Interlinear verses லேவியராகமம் 18
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. דַּבֵּר֙
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְאָֽמַרְתָּ֖
    Israel,
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֲלֵהֶ֑ם
    and
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    אֲנִ֖י
    say
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֥ה
    unto
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    them,
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
  3. כְּמַֽעֲשֵׂ֧ה
    the
    keh-ma-uh-SAY
    கெஹ்-ம-உஹ்-SAY
    אֶֽרֶץ
    doings
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    מִצְרַ֛יִם
    of
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְשַׁבְתֶּם
    land
    yeh-shahv-TEM
    யெஹ்-ஷஹ்வ்-TஏM
    בָּ֖הּ
    of
    ba
    לֹ֣א
    Egypt,
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֑וּ
    wherein
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    וּכְמַֽעֲשֵׂ֣ה
    ye
    oo-heh-ma-uh-SAY
    ஊ-ஹெஹ்-ம-உஹ்-SAY
    אֶֽרֶץ
    dwelt,
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    כְּנַ֡עַן
    shall
    keh-NA-an
    கெஹ்-ந்A-அன்
    אֲשֶׁ֣ר
    ye
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֲנִי֩
    not
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    מֵבִ֨יא
    do:
    may-VEE
    மய்-Vஏஏ
    אֶתְכֶ֥ם
    and
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    שָׁ֙מָּה֙
    after
    SHA-MA
    SஃA-MA
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֔וּ
    doings
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    וּבְחֻקֹּֽתֵיהֶ֖ם
    of
    oo-veh-hoo-koh-tay-HEM
    ஊ-வெஹ்-ஹோ-கொஹ்-டய்-ஃஏM
    לֹ֥א
    the
    loh
    லொஹ்
    תֵלֵֽכוּ׃
    land
    tay-lay-HOO
    டய்-லய்-ஃஓஓ
  4. אֶת
    shall
    et
    எட்
    מִשְׁפָּטַ֧י
    do
    meesh-pa-TAI
    மேஷ்-ப-TAஈ
    תַּֽעֲשׂ֛וּ
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    וְאֶת
    my
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    חֻקֹּתַ֥י
    judgments,
    hoo-koh-TAI
    ஹோ-கொஹ்-TAஈ
    תִּשְׁמְר֖וּ
    and
    teesh-meh-ROO
    டேஷ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    לָלֶ֣כֶת
    keep
    la-LEH-het
    ல-ள்ஏஃ-ஹெட்
    בָּהֶ֑ם
    mine
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    אֲנִ֖י
    ordinances,
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֥ה
    to
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    walk
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
  5. וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
    shall
    oo-sheh-mahr-TEM
    ஊ-ஷெஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    אֶת
    therefore
    et
    எட்
    חֻקֹּתַי֙
    keep
    hoo-koh-TA
    ஹோ-கொஹ்-TA
    וְאֶת
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מִשְׁפָּטַ֔י
    my
    meesh-pa-TAI
    மேஷ்-ப-TAஈ
    אֲשֶׁ֨ר
    statutes,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַֽעֲשֶׂ֥ה
    and
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    אֹתָ֛ם
    my
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    הָֽאָדָ֖ם
    judgments:
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    וָחַ֣י
    which
    va-HAI
    வ-ஃAஈ
    בָּהֶ֑ם
    if
