Interlinear verses லேவியராகமம் 23
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. דַּבֵּ֞ר
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    בְּנֵ֤י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֙
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְאָֽמַרְתָּ֣
    Israel,
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֲלֵהֶ֔ם
    and
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    מֽוֹעֲדֵ֣י
    say
    moh-uh-DAY
    மொஹ்-உஹ்-DAY
    יְהוָ֔ה
    unto
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲשֶׁר
    them,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּקְרְא֥וּ
    Concerning
    teek-reh-OO
    டேக்-ரெஹ்-ஓஓ
    אֹתָ֖ם
    the
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    מִקְרָאֵ֣י
    feasts
    meek-ra-A
    மேக்-ர-A
    קֹ֑דֶשׁ
    of
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    אֵ֥לֶּה
    the
    A-leh
    A-லெஹ்
    הֵ֖ם
    Lord,
    hame
    ஹமெ
    מֽוֹעֲדָֽי׃
    which
    MOH-uh-DAI
    Mஓஃ-உஹ்-DAஈ
  3. שֵׁ֣שֶׁת
    days
    SHAY-shet
    SஃAY-ஷெட்
    יָמִים֮
    shall
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    תֵּֽעָשֶׂ֣ה
    work
    tay-ah-SEH
    டய்-அஹ்-Sஏஃ
    מְלָאכָה֒
    be
    meh-la-HA
    மெஹ்-ல-ஃA
    וּבַיּ֣וֹם
    done:
    oo-VA-yome
    ஊ-VA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִ֗י
    but
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    שַׁבַּ֤ת
    the
    sha-BAHT
    ஷ-BAஃT
    שַׁבָּתוֹן֙
    seventh
    sha-ba-TONE
    ஷ-ப-Tஓந்ஏ
    מִקְרָא
    day
    meek-RA
    மேக்-ற்A
    קֹ֔דֶשׁ
    is
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלָאכָ֖ה
    sabbath
    meh-la-HA
    மெஹ்-ல-ஃA
    לֹ֣א
    of
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֑וּ
    rest,
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    שַׁבָּ֥ת
    an
    sha-BAHT
    ஷ-BAஃT
    הִוא֙
    holy
    heev
    ஹேவ்
    לַֽיהוָ֔ה
    convocation;
    lai-VA
    லை-VA
    בְּכֹ֖ל
    ye
    beh-HOLE
    பெஹ்-ஃஓள்ஏ
    מוֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
    shall
    moh-sheh-VOH-tay-HEM
    மொஹ்-ஷெஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
  4. אֵ֚לֶּה
    are
    A-leh
    A-லெஹ்
    מֽוֹעֲדֵ֣י
    the
    moh-uh-DAY
    மொஹ்-உஹ்-DAY
    יְהוָ֔ה
    feasts
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מִקְרָאֵ֖י
    of
    meek-ra-A
    மேக்-ர-A
    קֹ֑דֶשׁ
    the
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    אֲשֶׁר
    Lord,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּקְרְא֥וּ
    even
    teek-reh-OO
    டேக்-ரெஹ்-ஓஓ
    אֹתָ֖ם
    holy
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    בְּמֽוֹעֲדָֽם׃
    convocations,
    beh-MOH-uh-DAHM
    பெஹ்-Mஓஃ-உஹ்-DAஃM
  5. בַּחֹ֣דֶשׁ
    the
    ba-HOH-desh
    ப-ஃஓஃ-டெஷ்
    הָֽרִאשׁ֗וֹן
    fourteenth
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    בְּאַרְבָּעָ֥ה
    beh-ar-ba-AH
    பெஹ்-அர்-ப-Aஃ
    עָשָׂ֛ר
    day
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
    לַחֹ֖דֶשׁ
    of
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    בֵּ֣ין
    the
    bane
    பனெ
    הָֽעַרְבָּ֑יִם
    first
    ha-ar-BA-yeem
    ஹ-அர்-BA-யேம்
    פֶּ֖סַח
    month
    PEH-sahk
    Pஏஃ-ஸஹ்க்
    לַֽיהוָֽה׃
    at
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  6. וּבַֽחֲמִשָּׁ֨ה
    on
    oo-va-huh-mee-SHA
    ஊ-வ-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
    עָשָׂ֥ר
    the
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
    יוֹם֙
    fifteenth
    yome
    யொமெ
    לַחֹ֣דֶשׁ
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַזֶּ֔ה
    day
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    חַ֥ג
    of
    hahɡ
    ஹஹ்உ0261
    הַמַּצּ֖וֹת
    the
    ha-MA-tsote
    ஹ-MA-ட்ஸொடெ
    לַֽיהוָ֑ה
    same
    lai-VA
    லை-VA
    שִׁבְעַ֥ת
    month
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֖ים
    is
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    מַצּ֥וֹת
    the
    MA-tsote
    MA-ட்ஸொடெ
    תֹּאכֵֽלוּ׃
    feast
    toh-hay-LOO
    டொஹ்-ஹய்-ள்ஓஓ
  7. בַּיּוֹם֙
    the
    ba-YOME
    ப-YஓMஏ
    הָֽרִאשׁ֔וֹן
    first
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    מִקְרָא
    day
    meek-RA
    மேக்-ற்A
    קֹ֖דֶשׁ
    ye
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    יִֽהְיֶ֣ה
    shall
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶ֑ם
