
    hee-da-teh-HA
    ஹே-ட-டெஹ்-ஃA
    וְנִשְׁמָעֶֽנָּה׃
    of
    veh-neesh-ma-EH-na
    வெஹ்-னேஷ்-ம-ஏஃ-ன
  14. וַיֹּ֣אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לָהֶ֗ם
    said
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מֵהָֽאֹכֵל֙
    unto
    may-ha-oh-HALE
    மய்-ஹ-ஒஹ்-ஃAள்ஏ
    יָצָ֣א
    them,
    ya-TSA
    ய-TSA
    מַֽאֲכָ֔ל
    Out
    ma-uh-HAHL
    ம-உஹ்-ஃAஃள்
    וּמֵעַ֖ז
    of
    oo-may-AZ
    ஊ-மய்-AZ
    יָצָ֣א
    the
    ya-TSA
    ய-TSA
    מָת֑וֹק
    eater
    ma-TOKE
    ம-TஓKஏ
    וְלֹ֥א
    came
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָֽכְל֛וּ
    forth
    ya-heh-LOO
    ய-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    לְהַגִּ֥יד
    meat,
    leh-ha-ɡEED
    லெஹ்-ஹ-உ0261ஏஏD
    הַֽחִידָ֖ה
    and
    ha-hee-DA
    ஹ-ஹே-DA
    שְׁלֹ֥שֶׁת
    out
    sheh-LOH-shet
    ஷெஹ்-ள்ஓஃ-ஷெட்
    יָמִֽים׃
    of
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
  15. וַיְהִ֣י׀
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    בַּיּ֣וֹם
    came
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִ֗י
    to
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    וַיֹּֽאמְר֤וּ
    pass
    va-yoh-meh-ROO
    வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    לְאֵֽשֶׁת
    on
    leh-A-shet
    லெஹ்-A-ஷெட்
    שִׁמְשׁוֹן֙
    the
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
    פַּתִּ֣י
    seventh
    pa-TEE
    ப-Tஏஏ
    אֶת
    day,
    et
    எட்
    אִישֵׁ֗ךְ
    that
    ee-SHAKE
    ஈ-SஃAKஏ
    וְיַגֶּד
    they
    veh-ya-ɡED
    வெஹ்-ய-உ0261ஏD
    לָ֙נוּ֙
    said
    LA-NOO
    ள்A-ந்ஓஓ
    אֶת
    unto
    et
    எட்
    הַ֣חִידָ֔ה
    Samson's
    HA-hee-DA
    ஃA-ஹே-DA
    פֶּן
    wife,
    pen
    பென்
    נִשְׂרֹ֥ף
    Entice
    nees-ROFE
    னேஸ்-ற்ஓFஏ
    אוֹתָ֛ךְ
    oh-TAHK
    ஒஹ்-TAஃK
    וְאֶת
    thy
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בֵּ֥ית
    husband,
    bate
    படெ
    אָבִ֖יךְ
    that
    ah-VEEK
    அஹ்-VஏஏK
    בָּאֵ֑שׁ
    he
    ba-AYSH
    ப-AYSஃ
    הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ
    may
    hahl-yore-SHAY-noo
    ஹஹ்ல்-யொரெ-SஃAY-னோ
    קְרָאתֶ֥ם
    declare
    keh-ra-TEM
    கெஹ்-ர-TஏM
    לָ֖נוּ
    unto
    LA-noo
    ள்A-னோ
    הֲלֹֽא׃
    us
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
  16. וַתֵּבְךְּ֩
    Samson's
    va-tay-vek
    வ-டய்-வெக்
    אֵ֨שֶׁת
    wife
    A-shet
    A-ஷெட்
    שִׁמְשׁ֜וֹן
    wept
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
    עָלָ֗יו
    before
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    וַתֹּ֙אמֶר֙
    him,
    va-TOH-MER
    வ-Tஓஃ-Mஏற்
    רַק
    and
    rahk
    ரஹ்க்
    שְׂנֵאתַ֙נִי֙
    said,
    seh-nay-TA-NEE
    ஸெஹ்-னய்-TA-ந்ஏஏ
    וְלֹ֣א
    Thou
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֲהַבְתָּ֔נִי
    dost
    uh-hahv-TA-nee
    உஹ்-ஹஹ்வ்-TA-னே
    הַֽחִידָ֥ה
    but
    ha-hee-DA
    ஹ-ஹே-DA
    חַ֙דְתָּ֙
    hate
    HAHD-TA
    ஃAஃD-TA
    לִבְנֵ֣י
    me,