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    אֲנִ֖י
    a
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    man
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  6. אִ֥ישׁ
    eesh
    ஈஷ்
    אִישׁ֙
    of
    eesh
    ஈஷ்
    אֶל
    you
    el
    எல்
    כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    שְׁאֵ֣ר
    approach
    sheh-ARE
    ஷெஹ்-Aற்ஏ
    בְּשָׂר֔וֹ
    to
    beh-sa-ROH
    பெஹ்-ஸ-ற்ஓஃ
    לֹ֥א
    any
    loh
    லொஹ்
    תִקְרְב֖וּ
    teek-reh-VOO
    டேக்-ரெஹ்-Vஓஓ
    לְגַלּ֣וֹת
    that
    leh-ɡA-lote
    லெஹ்-உ0261A-லொடெ
    עֶרְוָ֑ה
    is
    er-VA
    எர்-VA
    אֲנִ֖י
    near
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  7. עֶרְוַ֥ת
    nakedness
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אָבִ֛יךָ
    of
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    וְעֶרְוַ֥ת
    thy
    veh-er-VAHT
    வெஹ்-எர்-VAஃT
    אִמְּךָ֖
    father,
    ee-meh-HA
    ஈ-மெஹ்-ஃA
    לֹ֣א
    or
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֵּ֑ה
    the
    teh-ɡa-LAY
    டெஹ்-உ0261அ-ள்AY
    אִמְּךָ֣
    nakedness
    ee-meh-HA
    ஈ-மெஹ்-ஃA
    הִ֔וא
    of
    heev
    ஹேவ்
    לֹ֥א
    thy
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֶּ֖ה
    mother,
    teh-ɡa-LEH
    டெஹ்-உ0261அ-ள்ஏஃ
    עֶרְוָתָֽהּ׃
    shalt
    er-va-TA
    எர்-வ-TA
  8. עֶרְוַ֥ת
    nakedness
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אֵֽשֶׁת
    of
    A-shet
    A-ஷெட்
    אָבִ֖יךָ
    thy
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    לֹ֣א
    father's
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֵּ֑ה
    wife
    teh-ɡa-LAY
    டெஹ்-உ0261அ-ள்AY
    עֶרְוַ֥ת
    shalt
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אָבִ֖יךָ
    thou
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    הִֽוא׃
    not
    heev
    ஹேவ்
  9. עֶרְוַ֨ת
    nakedness
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אֲחֽוֹתְךָ֤
    of
    uh-hoh-teh-HA
    உஹ்-ஹொஹ்-டெஹ்-ஃA
    בַת
    thy
    vaht
    வஹ்ட்
    אָבִ֙יךָ֙
    sister,
    ah-VEE-HA
    அஹ்-Vஏஏ-ஃA
    א֣וֹ
    the
    oh
    ஒஹ்
    בַת
    daughter
    vaht
    வஹ்ட்
    אִמֶּ֔ךָ
    of
    ee-MEH-ha
    ஈ-Mஏஃ-ஹ
    מוֹלֶ֣דֶת
    thy
    moh-LEH-det
    மொஹ்-ள்ஏஃ-டெட்
    בַּ֔יִת
    father,
    BA-yeet
    BA-யேட்
    א֖וֹ
    or
    oh
    ஒஹ்
    מוֹלֶ֣דֶת
    daughter
    moh-LEH-det
    மொஹ்-ள்ஏஃ-டெட்
    ח֑וּץ
    of
    hoots
    ஹோட்ஸ்
    לֹ֥א
    thy
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֶּ֖ה
    mother,
    teh-ɡa-LEH
    டெஹ்-உ0261அ-ள்ஏஃ
    עֶרְוָתָֽן׃
    whether
    er-va-TAHN
    எர்-வ-TAஃந்
  10. עֶרְוַ֤ת
    nakedness
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    בַּת
    of
    baht
    பஹ்ட்
    בִּנְךָ֙
    thy
    been-HA
    பேன்-ஃA
    א֣וֹ
    son's
    oh
    ஒஹ்
    בַֽת
    daughter,
    vaht
    வஹ்ட்
    בִּתְּךָ֔
    or
    bee-teh-HA
    பே-டெஹ்-ஃA
    לֹ֥א
    of
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֶּ֖ה
    thy
    teh-ɡa-LEH
    டெஹ்-உ0261அ-ள்ஏஃ
    עֶרְוָתָ֑ן
    daughter's
    er-va-TAHN
    எர்-வ-TAஃந்
    כִּ֥י
    daughter,
    kee
    கே
    עֶרְוָֽתְךָ֖
    even
    er-va-teh-HA
    எர்-வ-டெஹ்-ஃA
    הֵֽנָּה׃