    have
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    כָּל
    an
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלֶ֥אכֶת
    holy
    meh-LEH-het
    மெஹ்-ள்ஏஃ-ஹெட்
    עֲבֹדָ֖ה
    convocation:
    uh-voh-DA
    உஹ்-வொஹ்-DA
    לֹ֥א
    ye
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשֽׂוּ׃
    shall
    TA-uh-SOO
    TA-உஹ்-Sஓஓ
  8. וְהִקְרַבְתֶּ֥ם
    ye
    veh-heek-rahv-TEM
    வெஹ்-ஹேக்-ரஹ்வ்-TஏM
    אִשֶּׁ֛ה
    shall
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָ֖ה
    offer
    lai-VA
    லை-VA
    שִׁבְעַ֣ת
    an
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֑ים
    offering
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    בַּיּ֤וֹם
    made
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִי֙
    by
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    מִקְרָא
    fire
    meek-RA
    மேக்-ற்A
    קֹ֔דֶשׁ
    unto
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלֶ֥אכֶת
    Lord
    meh-LEH-het
    மெஹ்-ள்ஏஃ-ஹெட்
    עֲבֹדָ֖ה
    seven
    uh-voh-DA
    உஹ்-வொஹ்-DA
    לֹ֥א
    days:
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשֽׂוּ׃
    in
    TA-uh-SOO
    TA-உஹ்-Sஓஓ
  9. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  10. דַּבֵּ֞ר
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    בְּנֵ֤י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֙
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְאָֽמַרְתָּ֣
    Israel,
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֲלֵהֶ֔ם
    and
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    כִּֽי
    say
    kee
    கே
    תָבֹ֣אוּ
    unto
    ta-VOH-oo
    ட-Vஓஃ-ஊ
    אֶל
    them,
    el
    எல்
    הָאָ֗רֶץ
    When
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֤ר
    ye
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֲנִי֙
    be
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    נֹתֵ֣ן
    come
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לָכֶ֔ם
    into
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וּקְצַרְתֶּ֖ם
    the
    oo-keh-tsahr-TEM
    ஊ-கெஹ்-ட்ஸஹ்ர்-TஏM
    אֶת
    land
    et
    எட்
    קְצִירָ֑הּ
    which
    keh-tsee-RA
    கெஹ்-ட்ஸே-ற்A
    וַֽהֲבֵאתֶ֥ם
    I
    va-huh-vay-TEM
    வ-ஹ்உஹ்-வய்-TஏM
    אֶת
    give
    et
    எட்
    עֹ֛מֶר
    unto
    OH-mer
    ஓஃ-மெர்
    רֵאשִׁ֥ית
    you,
    ray-SHEET
    ரய்-SஃஏஏT
    קְצִֽירְכֶ֖ם
    and
    keh-tsee-reh-HEM
    கெஹ்-ட்ஸே-ரெஹ்-ஃஏM
    אֶל
    shall
    el
    எல்
    הַכֹּהֵֽן׃
    reap
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
  11. וְהֵנִ֧יף
    he
    veh-hay-NEEF
    வெஹ்-ஹய்-ந்ஏஏF
    אֶת
    shall
    et
    எட்
    הָעֹ֛מֶר
    wave
    ha-OH-mer
    ஹ-ஓஃ-மெர்
    לִפְנֵ֥י
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לִֽרְצֹנְכֶ֑ם
    sheaf
    lee-reh-tsoh-neh-HEM
    லே-ரெஹ்-ட்ஸொஹ்-னெஹ்-ஃஏM
    מִֽמָּחֳרַת֙
    before
    mee-ma-hoh-RAHT
    மே-ம-ஹொஹ்-ற்AஃT
    הַשַּׁבָּ֔ת
    the
    ha-sha-BAHT
    ஹ-ஷ-BAஃT
    יְנִיפֶ֖נּוּ
    Lord,
    yeh-nee-FEH-noo
    யெஹ்-னே-Fஏஃ-னோ
    הַכֹּהֵֽן׃
    to
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
  12. וַֽעֲשִׂיתֶ֕ם
    ye
    va-uh-see-TEM
    வ-உஹ்-ஸே-TஏM
    בְּי֥וֹם
    shall
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    הֲנִֽיפְכֶ֖ם
    offer
    huh-nee-feh-HEM
    ஹ்உஹ்-னே-fஎஹ்-ஃஏM
    אֶת
    that
    et
    எட்
    הָעֹ֑מֶר
    day
    ha-OH-mer
    ஹ-ஓஃ-மெர்
    כֶּ֣בֶשׂ
    when
    KEH-ves
    Kஏஃ-வெஸ்
    תָּמִ֧ים
    ye
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    בֶּן
    wave
    ben
    பென்
    שְׁנָת֛וֹ
    sheh-na-TOH
    ஷெஹ்-ன-Tஓஃ
    לְעֹלָ֖ה
    the
    leh-oh-LA
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்A
    לַֽיהוָֽה׃
    sheaf
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  13. וּמִנְחָתוֹ֩
    the
    oo-meen-ha-TOH
    ஊ-மேன்-ஹ-Tஓஃ
    שְׁנֵ֨י
    meat
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    עֶשְׂרֹנִ֜ים
    offering
    es-roh-NEEM
    எஸ்-ரொஹ்-ந்ஏஏM
    סֹ֣לֶת
    thereof
    SOH-let
    Sஓஃ-லெட்
    בְּלוּלָ֥ה
    shall
    beh-loo-LA
    பெஹ்-லோ-ள்A
    בַשֶּׁ֛מֶן
    be
    va-SHEH-men
    வ-Sஃஏஃ-மென்
    אִשֶּׁ֥ה
    two
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָ֖ה
    tenth
    lai-VA
    லை-VA
    רֵ֣יחַ
    deals
    RAY-ak
    ற்AY-அக்
    נִיחֹ֑חַ
    of
    nee-HOH-ak
    னே-ஃஓஃ-அக்
    וְנִסְכֹּ֥ה
    fine