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    עַמִּ֔י
    and
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    וְלִ֖י
    lovest
    veh-LEE
    வெஹ்-ள்ஏஏ
    לֹ֣א
    me
    loh
    லொஹ்
    הִגַּ֑דְתָּה
    not:
    hee-ɡAHD-ta
    ஹே-உ0261AஃD-ட
    וַיֹּ֣אמֶר
    thou
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לָ֗הּ
    hast
    la
    הִנֵּ֨ה
    put
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    לְאָבִ֧י
    forth
    leh-ah-VEE
    லெஹ்-அஹ்-Vஏஏ
    וּלְאִמִּ֛י
    a
    oo-leh-ee-MEE
    ஊ-லெஹ்-ஈ-Mஏஏ
    לֹ֥א
    riddle
    loh
    லொஹ்
    הִגַּ֖דְתִּי
    unto
    hee-ɡAHD-tee
    ஹே-உ0261AஃD-டே
    וְלָ֥ךְ
    the
    veh-LAHK
    வெஹ்-ள்AஃK
    אַגִּֽיד׃
    children
    ah-ɡEED
    அஹ்-உ0261ஏஏD
  17. וַתֵּ֤בְךְּ
    she
    va-TAY-vek
    வ-TAY-வெக்
    עָלָיו֙
    wept
    ah-lav
    அஹ்-லவ்
    שִׁבְעַ֣ת
    before
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    הַיָּמִ֔ים
    him
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָיָ֥ה
    seven
    ha-YA
    ஹ-YA
    לָהֶ֖ם
    days,
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    הַמִּשְׁתֶּ֑ה
    while
    ha-meesh-TEH
    ஹ-மேஷ்-Tஏஃ
    וַיְהִ֣י׀
    their
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    בַּיּ֣וֹם
    feast
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִ֗י
    lasted:
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    וַיַּגֶּד
    and
    va-ya-ɡED
    வ-ய-உ0261ஏD
    לָהּ֙
    it
    la
    כִּ֣י
    came
    kee
    கே
    הֱצִיקַ֔תְהוּ
    to
    hay-tsee-KAHT-hoo
    ஹய்-ட்ஸே-KAஃT-ஹோ
    וַתַּגֵּ֥ד
    pass
    va-ta-ɡADE
    வ-ட-உ0261ADஏ
    הַֽחִידָ֖ה
    on
    ha-hee-DA
    ஹ-ஹே-DA
    לִבְנֵ֥י
    the
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    עַמָּֽהּ׃
    seventh
    ah-MA
    அஹ்-MA
  18. וַיֹּ֣אמְרוּ
    the
    va-YOH-meh-roo
    வ-Yஓஃ-மெஹ்-ரோ
    לוֹ֩
    men
    loh
    லொஹ்
    אַנְשֵׁ֨י
    of
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    הָעִ֜יר
    the
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    בַּיּ֣וֹם
    city
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִ֗י
    said
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    בְּטֶ֙רֶם֙
    unto
    beh-TEH-REM
    பெஹ்-Tஏஃ-ற்ஏM
    יָבֹ֣א
    him
    ya-VOH
    ய-Vஓஃ
    הַחַ֔רְסָה
    on
    ha-HAHR-sa
    ஹ-ஃAஃற்-ஸ
    מַה
    the
    ma
    מָּת֣וֹק
    seventh
    ma-TOKE
    ம-TஓKஏ
    מִדְּבַ֔שׁ
    day
    mee-deh-VAHSH
    மே-டெஹ்-VAஃSஃ
    וּמֶ֥ה
    before
    oo-MEH
    ஊ-Mஏஃ
    עַ֖ז
    the
    az
    அழ்
    מֵֽאֲרִ֑י
    sun
    may-uh-REE
    மய்-உஹ்-ற்ஏஏ
    וַיֹּ֣אמֶר
    went
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לָהֶ֔ם
    down,
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לוּלֵא֙
    What
    loo-LAY
    லோ-ள்AY
    חֲרַשְׁתֶּ֣ם
    is
    huh-rahsh-TEM
    ஹ்உஹ்-ரஹ்ஷ்-TஏM
    בְּעֶגְלָתִ֔י
    sweeter
    beh-eɡ-la-TEE
    பெஹ்-எஉ0261-ல-Tஏஏ
    לֹ֥א
    than
    loh
    லொஹ்
    מְצָאתֶ֖ם
    honey?