    their
    HAY-na
    ஃAY-ன
  11. עֶרְוַ֨ת
    nakedness
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    בַּת
    of
    baht
    பஹ்ட்
    אֵ֤שֶׁת
    thy
    A-shet
    A-ஷெட்
    אָבִ֙יךָ֙
    father's
    ah-VEE-HA
    அஹ்-Vஏஏ-ஃA
    מוֹלֶ֣דֶת
    wife's
    moh-LEH-det
    மொஹ்-ள்ஏஃ-டெட்
    אָבִ֔יךָ
    daughter,
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    אֲחֽוֹתְךָ֖
    begotten
    uh-hoh-teh-HA
    உஹ்-ஹொஹ்-டெஹ்-ஃA
    הִ֑וא
    of
    heev
    ஹேவ்
    לֹ֥א
    thy
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֶּ֖ה
    father,
    teh-ɡa-LEH
    டெஹ்-உ0261அ-ள்ஏஃ
    עֶרְוָתָֽהּ׃
    she
    er-va-TA
    எர்-வ-TA
  12. עֶרְוַ֥ת
    shalt
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אֲחוֹת
    not
    uh-HOTE
    உஹ்-ஃஓTஏ
    אָבִ֖יךָ
    uncover
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֵּ֑ה
    nakedness
    teh-ɡa-LAY
    டெஹ்-உ0261அ-ள்AY
    שְׁאֵ֥ר
    of
    sheh-ARE
    ஷெஹ்-Aற்ஏ
    אָבִ֖יךָ
    thy
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    הִֽוא׃
    father's
    heev
    ஹேவ்
  13. עֶרְוַ֥ת
    shalt
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אֲחֽוֹת
    not
    uh-HOTE
    உஹ்-ஃஓTஏ
    אִמְּךָ֖
    uncover
    ee-meh-HA
    ஈ-மெஹ்-ஃA
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֵּ֑ה
    nakedness
    teh-ɡa-LAY
    டெஹ்-உ0261அ-ள்AY
    כִּֽי
    of
    kee
    கே
    שְׁאֵ֥ר
    thy
    sheh-ARE
    ஷெஹ்-Aற்ஏ
    אִמְּךָ֖
    mother's
    ee-meh-HA
    ஈ-மெஹ்-ஃA
    הִֽוא׃
    sister:
    heev
    ஹேவ்
  14. עֶרְוַ֥ת
    shalt
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אֲחִֽי
    not
    uh-HEE
    உஹ்-ஃஏஏ
    אָבִ֖יךָ
    uncover
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֵּ֑ה
    nakedness
    teh-ɡa-LAY
    டெஹ்-உ0261அ-ள்AY
    אֶל
    of
    el
    எல்
    אִשְׁתּוֹ֙
    thy
    eesh-TOH
    ஈஷ்-Tஓஃ
    לֹ֣א
    father's
    loh
    லொஹ்
    תִקְרָ֔ב
    brother,
    teek-RAHV
    டேக்-ற்AஃV
    דֹּדָֽתְךָ֖
    thou
    doh-da-teh-HA
    டொஹ்-ட-டெஹ்-ஃA
    הִֽוא׃
    shalt
    heev
    ஹேவ்
  15. עֶרְוַ֥ת
    shalt
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    כַּלָּֽתְךָ֖
    not
    ka-la-teh-HA
    க-ல-டெஹ்-ஃA
    לֹ֣א
    uncover
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֵּ֑ה
    the
    teh-ɡa-LAY
    டெஹ்-உ0261அ-ள்AY
    אֵ֤שֶׁת
    nakedness
    A-shet
    A-ஷெட்
    בִּנְךָ֙
    of
    been-HA
    பேன்-ஃA
    הִ֔וא
    thy
    heev
    ஹேவ்
    לֹ֥א
    daughter
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֶּ֖ה
    in
    teh-ɡa-LEH
    டெஹ்-உ0261அ-ள்ஏஃ
    עֶרְוָתָֽהּ׃
    law:
    er-va-TA
    எர்-வ-TA
  16. עֶרְוַ֥ת
    shalt
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אֵֽשֶׁת
    not
    A-shet
    A-ஷெட்
    אָחִ֖יךָ
    uncover
    ah-HEE-ha
    அஹ்-ஃஏஏ-ஹ
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֵּ֑ה
    nakedness
    teh-ɡa-LAY
    டெஹ்-உ0261அ-ள்AY
    עֶרְוַ֥ת
    of
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אָחִ֖יךָ
    thy
    ah-HEE-ha
    அஹ்-ஃஏஏ-ஹ
    הִֽוא׃
    brother's
    heev
    ஹேவ்
  17. עֶרְוַ֥ת
    shalt
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אִשָּׁ֛ה
    not
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    וּבִתָּ֖הּ