    veh-nees-KOH
    வெஹ்-னேஸ்-Kஓஃ
    יַ֖יִן
    flour
    YA-yeen
    YA-யேன்
    רְבִיעִ֥ת
    mingled
    reh-vee-EET
    ரெஹ்-வே-ஏஏT
    הַהִֽין׃
    with
    ha-HEEN
    ஹ-ஃஏஏந்
  14. וְלֶחֶם֩
    ye
    veh-leh-HEM
    வெஹ்-லெஹ்-ஃஏM
    וְקָלִ֨י
    shall
    veh-ka-LEE
    வெஹ்-க-ள்ஏஏ
    וְכַרְמֶ֜ל
    eat
    veh-hahr-MEL
    வெஹ்-ஹஹ்ர்-Mஏள்
    לֹ֣א
    neither
    loh
    லொஹ்
    תֹֽאכְל֗וּ
    bread,
    toh-heh-LOO
    டொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    עַד
    nor
    ad
    அட்
    עֶ֙צֶם֙
    parched
    EH-TSEM
    ஏஃ-TSஏM
    הַיּ֣וֹם
    corn,
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּ֔ה
    nor
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    עַ֚ד
    green
    ad
    அட்
    הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
    ears,
    huh-VEE-uh-HEM
    ஹ்உஹ்-Vஏஏ-உஹ்-ஃஏM
    אֶת
    until
    et
    எட்
    קָרְבַּ֖ן
    the
    kore-BAHN
    கொரெ-BAஃந்
    אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
    selfsame
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    חֻקַּ֤ת
    hoo-KAHT
    ஹோ-KAஃT
    עוֹלָם֙
    day
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
    that
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    בְּכֹ֖ל
    ye
    beh-HOLE
    பெஹ்-ஃஓள்ஏ
    מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
    have
    moh-sheh-VOH-tay-HEM
    மொஹ்-ஷெஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
  15. וּסְפַרְתֶּ֤ם
    ye
    oo-seh-fahr-TEM
    ஊ-ஸெஹ்-fஅஹ்ர்-TஏM
    לָכֶם֙
    shall
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מִמָּֽחֳרַ֣ת
    count
    mee-ma-hoh-RAHT
    மே-ம-ஹொஹ்-ற்AஃT
    הַשַּׁבָּ֔ת
    unto
    ha-sha-BAHT
    ஹ-ஷ-BAஃT
    מִיּוֹם֙
    you
    mee-YOME
    மே-YஓMஏ
    הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
    from
    huh-VEE-uh-HEM
    ஹ்உஹ்-Vஏஏ-உஹ்-ஃஏM
    אֶת
    the
    et
    எட்
    עֹ֖מֶר
    morrow
    OH-mer
    ஓஃ-மெர்
    הַתְּנוּפָ֑ה
    after
    ha-teh-noo-FA
    ஹ-டெஹ்-னோ-FA
    שֶׁ֥בַע
    the
    SHEH-va
    Sஃஏஃ-வ
    שַׁבָּת֖וֹת
    sabbath,
    sha-ba-TOTE
    ஷ-ப-TஓTஏ
    תְּמִימֹ֥ת
    from
    teh-mee-MOTE
    டெஹ்-மே-MஓTஏ
    תִּֽהְיֶֽינָה׃
    the
    TEE-heh-YAY-na
    Tஏஏ-ஹெஹ்-YAY-ன
  16. עַ֣ד
    unto
    ad
    அட்
    מִֽמָּחֳרַ֤ת
    the
    mee-ma-hoh-RAHT
    மே-ம-ஹொஹ்-ற்AஃT
    הַשַּׁבָּת֙
    morrow
    ha-sha-BAHT
    ஹ-ஷ-BAஃT
    הַשְּׁבִיעִ֔ת
    after
    ha-sheh-vee-EET
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏT
    תִּסְפְּר֖וּ
    the
    tees-peh-ROO
    டேஸ்-பெஹ்-ற்ஓஓ
    חֲמִשִּׁ֣ים
    seventh
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    י֑וֹם
    sabbath
    yome
    யொமெ
    וְהִקְרַבְתֶּ֛ם
    shall
    veh-heek-rahv-TEM
    வெஹ்-ஹேக்-ரஹ்வ்-TஏM
    מִנְחָ֥ה
    ye
    meen-HA
    மேன்-ஃA
    חֲדָשָׁ֖ה
    number
    huh-da-SHA
    ஹ்உஹ்-ட-SஃA
    לַֽיהוָֽה׃
    fifty
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  17. מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם
    shall
    mee-moh-sheh-VOH-tay-HEM
    மே-மொஹ்-ஷெஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
    תָּבִ֣יאּוּ׀
    bring
    ta-VEE-oo
    ட-Vஏஏ-ஊ
    לֶ֣חֶם
    out
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    תְּנוּפָ֗ה
    of
    teh-noo-FA
    டெஹ்-னோ-FA
    שְׁ֚תַּיִם
    your
    SHEH-ta-yeem
    Sஃஏஃ-ட-யேம்
    שְׁנֵ֣י
    habitations
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    עֶשְׂרֹנִ֔ים
    two
    es-roh-NEEM
    எஸ்-ரொஹ்-ந்ஏஏM
    סֹ֣לֶת
    wave
    SOH-let
    Sஓஃ-லெட்
    תִּֽהְיֶ֔ינָה
    loaves
    tee-heh-YAY-na
    டே-ஹெஹ்-YAY-ன
    חָמֵ֖ץ
    of
    ha-MAYTS
    ஹ-MAYTS
    תֵּֽאָפֶ֑ינָה
    two
    tay-ah-FAY-na
    டய்-அஹ்-FAY-ன
    בִּכּוּרִ֖ים
    tenth
    bee-koo-REEM
    பே-கோ-ற்ஏஏM
    לַֽיהוָֽה׃
    deals:
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  18. וְהִקְרַבְתֶּ֣ם
    ye
    veh-heek-rahv-TEM
    வெஹ்-ஹேக்-ரஹ்வ்-TஏM
    עַל
    shall
    al
    அல்
    הַלֶּ֗חֶם
    offer
    ha-LEH-hem
    ஹ-ள்ஏஃ-ஹெம்
    שִׁבְעַ֨ת
    with
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    כְּבָשִׂ֤ים
    the
    keh-va-SEEM
    கெஹ்-வ-SஏஏM
    תְּמִימִם֙
    bread
    teh-mee-MEEM
    டெஹ்-மே-MஏஏM
    בְּנֵ֣י
    seven
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שָׁנָ֔ה
    lambs
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    וּפַ֧ר
    without
    oo-FAHR