    meh-tsa-TEM
    மெஹ்-ட்ஸ-TஏM
    חִֽידָתִֽי׃
    and
    HEE-da-TEE
    ஃஏஏ-ட-Tஏஏ
  19. וַתִּצְלַ֨ח
    the
    va-teets-LAHK
    வ-டேட்ஸ்-ள்AஃK
    עָלָ֜יו
    Spirit
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    ר֣וּחַ
    of
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    יְהוָ֗ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַיֵּ֨רֶד
    Lord
    va-YAY-red
    வ-YAY-ரெட்
    אַשְׁקְל֜וֹן
    came
    ash-keh-LONE
    அஷ்-கெஹ்-ள்ஓந்ஏ
    וַיַּ֥ךְ
    upon
    va-YAHK
    வ-YAஃK
    מֵהֶ֣ם׀
    him,
    may-HEM
    மய்-ஃஏM
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    and
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    אִ֗ישׁ
    he
    eesh
    ஈஷ்
    וַיִּקַּח֙
    went
    va-yee-KAHK
    வ-யே-KAஃK
    אֶת
    down
    et
    எட்
    חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם
    to
    huh-LEE-tsoh-TAHM
    ஹ்உஹ்-ள்ஏஏ-ட்ஸொஹ்-TAஃM
    וַיִּתֵּן֙
    Ashkelon,
    va-yee-TANE
    வ-யே-TAந்ஏ
    הַֽחֲלִיפ֔וֹת
    and
    ha-huh-lee-FOTE
    ஹ-ஹ்உஹ்-லே-FஓTஏ
    לְמַגִּידֵ֖י
    slew
    leh-ma-ɡee-DAY
    லெஹ்-ம-உ0261ஈ-DAY
    הַֽחִידָ֑ה
    thirty
    ha-hee-DA
    ஹ-ஹே-DA
    וַיִּ֣חַר
    men
    va-YEE-hahr
    வ-Yஏஏ-ஹஹ்ர்
    אַפּ֔וֹ
    of
    AH-poh
    Aஃ-பொஹ்
    וַיַּ֖עַל
    them,
    va-YA-al
    வ-YA-அல்
    בֵּ֥ית
    and
    bate
    படெ
    אָבִֽיהוּ׃
    took
    ah-VEE-hoo
    அஹ்-Vஏஏ-ஹோ
  20. וַתְּהִ֖י
    Samson's
    va-teh-HEE
    வ-டெஹ்-ஃஏஏ
    אֵ֣שֶׁת
    wife
    A-shet
    A-ஷெட்
    שִׁמְשׁ֑וֹן
    was
    sheem-SHONE
    ஷேம்-Sஃஓந்ஏ
    לְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ
    given
    leh-MAY-ray-A-hoo
    லெஹ்-MAY-ரய்-A-ஹோ
    אֲשֶׁ֥ר
    to
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    רֵעָ֖ה
    his
    ray-AH
    ரய்-Aஃ
    לֽוֹ׃
    companion,
    loh
    லொஹ்