    uncover
    oo-vee-TA
    ஊ-வே-TA
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תְגַלֵּ֑ה
    nakedness
    teh-ɡa-LAY
    டெஹ்-உ0261அ-ள்AY
    אֶֽת
    of
    et
    எட்
    בַּת
    a
    baht
    பஹ்ட்
    בְּנָ֞הּ
    woman
    beh-NA
    பெஹ்-ந்A
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בַּת
    her
    baht
    பஹ்ட்
    בִּתָּ֗הּ
    daughter,
    bee-TA
    பே-TA
    לֹ֤א
    neither
    loh
    லொஹ்
    תִקַּח֙
    shalt
    tee-KAHK
    டே-KAஃK
    לְגַלּ֣וֹת
    thou
    leh-ɡA-lote
    லெஹ்-உ0261A-லொடெ
    עֶרְוָתָ֔הּ
    take
    er-va-TA
    எர்-வ-TA
    שַֽׁאֲרָ֥ה
    sha-uh-RA
    ஷ-உஹ்-ற்A
    הֵ֖נָּה
    her
    HAY-na
    ஃAY-ன
    זִמָּ֥ה
    son's
    zee-MA
    ழே-MA
    הִֽוא׃
    daughter,
    heev
    ஹேவ்
  18. וְאִשָּׁ֥ה
    shalt
    veh-ee-SHA
    வெஹ்-ஈ-SஃA
    אֶל
    thou
    el
    எல்
    אֲחֹתָ֖הּ
    take
    uh-hoh-TA
    உஹ்-ஹொஹ்-TA
    לֹ֣א
    a
    loh
    லொஹ்
    תִקָּ֑ח
    wife
    tee-KAHK
    டே-KAஃK
    לִצְרֹ֗ר
    to
    leets-RORE
    லேட்ஸ்-ற்ஓற்ஏ
    לְגַלּ֧וֹת
    her
    leh-ɡA-lote
    லெஹ்-உ0261A-லொடெ
    עֶרְוָתָ֛הּ
    sister,
    er-va-TA
    எர்-வ-TA
    עָלֶ֖יהָ
    to
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    בְּחַיֶּֽיהָ׃
    vex
    beh-ha-YAY-ha
    பெஹ்-ஹ-YAY-ஹ
  19. וְאֶל
    thou
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    אִשָּׁ֖ה
    shalt
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    בְּנִדַּ֣ת
    not
    beh-nee-DAHT
    பெஹ்-னே-DAஃT
    טֻמְאָתָ֑הּ
    approach
    toom-ah-TA
    டோம்-அஹ்-TA
    לֹ֣א
    unto
    loh
    லொஹ்
    תִקְרַ֔ב
    a
    teek-RAHV
    டேக்-ற்AஃV
    לְגַלּ֖וֹת
    woman
    leh-ɡA-lote
    லெஹ்-உ0261A-லொடெ
    עֶרְוָתָֽהּ׃
    to
    er-va-TA
    எர்-வ-TA
  20. וְאֶל
    thou
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    אֵ֙שֶׁת֙
    shalt
    A-SHET
    A-SஃஏT
    עֲמִֽיתְךָ֔
    not
    uh-mee-teh-HA
    உஹ்-மே-டெஹ்-ஃA
    לֹֽא
    loh
    லொஹ்
    תִתֵּ֥ן
    lie
    tee-TANE
    டே-TAந்ஏ
    שְׁכָבְתְּךָ֖
    carnally
    sheh-hove-teh-HA
    ஷெஹ்-ஹொவெ-டெஹ்-ஃA
    לְזָ֑רַע
    with
    leh-ZA-ra
    லெஹ்-ZA-ர
    לְטָמְאָה
    thy
    leh-tome-AH
    லெஹ்-டொமெ-Aஃ
    בָֽהּ׃
    neighbour's
    va
  21. וּמִֽזַּרְעֲךָ֥
    thou
    oo-mee-zahr-uh-HA
    ஊ-மே-ழஹ்ர்-உஹ்-ஃA
    לֹֽא
    shalt
    loh
    லொஹ்
    תִתֵּ֖ן
    not
    tee-TANE
    டே-TAந்ஏ
    לְהַֽעֲבִ֣יר
    leh-ha-uh-VEER
    லெஹ்-ஹ-உஹ்-Vஏஏற்
    לַמֹּ֑לֶךְ
    let
    la-MOH-lek
    ல-Mஓஃ-லெக்
    וְלֹ֧א
    any
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תְחַלֵּ֛ל
    of
    teh-ha-LALE
    டெஹ்-ஹ-ள்Aள்ஏ
    אֶת
    thy
    et
    எட்
    שֵׁ֥ם
    seed
    shame
    ஷமெ
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    pass
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    אֲנִ֥י
    through
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  22. וְאֶ֨ת
    shalt
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    זָכָ֔ר
    not
    za-HAHR
    ழ-ஃAஃற்
    לֹ֥א
    lie
    loh
    லொஹ்
    תִשְׁכַּ֖ב
    with
    teesh-KAHV
    டேஷ்-KAஃV
    מִשְׁכְּבֵ֣י
    mankind,
    meesh-keh-VAY
    மேஷ்-கெஹ்-VAY
    אִשָּׁ֑ה
    as