    ஊ-FAஃற்
    בֶּן
    blemish
    ben
    பென்
    בָּקָ֛ר
    of
    ba-KAHR
    ப-KAஃற்
    אֶחָ֖ד
    the
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    וְאֵילִ֣ם
    first
    veh-ay-LEEM
    வெஹ்-அய்-ள்ஏஏM
    שְׁנָ֑יִם
    year,
    sheh-NA-yeem
    ஷெஹ்-ந்A-யேம்
    יִֽהְי֤וּ
    and
    yee-heh-YOO
    யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    עֹלָה֙
    one
    oh-LA
    ஒஹ்-ள்A
    לַֽיהוָ֔ה
    young
    lai-VA
    லை-VA
    וּמִנְחָתָם֙
    oo-meen-ha-TAHM
    ஊ-மேன்-ஹ-TAஃM
    וְנִסְכֵּיהֶ֔ם
    bullock,
    veh-nees-kay-HEM
    வெஹ்-னேஸ்-கய்-ஃஏM
    אִשֵּׁ֥ה
    and
    ee-SHAY
    ஈ-SஃAY
    רֵֽיחַ
    two
    RAY-ak
    ற்AY-அக்
    נִיחֹ֖חַ
    rams:
    nee-HOH-ak
    னே-ஃஓஃ-அக்
    לַֽיהוָֽה׃
    they
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  19. וַֽעֲשִׂיתֶ֛ם
    ye
    va-uh-see-TEM
    வ-உஹ்-ஸே-TஏM
    שְׂעִיר
    shall
    seh-EER
    ஸெஹ்-ஏஏற்
    עִזִּ֥ים
    sacrifice
    ee-ZEEM
    ஈ-ZஏஏM
    אֶחָ֖ד
    one
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    לְחַטָּ֑את
    kid
    leh-ha-TAHT
    லெஹ்-ஹ-TAஃT
    וּשְׁנֵ֧י
    of
    oo-sheh-NAY
    ஊ-ஷெஹ்-ந்AY
    כְבָשִׂ֛ים
    the
    heh-va-SEEM
    ஹெஹ்-வ-SஏஏM
    בְּנֵ֥י
    goats
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שָׁנָ֖ה
    for
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    לְזֶ֥בַח
    a
    leh-ZEH-vahk
    லெஹ்-Zஏஃ-வஹ்க்
    שְׁלָמִֽים׃
    sin
    sheh-la-MEEM
    ஷெஹ்-ல-MஏஏM
  20. וְהֵנִ֣יף
    the
    veh-hay-NEEF
    வெஹ்-ஹய்-ந்ஏஏF
    הַכֹּהֵ֣ן׀
    priest
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    אֹתָ֡ם
    shall
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    עַל֩
    wave
    al
    அல்
    לֶ֨חֶם
    them
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    הַבִּכֻּרִ֤ים
    with
    ha-bee-koo-REEM
    ஹ-பே-கோ-ற்ஏஏM
    תְּנוּפָה֙
    the
    teh-noo-FA
    டெஹ்-னோ-FA
    לִפְנֵ֣י
    bread
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֔ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עַל
    the
    al
    அல்
    שְׁנֵ֖י
    firstfruits
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    כְּבָשִׂ֑ים
    for
    keh-va-SEEM
    கெஹ்-வ-SஏஏM
    קֹ֛דֶשׁ
    a
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    יִֽהְי֥וּ
    wave
    yee-heh-YOO
    யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    לַֽיהוָ֖ה
    offering
    lai-VA
    லை-VA
    לַכֹּהֵֽן׃
    before
    la-koh-HANE
    ல-கொஹ்-ஃAந்ஏ
  21. וּקְרָאתֶ֞ם
    ye
    oo-keh-ra-TEM
    ஊ-கெஹ்-ர-TஏM
    בְּעֶ֣צֶם׀
    shall
    beh-EH-tsem
    பெஹ்-ஏஃ-ட்ஸெம்
    הַיּ֣וֹם
    proclaim
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּ֗ה
    on
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    מִֽקְרָא
    the
    MEE-keh-ra
    Mஏஏ-கெஹ்-ர
    קֹ֙דֶשׁ֙
    selfsame
    KOH-DESH
    Kஓஃ-DஏSஃ
    יִֽהְיֶ֣ה
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶ֔ם
    day,
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    כָּל
    that
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלֶ֥אכֶת
    it
    meh-LEH-het
    மெஹ்-ள்ஏஃ-ஹெட்
    עֲבֹדָ֖ה
    may
    uh-voh-DA
    உஹ்-வொஹ்-DA
    לֹ֣א
    be
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֑וּ
    an
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    חֻקַּ֥ת
    holy
    hoo-KAHT
    ஹோ-KAஃT
    עוֹלָ֛ם
    convocation
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    בְּכָל
    unto
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    מוֹשְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם
    you:
    moh-sheh-VOH-tay-HEM
    மொஹ்-ஷெஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
    לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
    ye
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
  22. וּֽבְקֻצְרְכֶ֞ם
    when
    oo-veh-koots-reh-HEM
    ஊ-வெஹ்-கோட்ஸ்-ரெஹ்-ஃஏM
    אֶת
    ye
    et
    எட்
    קְצִ֣יר
    reap
    keh-TSEER
    கெஹ்-TSஏஏற்
    אַרְצְכֶ֗ם
    ar-tseh-HEM
    அர்-ட்ஸெஹ்-ஃஏM
    לֹֽא
    the
    loh
    லொஹ்
    תְכַלֶּ֞ה
    harvest
    teh-ha-LEH
    டெஹ்-ஹ-ள்ஏஃ
    פְּאַ֤ת
    of
    peh-AT
    பெஹ்-AT
    שָֽׂדְךָ֙
    your
    sa-deh-HA
    ஸ-டெஹ்-ஃA
    בְּקֻצְרֶ֔ךָ
    land,
    beh-koots-REH-ha
    பெஹ்-கோட்ஸ்-ற்ஏஃ-ஹ
    וְלֶ֥קֶט
    thou
    veh-LEH-ket
    வெஹ்-ள்ஏஃ-கெட்
    קְצִֽירְךָ֖
    shalt
    keh-tsee-reh-HA
    கெஹ்-ட்ஸே-ரெஹ்-ஃA
    לֹ֣א
    not
    loh
    லொஹ்
    תְלַקֵּ֑ט
    make
    teh-la-KATE
    டெஹ்-ல-KATஏ
    לֶֽעָנִ֤י
    clean
    leh-ah-NEE
    லெஹ்-அஹ்-ந்ஏஏ
    וְלַגֵּר֙
    riddance
    veh-la-ɡARE
    வெஹ்-ல-உ0261Aற்ஏ
    תַּֽעֲזֹ֣ב
    of
    ta-uh-ZOVE
    ட-உஹ்-ZஓVஏ
    אֹתָ֔ם
    the
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אֲנִ֖י
    corners
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֥ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    thy
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
  23. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  24. דַּבֵּ֛ר
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֵאמֹ֑ר
    Israel,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    בַּחֹ֨דֶשׁ
    saying,
    ba-HOH-desh
    ப-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַשְּׁבִיעִ֜י
    In
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    בְּאֶחָ֣ד
    the
    beh-eh-HAHD
    பெஹ்-எஹ்-ஃAஃD
    לַחֹ֗דֶשׁ
    seventh
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    יִֽהְיֶ֤ה
    month,
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶם֙
    in
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    שַׁבָּת֔וֹן
    the
    sha-ba-TONE
    ஷ-ப-Tஓந்ஏ
    זִכְר֥וֹן
    first
    zeek-RONE
    ழேக்-ற்ஓந்ஏ
    תְּרוּעָ֖ה
    day
    teh-roo-AH
    டெஹ்-ரோ-Aஃ
    מִקְרָא
    of
    meek-RA
    மேக்-ற்A
    קֹֽדֶשׁ׃
    the
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
  25. כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלֶ֥אכֶת
    do
    meh-LEH-het
    மெஹ்-ள்ஏஃ-ஹெட்
    עֲבֹדָ֖ה
    no
    uh-voh-DA
    உஹ்-வொஹ்-DA
    לֹ֣א
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֑וּ
    servile
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    וְהִקְרַבְתֶּ֥ם
    work
    veh-heek-rahv-TEM
    வெஹ்-ஹேக்-ரஹ்வ்-TஏM
    אִשֶּׁ֖ה
    therein:
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָֽה׃
    but
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  26. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  27. אַ֡ךְ
    on
    ak
    அக்
    בֶּֽעָשׂ֣וֹר
    the
    beh-ah-SORE
    பெஹ்-அஹ்-Sஓற்ஏ
    לַחֹדֶשׁ֩
    tenth
    la-hoh-DESH
    ல-ஹொஹ்-DஏSஃ
    הַשְּׁבִיעִ֨י
    day
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    הַזֶּ֜ה
    of
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    י֧וֹם
    this
    yome
    யொமெ
    הַכִּפֻּרִ֣ים
    seventh
    ha-kee-poo-REEM
    ஹ-கே-போ-ற்ஏஏM
    ה֗וּא
    month
    hoo
    ஹோ
    מִֽקְרָא
    there
    MEE-keh-ra
    Mஏஏ-கெஹ்-ர
    קֹ֙דֶשׁ֙
    shall
    KOH-DESH
    Kஓஃ-DஏSஃ
    יִֽהְיֶ֣ה
    be
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶ֔ם
    a
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וְעִנִּיתֶ֖ם
    day
    veh-ee-nee-TEM
    வெஹ்-ஈ-னே-TஏM
    אֶת
    of
    et
    எட்
    נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
    atonement:
    nahf-shoh-tay-HEM
    னஹ்f-ஷொஹ்-டய்-ஃஏM
    וְהִקְרַבְתֶּ֥ם
    it
    veh-heek-rahv-TEM
    வெஹ்-ஹேக்-ரஹ்வ்-TஏM
    אִשֶּׁ֖ה
    shall
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָֽה׃
    be
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  28. וְכָל
    ye
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    מְלָאכָה֙
    shall
    meh-la-HA
    மெஹ்-ல-ஃA
    לֹ֣א
    do
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֔וּ
    no
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    בְּעֶ֖צֶם
    beh-EH-tsem
    பெஹ்-ஏஃ-ட்ஸெம்
    הַיּ֣וֹם
    work
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּ֑ה
    in
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    כִּ֣י
    that
    kee
    கே
    י֤וֹם
    same
    yome
    யொமெ
    כִּפֻּרִים֙
    day:
    kee-poo-REEM
    கே-போ-ற்ஏஏM
    ה֔וּא
    for
    hoo
    ஹோ
    לְכַפֵּ֣ר
    it
    leh-ha-PARE
    லெஹ்-ஹ-PAற்ஏ
    עֲלֵיכֶ֔ם
    is
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    לִפְנֵ֖י
    a
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֥ה
    day
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    of
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
  29. כִּ֤י
    whatsoever
    kee
    கே
    כָל
    soul
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הַנֶּ֙פֶשׁ֙
    it
    ha-NEH-FESH
    ஹ-ந்ஏஃ-FஏSஃ
    אֲשֶׁ֣ר
    be
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    that
    loh
    லொஹ்
    תְעֻנֶּ֔ה
    shall
    teh-oo-NEH
    டெஹ்-ஊ-ந்ஏஃ
    בְּעֶ֖צֶם
    not
    beh-EH-tsem
    பெஹ்-ஏஃ-ட்ஸெம்
    הַיּ֣וֹם
    be
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּ֑ה
    afflicted
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    וְנִכְרְתָ֖ה
    in
    veh-neek-reh-TA
    வெஹ்-னேக்-ரெஹ்-TA
    מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
    that
    MAY-ah-MAY-ha
    MAY-அஹ்-MAY-ஹ
  30. וְכָל
    whatsoever
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    הַנֶּ֗פֶשׁ
    soul
    ha-NEH-fesh
    ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    אֲשֶׁ֤ר
    it
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תַּֽעֲשֶׂה֙
    be
    ta-uh-SEH
    ட-உஹ்-Sஏஃ
    כָּל
    that
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלָאכָ֔ה
    doeth
    meh-la-HA
    மெஹ்-ல-ஃA
    בְּעֶ֖צֶם
    any
    beh-EH-tsem
    பெஹ்-ஏஃ-ட்ஸெம்
    הַיּ֣וֹם
    work
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּ֑ה
    in
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י
    that
    veh-ha-uh-vahd-TEE
    வெஹ்-ஹ-உஹ்-வஹ்ட்-Tஏஏ
    אֶת
    same
    et
    எட்
    הַנֶּ֥פֶשׁ
    day,
    ha-NEH-fesh
    ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַהִ֖וא
    ha-HEEV
    ஹ-ஃஏஏV
    מִקֶּ֥רֶב
    the
    mee-KEH-rev
    மே-Kஏஃ-ரெவ்
    עַמָּֽהּ׃
    same
    ah-MA
    அஹ்-MA
  31. כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלָאכָ֖ה
    do
    meh-la-HA
    மெஹ்-ல-ஃA
    לֹ֣א
    no
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֑וּ
    manner
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    חֻקַּ֤ת
    of
    hoo-KAHT
    ஹோ-KAஃT
    עוֹלָם֙
    work:
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
    it
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    בְּכֹ֖ל
    shall
    beh-HOLE
    பெஹ்-ஃஓள்ஏ
    מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
    be
    moh-sheh-VOH-tay-HEM
    மொஹ்-ஷெஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
  32. שַׁבַּ֨ת
    shall
    sha-BAHT
    ஷ-BAஃT
    שַׁבָּת֥וֹן
    be
    sha-ba-TONE
    ஷ-ப-Tஓந்ஏ
    הוּא֙
    unto
    hoo
    ஹோ
    לָכֶ֔ם
    you
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וְעִנִּיתֶ֖ם
    a
    veh-ee-nee-TEM
    வெஹ்-ஈ-னே-TஏM
    אֶת
    sabbath
    et
    எட்
    נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
    of
    nahf-shoh-tay-HEM
    னஹ்f-ஷொஹ்-டய்-ஃஏM
    בְּתִשְׁעָ֤ה
    rest,
    beh-teesh-AH
    பெஹ்-டேஷ்-Aஃ
    לַחֹ֙דֶשׁ֙
    and
    la-HOH-DESH
    ல-ஃஓஃ-DஏSஃ
    בָּעֶ֔רֶב
    ye
    ba-EH-rev
    ப-ஏஃ-ரெவ்
    מֵעֶ֣רֶב
    shall
    may-EH-rev
    மய்-ஏஃ-ரெவ்
    עַד
    afflict
    ad
    அட்
    עֶ֔רֶב
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    תִּשְׁבְּת֖וּ
    your
    teesh-beh-TOO
    டேஷ்-பெஹ்-Tஓஓ
    שַׁבַּתְּכֶֽם׃
    souls:
    sha-ba-teh-HEM
    ஷ-ப-டெஹ்-ஃஏM
  33. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  34. דַּבֵּ֛ר
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֵאמֹ֑ר
    Israel,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    בַּֽחֲמִשָּׁ֨ה
    saying,
    ba-huh-mee-SHA
    ப-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
    עָשָׂ֜ר
    The
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
    י֗וֹם
    fifteenth
    yome
    யொமெ
    לַחֹ֤דֶשׁ
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַשְּׁבִיעִי֙
    day
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    הַזֶּ֔ה
    of
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    חַ֧ג
    this
    hahɡ
    ஹஹ்உ0261
    הַסֻּכּ֛וֹת
    seventh
    ha-SOO-kote
    ஹ-Sஓஓ-கொடெ
    שִׁבְעַ֥ת
    month
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֖ים
    shall
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    לַֽיהוָֽה׃
    be
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  35. בַּיּ֥וֹם
    the
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הָֽרִאשׁ֖וֹן
    first
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    מִקְרָא
    day
    meek-RA
    மேக்-ற்A
    קֹ֑דֶשׁ
    shall
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    כָּל
    be
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלֶ֥אכֶת
    an
    meh-LEH-het
    மெஹ்-ள்ஏஃ-ஹெட்
    עֲבֹדָ֖ה
    holy
    uh-voh-DA
    உஹ்-வொஹ்-DA
    לֹ֥א
    convocation:
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשֽׂוּ׃
    ye
    TA-uh-SOO
    TA-உஹ்-Sஓஓ
  36. שִׁבְעַ֣ת
    days
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֔ים
    ye
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    תַּקְרִ֥יבוּ
    shall
    tahk-REE-voo
    டஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    אִשֶּׁ֖ה
    offer
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָ֑ה
    an
    lai-VA
    லை-VA
    בַּיּ֣וֹם
    offering
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁמִינִ֡י
    made
    ha-sheh-mee-NEE
    ஹ-ஷெஹ்-மே-ந்ஏஏ
    מִקְרָא
    by
    meek-RA
    மேக்-ற்A
    קֹדֶשׁ֩
    fire
    koh-DESH
    கொஹ்-DஏSஃ
    יִֽהְיֶ֨ה
    unto
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶ֜ם
    the
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
    Lord:
    veh-heek-rahv-TEM
    வெஹ்-ஹேக்-ரஹ்வ்-TஏM
    אִשֶּׁ֤ה
    on
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָה֙
    the
    lai-VA
    லை-VA
    עֲצֶ֣רֶת
    eighth
    uh-TSEH-ret
    உஹ்-TSஏஃ-ரெட்
    הִ֔וא
    day
    heev
    ஹேவ்
    כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    מְלֶ֥אכֶת
    be
    meh-LEH-het
    மெஹ்-ள்ஏஃ-ஹெட்
    עֲבֹדָ֖ה
    an
    uh-voh-DA
    உஹ்-வொஹ்-DA
    לֹ֥א
    holy
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשֽׂוּ׃
    convocation
    TA-uh-SOO
    TA-உஹ்-Sஓஓ
  37. אֵ֚לֶּה
    are
    A-leh
    A-லெஹ்
    מֽוֹעֲדֵ֣י
    the
    moh-uh-DAY
    மொஹ்-உஹ்-DAY
    יְהוָ֔ה
    feasts
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּקְרְא֥וּ
    the
    teek-reh-OO
    டேக்-ரெஹ்-ஓஓ
    אֹתָ֖ם
    Lord,
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    מִקְרָאֵ֣י
    which
    meek-ra-A
    மேக்-ர-A
    קֹ֑דֶשׁ
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    לְהַקְרִ֨יב
    ye
    leh-hahk-REEV
    லெஹ்-ஹஹ்க்-ற்ஏஏV
    אִשֶּׁ֜ה
    shall
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָ֗ה
    proclaim
    lai-VA
    லை-VA
    עֹלָ֧ה
    to
    oh-LA
    ஒஹ்-ள்A
    וּמִנְחָ֛ה
    be
    oo-meen-HA
    ஊ-மேன்-ஃA
    זֶ֥בַח
    holy
    ZEH-vahk
    Zஏஃ-வஹ்க்
    וּנְסָכִ֖ים
    convocations,
    oo-neh-sa-HEEM
    ஊ-னெஹ்-ஸ-ஃஏஏM
    דְּבַר
    to
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    י֥וֹם
    offer
    yome
    யொமெ
    בְּיוֹמֽוֹ׃
    an
    beh-yoh-MOH
    பெஹ்-யொஹ்-Mஓஃ
  38. מִלְּבַ֖ד
    the
    mee-leh-VAHD
    மே-லெஹ்-VAஃD
    שַׁבְּתֹ֣ת
    sabbaths
    sha-beh-TOTE
    ஷ-பெஹ்-TஓTஏ
    יְהוָ֑ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וּמִלְּבַ֣ד
    the
    oo-mee-leh-VAHD
    ஊ-மே-லெஹ்-VAஃD
    מַתְּנֽוֹתֵיכֶ֗ם
    Lord,
    ma-teh-noh-tay-HEM
    ம-டெஹ்-னொஹ்-டய்-ஃஏM
    וּמִלְּבַ֤ד
    and
    oo-mee-leh-VAHD
    ஊ-மே-லெஹ்-VAஃD
    כָּל
    beside
    kahl
    கஹ்ல்
    נִדְרֵיכֶם֙
    your
    need-ray-HEM
    னேட்-ரய்-ஃஏM
    וּמִלְּבַד֙
    gifts,
    oo-mee-leh-VAHD
    ஊ-மே-லெஹ்-VAஃD
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    נִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם
    beside
    need-VOH-tay-HEM
    னேட்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    all
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּתְּנ֖וּ
    your
    tee-teh-NOO
    டே-டெஹ்-ந்ஓஓ
    לַֽיהוָֽה׃
    vows,
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  39. אַ֡ךְ
    in
    ak
    அக்
    בַּֽחֲמִשָּׁה֩
    the
    ba-huh-mee-SHA
    ப-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
    עָשָׂ֨ר
    fifteenth
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
    י֜וֹם
    yome
    யொமெ
    לַחֹ֣דֶשׁ
    day
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַשְּׁבִיעִ֗י
    of
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    בְּאָסְפְּכֶם֙
    the
    beh-ose-peh-HEM
    பெஹ்-ஒஸெ-பெஹ்-ஃஏM
    אֶת
    seventh
    et
    எட்
    תְּבוּאַ֣ת
    month,
    teh-voo-AT
    டெஹ்-வோ-AT
    הָאָ֔רֶץ
    when
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    תָּחֹ֥גּוּ
    ye
    ta-HOH-ɡoo
    ட-ஃஓஃ-உ0261ஊ
    אֶת
    have
    et
    எட்
    חַג
    gathered
    hahɡ
    ஹஹ்உ0261
    יְהוָ֖ה
    in
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    שִׁבְעַ֣ת
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֑ים
    the
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    בַּיּ֤וֹם
    fruit
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הָֽרִאשׁוֹן֙
    of
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    שַׁבָּת֔וֹן
    the
    sha-ba-TONE
    ஷ-ப-Tஓந்ஏ
    וּבַיּ֥וֹם
    land,
    oo-VA-yome
    ஊ-VA-யொமெ
    הַשְּׁמִינִ֖י
    ye
    ha-sheh-mee-NEE
    ஹ-ஷெஹ்-மே-ந்ஏஏ
    שַׁבָּתֽוֹן׃
    shall
    sha-ba-TONE
    ஷ-ப-Tஓந்ஏ
  40. וּלְקַחְתֶּ֨ם
    ye
    oo-leh-kahk-TEM
    ஊ-லெஹ்-கஹ்க்-TஏM
    לָכֶ֜ם
    shall
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    בַּיּ֣וֹם
    take
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הָֽרִאשׁ֗וֹן
    you
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    פְּרִ֨י
    on
    peh-REE
    பெஹ்-ற்ஏஏ
    עֵ֤ץ
    the
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    הָדָר֙
    first
    ha-DAHR
    ஹ-DAஃற்
    כַּפֹּ֣ת
    day
    ka-POTE
    க-PஓTஏ
    תְּמָרִ֔ים
    the
    teh-ma-REEM
    டெஹ்-ம-ற்ஏஏM
    וַֽעֲנַ֥ף
    boughs
    va-uh-NAHF
    வ-உஹ்-ந்AஃF
    עֵץ
    of
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    עָבֹ֖ת
    goodly
    ah-VOTE
    அஹ்-VஓTஏ
    וְעַרְבֵי
    trees,
    veh-ar-VAY
    வெஹ்-அர்-VAY
    נָ֑חַל
    branches
    NA-hahl
    ந்A-ஹஹ்ல்
    וּשְׂמַחְתֶּ֗ם
    of
    oo-seh-mahk-TEM
    ஊ-ஸெஹ்-மஹ்க்-TஏM
    לִפְנֵ֛י
    palm
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֥ה
    trees,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
    and
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    שִׁבְעַ֥ת
    the
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִֽים׃
    boughs
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
  41. וְחַגֹּתֶ֤ם
    ye
    veh-ha-ɡoh-TEM
    வெஹ்-ஹ-உ0261ஒஹ்-TஏM
    אֹתוֹ֙
    shall
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    חַ֣ג
    keep
    hahɡ
    ஹஹ்உ0261
    לַֽיהוָ֔ה
    it
    lai-VA
    லை-VA
    שִׁבְעַ֥ת
    a
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֖ים
    feast
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    בַּשָּׁנָ֑ה
    unto
    ba-sha-NA
    ப-ஷ-ந்A
    חֻקַּ֤ת
    the
    hoo-KAHT
    ஹோ-KAஃT
    עוֹלָם֙
    Lord
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
    seven
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    בַּחֹ֥דֶשׁ
    days
    ba-HOH-desh
    ப-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַשְּׁבִיעִ֖י
    in
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    תָּחֹ֥גּוּ
    the
    ta-HOH-ɡoo
    ட-ஃஓஃ-உ0261ஊ
    אֹתֽוֹ׃
    year.
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
  42. בַּסֻּכֹּ֥ת
    shall
    ba-soo-KOTE
    ப-ஸோ-KஓTஏ
    תֵּֽשְׁב֖וּ
    dwell
    tay-sheh-VOO
    டய்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    שִׁבְעַ֣ת
    in
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֑ים
    booths
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    כָּל
    seven
    kahl
    கஹ்ல்
    הָֽאֶזְרָח֙
    days;
    ha-ez-RAHK
    ஹ-எழ்-ற்AஃK
    בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
    all
    beh-yees-ra-ALE
    பெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    יֵֽשְׁב֖וּ
    that
    yay-sheh-VOO
    யய்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    בַּסֻּכֹּֽת׃
    are
    ba-soo-KOTE
    ப-ஸோ-KஓTஏ
  43. לְמַעַן֮
    your
    leh-ma-AN
    லெஹ்-ம-Aந்
    יֵֽדְע֣וּ
    generations
    yay-deh-OO
    யய்-டெஹ்-ஓஓ
    דֹרֹֽתֵיכֶם֒
    may
    doh-roh-tay-HEM
    டொஹ்-ரொஹ்-டய்-ஃஏM
    כִּ֣י
    know
    kee
    கே
    בַסֻּכּ֗וֹת
    that
    va-SOO-kote
    வ-Sஓஓ-கொடெ
    הוֹשַׁ֙בְתִּי֙
    I
    hoh-SHAHV-TEE
    ஹொஹ்-SஃAஃV-Tஏஏ
    אֶת
    made
    et
    எட்
    בְּנֵ֣י
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בְּהֽוֹצִיאִ֥י
    children
    beh-hoh-tsee-EE
    பெஹ்-ஹொஹ்-ட்ஸே-ஏஏ
    אוֹתָ֖ם
    of
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    מֵאֶ֣רֶץ
    Israel
    may-EH-rets
    மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    מִצְרָ֑יִם
    to
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    אֲנִ֖י
    dwell
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֥ה
    in
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    booths,
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
  44. וַיְדַבֵּ֣ר
    Moses
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    מֹשֶׁ֔ה
    declared
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אֶת
    unto
    et
    எட்
    מֹֽעֲדֵ֖י
    the
    moh-uh-DAY
    மொஹ்-உஹ்-DAY
    יְהוָ֑ה
    children
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    of
    el
    எல்
    בְּנֵ֖י
    Israel
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