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    תּֽוֹעֵבָ֖ה
    with
    toh-ay-VA
    டொஹ்-அய்-VA
    הִֽוא׃
    womankind:
    heev
    ஹேவ்
  23. וּבְכָל
    shalt
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    בְּהֵמָ֛ה
    thou
    beh-hay-MA
    பெஹ்-ஹய்-MA
    לֹֽא
    lie
    loh
    லொஹ்
    תִתֵּ֥ן
    with
    tee-TANE
    டே-TAந்ஏ
    שְׁכָבְתְּךָ֖
    any
    sheh-hove-teh-HA
    ஷெஹ்-ஹொவெ-டெஹ்-ஃA
    לְטָמְאָה
    beast
    leh-tome-AH
    லெஹ்-டொமெ-Aஃ
    בָ֑הּ
    to
    va
    וְאִשָּׁ֗ה
    defile
    veh-ee-SHA
    வெஹ்-ஈ-SஃA
    לֹֽא
    thyself
    loh
    லொஹ்
    תַעֲמֹ֞ד
    therewith:
    ta-uh-MODE
    ட-உஹ்-MஓDஏ
    לִפְנֵ֧י
    neither
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    בְהֵמָ֛ה
    shall
    veh-hay-MA
    வெஹ்-ஹய்-MA
    לְרִבְעָ֖הּ
    any
    leh-reev-AH
    லெஹ்-ரேவ்-Aஃ
    תֶּ֥בֶל
    woman
    TEH-vel
    Tஏஃ-வெல்
    הֽוּא׃
    stand
    hoo
    ஹோ
  24. אַל
    not
    al
    அல்
    תִּֽטַּמְּא֖וּ
    ye
    tee-ta-meh-OO
    டே-ட-மெஹ்-ஓஓ
    בְּכָל
    yourselves
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    אֵ֑לֶּה
    A-leh
    A-லெஹ்
    כִּ֤י
    in
    kee
    கே
    בְכָל
    any
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    אֵ֙לֶּה֙
    of
    A-LEH
    A-ள்ஏஃ
    נִטְמְא֣וּ
    these
    neet-meh-OO
    னேட்-மெஹ்-ஓஓ
    הַגּוֹיִ֔ם
    things:
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁר
    for
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֲנִ֥י
    in
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    מְשַׁלֵּ֖חַ
    all
    meh-sha-LAY-ak
    மெஹ்-ஷ-ள்AY-அக்
    מִפְּנֵיכֶֽם׃
    these
    mee-peh-nay-HEM
    மே-பெஹ்-னய்-ஃஏM
  25. וַתִּטְמָ֣א
    the
    va-teet-MA
    வ-டேட்-MA
    הָאָ֔רֶץ
    land
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וָֽאֶפְקֹ֥ד
    is
    va-ef-KODE
    வ-எf-KஓDஏ
    עֲוֹנָ֖הּ
    defiled:
    uh-oh-NA
    உஹ்-ஒஹ்-ந்A
    עָלֶ֑יהָ
    therefore
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    וַתָּקִ֥א
    I
    va-ta-KEE
    வ-ட-Kஏஏ
    הָאָ֖רֶץ
    do
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֶת
    visit
    et
    எட்
    יֹֽשְׁבֶֽיהָ׃
    the
    YOH-sheh-VAY-ha
    Yஓஃ-ஷெஹ்-VAY-ஹ
  26. וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
    shall
    oo-sheh-mahr-TEM
    ஊ-ஷெஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    אַתֶּ֗ם
    therefore
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    אֶת
    keep
    et
    எட்
    חֻקֹּתַי֙
    hoo-koh-TA
    ஹோ-கொஹ்-TA
    וְאֶת
    my
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מִשְׁפָּטַ֔י
    statutes
    meesh-pa-TAI
    மேஷ்-ப-TAஈ
    וְלֹ֣א
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תַֽעֲשׂ֔וּ
    my
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    מִכֹּ֥ל
    judgments,
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    הַתּֽוֹעֵבֹ֖ת
    and
    ha-toh-ay-VOTE
    ஹ-டொஹ்-அய்-VஓTஏ
    הָאֵ֑לֶּה
    shall
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    הָֽאֶזְרָ֔ח
    not
    ha-ez-RAHK
    ஹ-எழ்-ற்AஃK
    וְהַגֵּ֖ר
    commit
    veh-ha-ɡARE
    வெஹ்-ஹ-உ0261Aற்ஏ
    הַגָּ֥ר
    any
    ha-ɡAHR
    ஹ-உ0261Aஃற்
    בְּתֽוֹכְכֶֽם׃
    of
    beh-TOH-heh-HEM
    பெஹ்-Tஓஃ-ஹெஹ்-ஃஏM
  27. כִּ֚י
    kee
    கே
    אֶת
    all
    et
    எட்
    כָּל
    these
    kahl
    கஹ்ல்
    הַתּֽוֹעֵבֹ֣ת
    abominations
    ha-toh-ay-VOTE
    ஹ-டொஹ்-அய்-VஓTஏ
    הָאֵ֔ל
    have
    ha-ALE
    ஹ-Aள்ஏ
    עָשׂ֥וּ
    the
    ah-SOO
    அஹ்-Sஓஓ
    אַנְשֵֽׁי
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    הָאָ֖רֶץ
    of
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֣ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לִפְנֵיכֶ֑ם
    land
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    וַתִּטְמָ֖א
    done,
    va-teet-MA
    வ-டேட்-MA
    הָאָֽרֶץ׃
    which
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  28. וְלֹֽא
    the
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תָקִ֤יא
    land
    ta-KEE
    ட-Kஏஏ
    הָאָ֙רֶץ֙
    spue
    ha-AH-RETS
    ஹ-Aஃ-ற்ஏTS
    אֶתְכֶ֔ם
    not
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם
    you
    beh-ta-ma-uh-HEM
    பெஹ்-ட-ம-உஹ்-ஃஏM
    אֹתָ֑הּ
    out
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    קָאָ֛ה
    also,
    ka-AH
    க-Aஃ
    אֶת
    when
    et
    எட்
    הַגּ֖וֹי
    ye
    HA-ɡoy
    ஃA-உ0261ஒய்
    אֲשֶׁ֥ר
    defile
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לִפְנֵיכֶֽם׃
    it,
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
  29. כִּ֚י
    whosoever
    kee
    கே
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    אֲשֶׁ֣ר
    shall
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַֽעֲשֶׂ֔ה
    commit
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    מִכֹּ֥ל
    any
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    הַתּֽוֹעֵבֹ֖ת
    of
    ha-toh-ay-VOTE
    ஹ-டொஹ்-அய்-VஓTஏ
    הָאֵ֑לֶּה
    these
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    וְנִכְרְת֛וּ
    abominations,
    veh-neek-reh-TOO
    வெஹ்-னேக்-ரெஹ்-Tஓஓ
    הַנְּפָשׁ֥וֹת
    even
    ha-neh-fa-SHOTE
    ஹ-னெஹ்-fஅ-SஃஓTஏ
    הָֽעֹשֹׂ֖ת
    the
    ha-oh-SOTE
    ஹ-ஒஹ்-SஓTஏ
    מִקֶּ֥רֶב
    souls
    mee-KEH-rev
    மே-Kஏஃ-ரெவ்
    עַמָּֽם׃
    that
    ah-MAHM
    அஹ்-MAஃM
  30. וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
    shall
    oo-sheh-mahr-TEM
    ஊ-ஷெஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    אֶת
    ye
    et
    எட்
    מִשְׁמַרְתִּ֗י
    keep
    meesh-mahr-TEE
    மேஷ்-மஹ்ர்-Tஏஏ
    לְבִלְתִּ֨י
    leh-veel-TEE
    லெஹ்-வேல்-Tஏஏ
    עֲשׂ֜וֹת
    mine
    uh-SOTE
    உஹ்-SஓTஏ
    מֵֽחֻקּ֤וֹת
    ordinance,
    may-HOO-kote
    மய்-ஃஓஓ-கொடெ
    הַתּֽוֹעֵבֹת֙
    that
    ha-toh-ay-VOTE
    ஹ-டொஹ்-அய்-VஓTஏ
    אֲשֶׁ֣ר
    ye
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נַֽעֲשׂ֣וּ
    commit
    na-uh-SOO
    ன-உஹ்-Sஓஓ
    לִפְנֵיכֶ֔ם
    not
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    וְלֹ֥א
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִֽטַּמְּא֖וּ
    any
    tee-ta-meh-OO
    டே-ட-மெஹ்-ஓஓ
    בָּהֶ֑ם
    one
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    אֲנִ֖י
    of
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֥ה
    these
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    abominable
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM