-
Ἐγένετο it ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் δὲ came thay தய் ἐν to ane அனெ τῷ pass, toh டொஹ் τὸν that, tone டொனெ ὄχλον as OH-hlone ஓஃ-ஹ்லொனெ ἐπικεῖσθαι the ay-pee-KEE-sthay அய்-பே-Kஏஏ-ஸ்தய் αὐτῷ people af-TOH அf-Tஓஃ τοῦ pressed too டோ ἀκούειν upon ah-KOO-een அஹ்-Kஓஓ-ஈன் τὸν him tone டொனெ λόγον LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ τοῦ to too டோ θεοῦ hear thay-OO தய்-ஓஓ καὶ the kay கய் αὐτὸς word af-TOSE அf-TஓSஏ ἦν ane அனெ ἑστὼς of ay-STOSE அய்-STஓSஏ παρὰ God, pa-RA ப-ற்A τὴν tane டனெ λίμνην he LEEM-nane ள்ஏஏM-னனெ Γεννησαρέτ stood gane-nay-sa-RATE கனெ-னய்-ஸ-ற்ATஏ -
καὶ saw kay கய் εἶδεν two EE-thane ஏஏ-தனெ δύο ships THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் πλοῖα standing PLOO-ah Pள்ஓஓ-அஹ் ἑστῶτα by ay-STOH-ta அய்-STஓஃ-ட παρὰ the pa-RA ப-ற்A τὴν lake: tane டனெ λίμνην· but LEEM-nane ள்ஏஏM-னனெ οἱ the oo ஊ δὲ fishermen thay தய் ἁλιεῖς were a-lee-EES அ-லே-ஏஏS ἀποβάντες gone ah-poh-VAHN-tase அஹ்-பொஹ்-VAஃந்-டஸெ ἀπ' out ap அப் αὐτῶν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀπέπλυναν them, ah-PAY-plyoo-nahn அஹ்-PAY-ப்ல்யோ-னஹ்ன் τὰ and ta ட δίκτυα were THEEK-tyoo-ah TஃஏஏK-ட்யோ-அஹ் -
ἐμβὰς he ame-VAHS அமெ-VAஃS δὲ entered thay தய் εἰς into ees ஈஸ் ἓν one ane அனெ τῶν of tone டொனெ πλοίων the PLOO-one Pள்ஓஓ-ஒனெ ὃ ships, oh ஒஹ் ἦν which ane அனெ τοῦ was too டோ Σίμωνος SEE-moh-nose Sஏஏ-மொஹ்-னொஸெ ἠρώτησεν Simon's, ay-ROH-tay-sane அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸனெ αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀπὸ prayed ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς him tase டஸெ γῆς that gase கஸெ ἐπαναγαγεῖν he ape-ah-na-ga-GEEN அபெ-அஹ்-ன-க-Gஏஏந் ὀλίγον would oh-LEE-gone ஒஹ்-ள்ஏஏ-கொனெ καὶ thrust kay கய் καθίσας out ka-THEE-sahs க-Tஃஏஏ-ஸஹ்ஸ் ἐδίδασκεν a ay-THEE-tha-skane அய்-Tஃஏஏ-த-ஸ்கனெ ἐκ little ake அகெ τοῦ from too டோ πλοίου the PLOO-oo Pள்ஓஓ-ஊ τοὺς land. toos டோஸ் ὄχλους And OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் -
ὡς when ose ஒஸெ δὲ he thay தய் ἐπαύσατο had ay-PAF-sa-toh அய்-PAF-ஸ-டொஹ் λαλῶν left la-LONE ல-ள்ஓந்ஏ εἶπεν speaking, EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς he prose ப்ரொஸெ τὸν said tone டொனெ Σίμωνα unto SEE-moh-na Sஏஏ-மொஹ்-ன Ἐπανάγαγε ape-ah-NA-ga-gay அபெ-அஹ்-ந்A-க-கய் εἰς Simon, ees ஈஸ் τὸ Launch toh டொஹ் βάθος out VA-those VA-தொஸெ καὶ into kay கய் χαλάσατε the ha-LA-sa-tay ஹ-ள்A-ஸ-டய் τὰ deep, ta ட δίκτυα and THEEK-tyoo-ah TஃஏஏK-ட்யோ-அஹ் ὑμῶν let yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ εἰς down ees ஈஸ் ἄγραν your AH-grahn Aஃ-க்ரஹ்ன் -
καὶ kay கய் ἀποκριθεὶς Simon ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS ὁ answering oh ஒஹ் Σίμων said SEE-mone Sஏஏ-மொனெ εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ, him, af-TOH அf-Tஓஃ Ἐπιστάτα Master, ay-pee-STA-ta அய்-பே-STA-ட δι' we thee தே ὅλης have OH-lase ஓஃ-லஸெ τῆς toiled tase டஸெ νυκτὸς nyook-TOSE ன்யோக்-TஓSஏ κοπιάσαντες all koh-pee-AH-sahn-tase கொஹ்-பே-Aஃ-ஸஹ்ன்-டஸெ οὐδὲν the oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ἐλάβομεν· night, ay-LA-voh-mane அய்-ள்A-வொஹ்-மனெ ἐπὶ and ay-PEE அய்-Pஏஏ δὲ have thay தய் τῷ taken toh டொஹ் ῥήματί nothing: RAY-ma-TEE ற்AY-ம-Tஏஏ σου nevertheless soo ஸோ χαλάσω at ha-LA-soh ஹ-ள்A-ஸொஹ் τὸ thy toh டொஹ் δίκτυον THEEK-tyoo-one TஃஏஏK-ட்யோ-ஒனெ -
καὶ when kay கய் τοῦτο they TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ποιήσαντες had poo-A-sahn-tase போ-A-ஸஹ்ன்-டஸெ συνέκλεισαν this syoon-A-klee-sahn ஸ்யோன்-A-க்லே-ஸஹ்ன் ἰχθύων done, eek-THYOO-one ஈக்-TஃYஓஓ-ஒனெ πλῆθος they PLAY-those Pள்AY-தொஸெ πολύ inclosed poh-LYOO பொஹ்-ள்Yஓஓ διεῤῥήγνυτο a thee-are-RAY-gnyoo-toh தே-அரெ-ற்AY-க்ன்யோ-டொஹ் δὲ great thay தய் τὸ multitude toh டொஹ் δίκτυον of THEEK-tyoo-one TஃஏஏK-ட்யோ-ஒனெ αὐτῶν fishes: af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ they kay கய் κατένευσαν beckoned ka-TAY-nayf-sahn க-TAY-னய்f-ஸஹ்ன் τοῖς toos டோஸ் μετόχοις unto may-TOH-hoos மய்-Tஓஃ-ஹோஸ் τοῖς their toos டோஸ் ἐν partners, ane அனெ τῷ which toh டொஹ் ἑτέρῳ were ay-TAY-roh அய்-TAY-ரொஹ் πλοίῳ in PLOO-oh Pள்ஓஓ-ஒஹ் τοῦ the too டோ ἐλθόντας other ale-THONE-tahs அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஹ்ஸ் συλλαβέσθαι ship, syool-la-VAY-sthay ஸ்யோல்-ல-VAY-ஸ்தய் αὐτοῖς· af-TOOS அf-TஓஓS καὶ that kay கய் ἦλθον they ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ καὶ should kay கய் ἔπλησαν come A-play-sahn A-ப்லய்-ஸஹ்ன் ἀμφότερα and am-FOH-tay-ra அம்-Fஓஃ-டய்-ர τὰ help ta ட πλοῖα them. PLOO-ah Pள்ஓஓ-அஹ் ὥστε And OH-stay ஓஃ-ஸ்டய் βυθίζεσθαι they vyoo-THEE-zay-sthay வ்யோ-Tஃஏஏ-ழய்-ஸ்தய் αὐτά came, af-TA அf-TA -
ἰδὼν Simon ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ δὲ Peter thay தய் Σίμων saw SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Πέτρος it, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ προσέπεσεν he prose-A-pay-sane ப்ரொஸெ-A-பய்-ஸனெ τοῖς fell toos டோஸ் γόνασιν down GOH-na-seen Gஓஃ-ன-ஸேன் τοῦ at too டோ Ἰησοῦ ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ λέγων, Jesus' LAY-gone ள்AY-கொனெ Ἔξελθε AYKS-ale-thay AYKS-அலெ-தய் ἀπ' knees, ap அப் ἐμοῦ saying, ay-MOO அய்-Mஓஓ ὅτι Depart OH-tee ஓஃ-டே ἀνὴρ from ah-NARE அஹ்-ந்Aற்ஏ ἁμαρτωλός me; a-mahr-toh-LOSE அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓSஏ εἰμι for ee-mee ஈ-மே κύριε I KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் -
θάμβος he THAHM-vose TஃAஃM-வொஸெ γὰρ was gahr கஹ்ர் περιέσχεν astonished, pay-ree-A-skane பய்-ரே-A-ஸ்கனெ αὐτὸν af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ and kay கய் πάντας all PAHN-tahs PAஃந்-டஹ்ஸ் τοὺς that toos டோஸ் σὺν were syoon ஸ்யோன் αὐτῷ with af-TOH அf-Tஓஃ ἐπὶ him, ay-PEE அய்-Pஏஏ τῇ at tay டய் ἄγρᾳ the AH-gra Aஃ-க்ர τῶν draught tone டொனெ ἰχθύων of eek-THYOO-one ஈக்-TஃYஓஓ-ஒனெ ἥ the ay அய் συνέλαβον fishes syoon-A-la-vone ஸ்யோன்-A-ல-வொனெ -
ὁμοίως so oh-MOO-ose ஒஹ்-Mஓஓ-ஒஸெ δὲ was thay தய் καὶ also kay கய் Ἰάκωβον James, ee-AH-koh-vone ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொனெ καὶ and kay கய் Ἰωάννην John, ee-oh-AN-nane ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ υἱοὺς the yoo-OOS யோ-ஓஓS Ζεβεδαίου sons zay-vay-THAY-oo ழய்-வய்-TஃAY-ஊ οἳ of oo ஊ ἦσαν Zebedee, A-sahn A-ஸஹ்ன் κοινωνοὶ which koo-noh-NOO கோ-னொஹ்-ந்ஓஓ τῷ were toh டொஹ் Σίμωνι partners SEE-moh-nee Sஏஏ-மொஹ்-னே καὶ kay கய் εἶπεν with EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς Simon. prose ப்ரொஸெ τὸν And tone டொனெ Σίμωνα SEE-moh-na Sஏஏ-மொஹ்-ன ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς said ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Μὴ unto may மய் φοβοῦ· foh-VOO fஒஹ்-Vஓஓ ἀπὸ Simon, ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ Fear too டோ νῦν not; nyoon ன்யோன் ἀνθρώπους from an-THROH-poos அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ் ἔσῃ A-say A-ஸய் ζωγρῶν henceforth zoh-GRONE ழொஹ்-Gற்ஓந்ஏ -
καὶ when kay கய் καταγαγόντες they ka-ta-ga-GONE-tase க-ட-க-Gஓந்ஏ-டஸெ τὰ had ta ட πλοῖα brought PLOO-ah Pள்ஓஓ-அஹ் ἐπὶ their ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν ships tane டனெ γῆν to gane கனெ ἀφέντες ah-FANE-tase அஹ்-FAந்ஏ-டஸெ ἅπαντα land, A-pahn-ta A-பஹ்ன்-ட ἠκολούθησαν they ay-koh-LOO-thay-sahn அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தய்-ஸஹ்ன் αὐτῷ forsook af-TOH அf-Tஓஃ -
Καὶ it kay கய் ἐγένετο came ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் ἐν to ane அனெ τῷ pass, toh டொஹ் εἶναι when EE-nay ஏஏ-னய் αὐτὸν he af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐν ane அனெ μιᾷ was mee-AH மே-Aஃ τῶν in tone டொனெ πόλεων a POH-lay-one Pஓஃ-லய்-ஒனெ καὶ certain kay கய் ἰδού, ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἀνὴρ city, ah-NARE அஹ்-ந்Aற்ஏ πλήρης PLAY-rase Pள்AY-ரஸெ λέπρας· behold LAY-prahs ள்AY-ப்ரஹ்ஸ் καὶ a kay கய் ἰδὼν man ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ τὸν full tone டொனெ Ἰησοῦν of ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் πεσὼν leprosy: pay-SONE பய்-Sஓந்ஏ ἐπὶ who ay-PEE அய்-Pஏஏ πρόσωπον seeing PROSE-oh-pone Pற்ஓSஏ-ஒஹ்-பொனெ ἐδεήθη ay-thay-A-thay அய்-தய்-A-தய் αὐτοῦ Jesus af-TOO அf-Tஓஓ λέγων, fell LAY-gone ள்AY-கொனெ Κύριε on KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் ἐὰν his ay-AN அய்-Aந் θέλῃς face, THAY-lase TஃAY-லஸெ δύνασαί and THYOO-na-SAY TஃYஓஓ-ன-SAY με besought may மய் καθαρίσαι him, ka-tha-REE-say க-த-ற்ஏஏ-ஸய் -
καὶ he kay கய் ἐκτείνας put ake-TEE-nahs அகெ-Tஏஏ-னஹ்ஸ் τὴν forth tane டனெ χεῖρα his HEE-ra ஃஏஏ-ர ἥψατο AY-psa-toh AY-ப்ஸ-டொஹ் αὐτοῦ hand, af-TOO அf-Tஓஓ εἰπὼν, and ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ Θέλω touched THAY-loh TஃAY-லொஹ் καθαρίσθητι· him, ka-tha-REE-sthay-tee க-த-ற்ஏஏ-ஸ்தய்-டே καὶ saying, kay கய் εὐθέως I afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἡ will: ay அய் λέπρα be LAY-pra ள்AY-ப்ர ἀπῆλθεν thou ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ ἀπ' clean. ap அப் αὐτοῦ And af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ he kay கய் αὐτὸς charged af-TOSE அf-TஓSஏ παρήγγειλεν him pa-RAYNG-gee-lane ப-ற்AYந்G-கே-லனெ αὐτῷ to af-TOH அf-Tஓஃ μηδενὶ tell may-thay-NEE மய்-தய்-ந்ஏஏ εἰπεῖν no ee-PEEN ஈ-Pஏஏந் ἀλλὰ man: al-LA அல்-ள்A ἀπελθὼν but ah-pale-THONE அஹ்-பலெ-Tஃஓந்ஏ δεῖξον go, THEE-ksone Tஃஏஏ-க்ஸொனெ σεαυτὸν and say-af-TONE ஸய்-அf-Tஓந்ஏ τῷ shew toh டொஹ் ἱερεῖ thyself ee-ay-REE ஈ-அய்-ற்ஏஏ καὶ to kay கய் προσένεγκε the prose-A-nayng-kay ப்ரொஸெ-A-னய்ன்க்-கய் περὶ priest, pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ and too டோ καθαρισμοῦ offer ka-tha-ree-SMOO க-த-ரே-SMஓஓ σου for soo ஸோ καθὼς thy ka-THOSE க-TஃஓSஏ προσέταξεν prose-A-ta-ksane ப்ரொஸெ-A-ட-க்ஸனெ Μωσῆς, cleansing, moh-SASE மொஹ்-SASஏ εἰς according ees ஈஸ் μαρτύριον as mahr-TYOO-ree-one மஹ்ர்-TYஓஓ-ரே-ஒனெ αὐτοῖς Moses af-TOOS அf-TஓஓS -
διήρχετο so thee-ARE-hay-toh தே-Aற்ஏ-ஹய்-டொஹ் δὲ much thay தய் μᾶλλον the MAHL-lone MAஃள்-லொனெ ὁ more oh ஒஹ் λόγος went LOH-gose ள்ஓஃ-கொஸெ περὶ there pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ a af-TOO அf-Tஓஓ καὶ fame kay கய் συνήρχοντο abroad syoon-ARE-hone-toh ஸ்யோன்-Aற்ஏ-ஹொனெ-டொஹ் ὄχλοι of OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ πολλοὶ him: pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ ἀκούειν and ah-KOO-een அஹ்-Kஓஓ-ஈன் καὶ great kay கய் θεραπεύεσθαι multitudes thay-ra-PAVE-ay-sthay தய்-ர-PAVஏ-அய்-ஸ்தய் ὑπ' came yoop யோப் αὐτοῦ· together af-TOO அf-Tஓஓ ἀπὸ to ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν hear, tone டொனெ ἀσθενειῶν and ah-sthay-nee-ONE அஹ்-ஸ்தய்-னே-ஓந்ஏ αὐτῶν· to af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
αὐτὸς af-TOSE அf-TஓSஏ δὲ he thay தய் ἦν withdrew ane அனெ ὑποχωρῶν himself yoo-poh-hoh-RONE யோ-பொஹ்-ஹொஹ்-ற்ஓந்ஏ ἐν into ane அனெ ταῖς the tase டஸெ ἐρήμοις wilderness, ay-RAY-moos அய்-ற்AY-மோஸ் καὶ and kay கய் προσευχόμενος prayed. prose-afe-HOH-may-nose ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ -
Καὶ it kay கய் ἐγένετο came ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் ἐν to ane அனெ μιᾷ pass mee-AH மே-Aஃ τῶν on tone டொனெ ἡμερῶν a ay-may-RONE அய்-மய்-ற்ஓந்ஏ καὶ certain kay கய் αὐτὸς af-TOSE அf-TஓSஏ ἦν day, ane அனெ διδάσκων as thee-THA-skone தே-TஃA-ஸ்கொனெ καὶ he kay கய் ἦσαν was A-sahn A-ஸஹ்ன் καθήμενοι teaching, ka-THAY-may-noo க-TஃAY-மய்-னோ Φαρισαῖοι that fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ καὶ there kay கய் νομοδιδάσκαλοι were noh-moh-thee-THA-ska-loo னொஹ்-மொஹ்-தே-TஃA-ஸ்க-லோ οἳ Pharisees oo ஊ ἦσαν and A-sahn A-ஸஹ்ன் ἐληλυθότες doctors ay-lay-lyoo-THOH-tase அய்-லய்-ல்யோ-Tஃஓஃ-டஸெ ἐκ of ake அகெ πάσης the PA-sase PA-ஸஸெ κώμης law KOH-mase Kஓஃ-மஸெ τῆς sitting tase டஸெ Γαλιλαίας by, ga-lee-LAY-as க-லே-ள்AY-அஸ் καὶ which kay கய் Ἰουδαίας were ee-oo-THAY-as ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ் καὶ come kay கய் Ἰερουσαλήμ· out ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ καὶ of kay கய் δύναμις every THYOO-na-mees TஃYஓஓ-ன-மேஸ் κυρίου town kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ ἦν ane அனெ εἰς of ees ஈஸ் τὸ Galilee, toh டொஹ் ἰᾶσθαι and ee-AH-sthay ஈ-Aஃ-ஸ்தய் αὐτούς Judaea, af-TOOS அf-TஓஓS -
καὶ behold, kay கய் ἰδού, men ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἄνδρες brought AN-thrase Aந்-த்ரஸெ φέροντες in FAY-rone-tase FAY-ரொனெ-டஸெ ἐπὶ a ay-PEE அய்-Pஏஏ κλίνης bed KLEE-nase Kள்ஏஏ-னஸெ ἄνθρωπον a AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ ὃς man ose ஒஸெ ἦν which ane அனெ παραλελυμένος was pa-ra-lay-lyoo-MAY-nose ப-ர-லய்-ல்யோ-MAY-னொஸெ καὶ taken kay கய் ἐζήτουν with ay-ZAY-toon அய்-ZAY-டோன் αὐτὸν a af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰσενεγκεῖν palsy: ees-ay-nayng-KEEN ஈஸ்-அய்-னய்ன்க்-Kஏஏந் καὶ and kay கய் θεῖναι they THEE-nay Tஃஏஏ-னய் ἐνώπιον sought ane-OH-pee-one அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ αὐτοῦ means af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ when kay கய் μὴ they may மய் εὑρόντες could ave-RONE-tase அவெ-ற்ஓந்ஏ-டஸெ διὰ not thee-AH தே-Aஃ ποίας find POO-as Pஓஓ-அஸ் εἰσενέγκωσιν by ees-ay-NAYNG-koh-seen ஈஸ்-அய்-ந்AYந்G-கொஹ்-ஸேன் αὐτὸν what af-TONE அf-Tஓந்ஏ διὰ way thee-AH தே-Aஃ τὸν they tone டொனெ ὄχλον might OH-hlone ஓஃ-ஹ்லொனெ ἀναβάντες bring ah-na-VAHN-tase அஹ்-ன-VAஃந்-டஸெ ἐπὶ him ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸ in toh டொஹ் δῶμα because THOH-ma Tஃஓஃ-ம διὰ of thee-AH தே-Aஃ τῶν the tone டொனெ κεράμων multitude, kay-RA-mone கய்-ற்A-மொனெ καθῆκαν they ka-THAY-kahn க-TஃAY-கஹ்ன் αὐτὸν went af-TONE அf-Tஓந்ஏ σὺν upon syoon ஸ்யோன் τῷ the toh டொஹ் κλινιδίῳ housetop, klee-nee-THEE-oh க்லே-னே-Tஃஏஏ-ஒஹ் εἰς and ees ஈஸ் τὸ let toh டொஹ் μέσον him MAY-sone MAY-ஸொனெ ἔμπροσθεν down AME-proh-sthane AMஏ-ப்ரொஹ்-ஸ்தனெ τοῦ through too டோ Ἰησοῦ the ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ -
καὶ when kay கய் ἰδὼν he ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ τὴν saw tane டனெ πίστιν their PEE-steen Pஏஏ-ஸ்டேன் αὐτῶν af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶπεν faith, EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ, he af-TOH அf-Tஓஃ Ἄνθρωπε said AN-throh-pay Aந்-த்ரொஹ்-பய் ἀφέωνταί unto ah-FAY-one-TAY அஹ்-FAY-ஒனெ-TAY σοι him, soo ஸோ αἱ Man, ay அய் ἁμαρτίαι thy a-mahr-TEE-ay அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அய் σου soo ஸோ -
καὶ the kay கய் ἤρξαντο scribes ARE-ksahn-toh Aற்ஏ-க்ஸஹ்ன்-டொஹ் διαλογίζεσθαι and thee-ah-loh-GEE-zay-sthay தே-அஹ்-லொஹ்-Gஏஏ-ழய்-ஸ்தய் οἱ the oo ஊ γραμματεῖς Pharisees grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ began kay கய் οἱ to oo ஊ Φαρισαῖοι reason, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ λέγοντες saying, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Τίς Who tees டேஸ் ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் οὗτος this OO-tose ஓஓ-டொஸெ ὃς which ose ஒஸெ λαλεῖ speaketh la-LEE ல-ள்ஏஏ βλασφημίας blasphemies? vla-sfay-MEE-as வ்ல-ஸ்fஅய்-Mஏஏ-அஸ் τίς Who tees டேஸ் δύναται can THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் ἀφιέναι forgive ah-fee-A-nay அஹ்-fஈ-A-னய் ἁμαρτίας sins, a-mahr-TEE-as அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஸ் εἰ ee ஈ μὴ but may மய் μόνος MOH-nose Mஓஃ-னொஸெ ὁ God oh ஒஹ் θεός alone? thay-OSE தய்-ஓSஏ -
ἐπιγνοὺς when ay-pee-GNOOS அய்-பே-Gந்ஓஓS δὲ thay தய் ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς perceived ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τοὺς their toos டோஸ் διαλογισμοὺς thee-ah-loh-gee-SMOOS தே-அஹ்-லொஹ்-கே-SMஓஓS αὐτῶν thoughts, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀποκριθεὶς he ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS εἶπεν answering EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς said prose ப்ரொஸெ αὐτούς unto af-TOOS அf-TஓஓS Τί them, tee டே διαλογίζεσθε What thee-ah-loh-GEE-zay-sthay தே-அஹ்-லொஹ்-Gஏஏ-ழய்-ஸ்தய் ἐν reason ane அனெ ταῖς ye tase டஸெ καρδίαις in kahr-THEE-ase கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸெ ὑμῶν your yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
τί is tee டே ἐστιν easier, ay-steen அய்-ஸ்டேன் εὐκοπώτερον to afe-koh-POH-tay-rone அfஎ-கொஹ்-Pஓஃ-டய்-ரொனெ εἰπεῖν say, ee-PEEN ஈ-Pஏஏந் Ἀφέωνταί Thy ah-FAY-one-TAY அஹ்-FAY-ஒனெ-TAY σοι soo ஸோ αἱ sins ay அய் ἁμαρτίαι be a-mahr-TEE-ay அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அய் σου forgiven soo ஸோ ἢ thee; ay அய் εἰπεῖν or ee-PEEN ஈ-Pஏஏந் Ἔγειραι to A-gee-ray A-கே-ரய் καὶ say, kay கய் περιπάτει Rise pay-ree-PA-tee பய்-ரே-PA-டே -
ἵνα that EE-na ஏஏ-ன δὲ ye thay தய் εἰδῆτε may ee-THAY-tay ஈ-TஃAY-டய் ὅτι know OH-tee ஓஃ-டே ἐξουσίαν that ayks-oo-SEE-an அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அன் ἔχει the A-hee A-ஹே ὁ Son oh ஒஹ் υἱὸς yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ of too டோ ἀνθρώπου man an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ ἐπὶ hath ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς power tase டஸெ γῆς upon gase கஸெ ἀφιέναι ah-fee-A-nay அஹ்-fஈ-A-னய் ἁμαρτίας earth a-mahr-TEE-as அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஸ் εἶπεν to EE-pane ஏஏ-பனெ τῷ forgive toh டொஹ் παραλελυμένῳ sins, pa-ra-lay-lyoo-MAY-noh ப-ர-லய்-ல்யோ-MAY-னொஹ் Σοὶ (he soo ஸோ λέγω said LAY-goh ள்AY-கொஹ் ἔγειραι, unto A-gee-ray A-கே-ரய் καὶ the kay கய் ἄρας sick AH-rahs Aஃ-ரஹ்ஸ் τὸ of toh டொஹ் κλινίδιόν the klee-NEE-thee-ONE க்லே-ந்ஏஏ-தே-ஓந்ஏ σου palsy,) soo ஸோ πορεύου I poh-RAVE-oo பொஹ்-ற்AVஏ-ஊ εἰς say ees ஈஸ் τὸν unto tone டொனெ οἶκόν thee, OO-KONE ஓஓ-Kஓந்ஏ σου Arise, soo ஸோ -
καὶ immediately kay கய் παραχρῆμα he pa-ra-HRAY-ma ப-ர-ஃற்AY-ம ἀναστὰς rose ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS ἐνώπιον up ane-OH-pee-one அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ αὐτῶν before af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἄρας them, AH-rahs Aஃ-ரஹ்ஸ் ἐφ' and afe அfஎ ᾧ took oh ஒஹ் κατέκειτο up ka-TAY-kee-toh க-TAY-கே-டொஹ் ἀπῆλθεν that ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ εἰς whereon ees ஈஸ் τὸν he tone டொனெ οἶκον lay, OO-kone ஓஓ-கொனெ αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ δοξάζων departed thoh-KSA-zone தொஹ்-KSA-ழொனெ τὸν to tone டொனெ θεόν his thay-ONE தய்-ஓந்ஏ -
καὶ they kay கய் ἔκστασις were AKE-sta-sees AKஏ-ஸ்ட-ஸேஸ் ἔλαβεν all A-la-vane A-ல-வனெ ἅπαντας amazed, A-pahn-tahs A-பஹ்ன்-டஹ்ஸ் καὶ kay கய் ἐδόξαζον and ay-THOH-ksa-zone அய்-Tஃஓஃ-க்ஸ-ழொனெ τὸν they tone டொனெ θεόν glorified thay-ONE தய்-ஓந்ஏ καὶ kay கய் ἐπλήσθησαν God, ay-PLAY-sthay-sahn அய்-Pள்AY-ஸ்தய்-ஸஹ்ன் φόβου and FOH-voo Fஓஃ-வோ λέγοντες were LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ ὅτι filled OH-tee ஓஃ-டே Εἴδομεν with EE-thoh-mane ஏஏ-தொஹ்-மனெ παράδοξα fear, pa-RA-thoh-ksa ப-ற்A-தொஹ்-க்ஸ σήμερον saying, SAY-may-rone SAY-மய்-ரொனெ -
Καὶ after kay கய் μετὰ these may-TA மய்-TA ταῦτα things TAF-ta TAF-ட ἐξῆλθεν he ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ καὶ went kay கய் ἐθεάσατο forth, ay-thay-AH-sa-toh அய்-தய்-Aஃ-ஸ-டொஹ் τελώνην and tay-LOH-nane டய்-ள்ஓஃ-னனெ ὀνόματι saw oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே Λευὶν a lave-EEN லவெ-ஏஏந் καθήμενον publican, ka-THAY-may-none க-TஃAY-மய்-னொனெ ἐπὶ named ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸ Levi, toh டொஹ் τελώνιον sitting tay-LOH-nee-one டய்-ள்ஓஃ-னே-ஒனெ καὶ at kay கய் εἶπεν the EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ receipt af-TOH அf-Tஓஃ Ἀκολούθει of ah-koh-LOO-thee அஹ்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே μοι custom: moo மோ -
καὶ he kay கய் καταλιπὼν left ka-ta-lee-PONE க-ட-லே-Pஓந்ஏ ἅπαντα, all, A-pahn-ta A-பஹ்ன்-ட ἀναστὰς rose ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS ἠκολούθησεν up, ay-koh-LOO-thay-sane அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தய்-ஸனெ αὐτῷ and af-TOH அf-Tஓஃ -
Καὶ kay கய் ἐποίησεν Levi ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ δοχὴν made thoh-HANE தொஹ்-ஃAந்ஏ μεγάλην him may-GA-lane மய்-GA-லனெ ὁ a oh ஒஹ் Λευὶς great lave-EES லவெ-ஏஏS αὐτῷ feast af-TOH அf-Tஓஃ ἐν in ane அனெ τῇ his tay டய் οἰκίᾳ own oo-KEE-ah ஊ-Kஏஏ-அஹ் αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ καὶ house: kay கய் ἦν and ane அனெ ὄχλος there OH-hlose ஓஃ-ஹ்லொஸெ τελωνῶν was tay-loh-NONE டய்-லொஹ்-ந்ஓந்ஏ πολὺς a poh-LYOOS பொஹ்-ள்YஓஓS καὶ great kay கய் ἄλλων company AL-lone Aள்-லொனெ οἳ of oo ஊ ἦσαν publicans A-sahn A-ஸஹ்ன் μετ' and mate மடெ αὐτῶν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ κατακείμενοι others ka-ta-KEE-may-noo க-ட-Kஏஏ-மய்-னோ -
καὶ their kay கய் ἐγόγγυζον ay-GOHNG-gyoo-zone அய்-Gஓஃந்G-க்யோ-ழொனெ οἱ scribes oo ஊ γραμματεῖς and grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS αὐτῶν af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ Pharisees kay கய் οἱ murmured oo ஊ Φαρισαῖοι against fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ πρὸς his prose ப்ரொஸெ τοὺς toos டோஸ் μαθητὰς disciples, ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS αὐτοῦ, saying, af-TOO அf-Tஓஓ λέγοντες, Why LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Διατί do thee-ah-TEE தே-அஹ்-Tஏஏ μετὰ ye may-TA மய்-TA τελωνῶν eat tay-loh-NONE டய்-லொஹ்-ந்ஓந்ஏ καὶ and kay கய் ἁμαρτωλῶν drink a-mahr-toh-LONE அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓந்ஏ ἐσθίετε with ay-STHEE-ay-tay அய்-STஃஏஏ-அய்-டய் καὶ publicans kay கய் πίνετε; and PEE-nay-tay Pஏஏ-னய்-டய் -
καὶ kay கய் ἀποκριθεὶς Jesus ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS ὁ answering oh ஒஹ் Ἰησοῦς said ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς them, prose ப்ரொஸெ αὐτούς They af-TOOS அf-TஓஓS Οὐ that oo ஊ χρείαν are HREE-an ஃற்ஏஏ-அன் ἔχουσιν whole A-hoo-seen A-ஹோ-ஸேன் οἱ need oo ஊ ὑγιαίνοντες not yoo-gee-A-none-tase யோ-கே-A-னொனெ-டஸெ ἰατροῦ a ee-ah-TROO ஈ-அஹ்-Tற்ஓஓ ἀλλ' physician; al அல் οἱ but oo ஊ κακῶς they ka-KOSE க-KஓSஏ ἔχοντες· that A-hone-tase A-ஹொனெ-டஸெ -
οὐκ came ook ஊக் ἐλήλυθα not ay-LAY-lyoo-tha அய்-ள்AY-ல்யோ-த καλέσαι to ka-LAY-say க-ள்AY-ஸய் δικαίους call thee-KAY-oos தே-KAY-ஊஸ் ἀλλὰ the al-LA அல்-ள்A ἁμαρτωλοὺς righteous, a-mahr-toh-LOOS அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓஓS εἰς but ees ஈஸ் μετάνοιαν sinners may-TA-noo-an மய்-TA-னோ-அன் -
Οἱ they oo ஊ δὲ said thay தய் εἶπον unto EE-pone ஏஏ-பொனெ πρὸς him, prose ப்ரொஸெ αὐτόν Why af-TONE அf-Tஓந்ஏ Διατί do thee-ah-TEE தே-அஹ்-Tஏஏ Οἱ the oo ஊ μαθηταὶ disciples ma-thay-TAY ம-தய்-TAY Ἰωάννου of ee-oh-AN-noo ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ νηστεύουσιν John nay-STAVE-oo-seen னய்-STAVஏ-ஊ-ஸேன் πυκνὰ fast pyoo-KNA ப்யோ-Kந்A καὶ often, kay கய் δεήσεις and thay-A-sees தய்-A-ஸேஸ் ποιοῦνται make poo-OON-tay போ-ஓஓந்-டய் ὁμοίως prayers, oh-MOO-ose ஒஹ்-Mஓஓ-ஒஸெ καὶ and kay கய் οἱ likewise oo ஊ τῶν the tone டொனெ Φαρισαίων disciples fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ οἱ oo ஊ δὲ of thay தய் σοὶ the soo ஸோ ἐσθίουσιν Pharisees; ay-STHEE-oo-seen அய்-STஃஏஏ-ஊ-ஸேன் καὶ but kay கய் πίνουσιν PEE-noo-seen Pஏஏ-னோ-ஸேன் -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ said thay தய் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς them, prose ப்ரொஸெ αὐτούς Can af-TOOS அf-TஓஓS Μὴ ye may மய் δύνασθε THYOO-na-sthay TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய் τοὺς make toos டோஸ் υἱοὺς the yoo-OOS யோ-ஓஓS τοῦ children too டோ νυμφῶνος of nyoom-FOH-nose ன்யோம்-Fஓஃ-னொஸெ ἐν the ane அனெ ᾧ bridechamber oh ஒஹ் ὁ fast, oh ஒஹ் νυμφίος while nyoom-FEE-ose ன்யோம்-Fஏஏ-ஒஸெ μετ' mate மடெ αὐτῶν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐστιν bridegroom ay-steen அய்-ஸ்டேன் ποιῆσαι is poo-A-say போ-A-ஸய் νηστεύειν with nay-STAVE-een னய்-STAVஏ-ஈன் -
ἐλεύσονται the ay-LAYF-sone-tay அய்-ள்AYF-ஸொனெ-டய் δὲ days thay தய் ἡμέραι will ay-MAY-ray அய்-MAY-ரய் καὶ come, kay கய் ὅταν OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் ἀπαρθῇ when ah-pahr-THAY அஹ்-பஹ்ர்-TஃAY ἀπ' the ap அப் αὐτῶν bridegroom af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ shall oh ஒஹ் νυμφίος be nyoom-FEE-ose ன்யோம்-Fஏஏ-ஒஸெ τότε taken TOH-tay Tஓஃ-டய் νηστεύσουσιν away nay-STAYF-soo-seen னய்-STAYF-ஸோ-ஸேன் ἐν from ane அனெ ἐκείναις them, ake-EE-nase அகெ-ஏஏ-னஸெ ταῖς and tase டஸெ ἡμέραις then ay-MAY-rase அய்-MAY-ரஸெ -
Ἔλεγεν he A-lay-gane A-லய்-கனெ δὲ spake thay தய் καὶ also kay கய் παραβολὴν a pa-ra-voh-LANE ப-ர-வொஹ்-ள்Aந்ஏ πρὸς parable prose ப்ரொஸெ αὐτοὺς unto af-TOOS அf-TஓஓS ὅτι them; OH-tee ஓஃ-டே Οὐδεὶς oo-THEES ஊ-TஃஏஏS ἐπίβλημα No ay-PEE-vlay-ma அய்-Pஏஏ-வ்லய்-ம ἱματίου man ee-ma-TEE-oo ஈ-ம-Tஏஏ-ஊ καινοῦ putteth kay-NOO கய்-ந்ஓஓ ἐπιβάλλει a ay-pee-VAHL-lee அய்-பே-VAஃள்-லே ἐπὶ piece ay-PEE அய்-Pஏஏ ἱμάτιον of ee-MA-tee-one ஈ-MA-டே-ஒனெ παλαιόν· a pa-lay-ONE ப-லய்-ஓந்ஏ εἰ new ee ஈ δὲ garment thay தய் μήγε, upon MAY-gay MAY-கய் καὶ an kay கய் τὸ old; toh டொஹ் καινὸν if kay-NONE கய்-ந்ஓந்ஏ σχίζει otherwise, SKEE-zee SKஏஏ-ழே καὶ then kay கய் τῷ both toh டொஹ் παλαιῷ the pa-lay-OH ப-லய்-ஓஃ οὐ new oo ஊ συμφωνει maketh syoom-foh-nee ஸ்யோம்-fஒஹ்-னே ἐπίβλημα a ay-PEE-vlay-ma அய்-Pஏஏ-வ்லய்-ம τὸ rent, toh டொஹ் ἀπὸ and ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ the too டோ καινοῦ piece kay-NOO கய்-ந்ஓஓ -
καὶ no kay கய் οὐδεὶς man oo-THEES ஊ-TஃஏஏS βάλλει putteth VAHL-lee VAஃள்-லே οἶνον new OO-none ஓஓ-னொனெ νέον wine NAY-one ந்AY-ஒனெ εἰς into ees ஈஸ் ἀσκοὺς old ah-SKOOS அஹ்-SKஓஓS παλαιούς· bottles; pa-lay-OOS ப-லய்-ஓஓS εἰ else ee ஈ δὲ the thay தய் μήγε, new MAY-gay MAY-கய் ῥήξει wine RAY-ksee ற்AY-க்ஸே ὁ oh ஒஹ் νέος will NAY-ose ந்AY-ஒஸெ οἶνος burst OO-nose ஓஓ-னொஸெ τοὺς the toos டோஸ் ἀσκούς bottles, ah-SKOOS அஹ்-SKஓஓS καὶ and kay கய் αὐτὸς be af-TOSE அf-TஓSஏ ἐκχυθήσεται spilled, ake-hyoo-THAY-say-tay அகெ-ஹ்யோ-TஃAY-ஸய்-டய் καὶ and kay கய் οἱ the oo ஊ ἀσκοὶ bottles ah-SKOO அஹ்-SKஓஓ ἀπολοῦνται· shall ah-poh-LOON-tay அஹ்-பொஹ்-ள்ஓஓந்-டய் -
ἀλλὰ new al-LA அல்-ள்A οἶνον wine OO-none ஓஓ-னொனெ νέον must NAY-one ந்AY-ஒனெ εἰς be ees ஈஸ் ἀσκοὺς put ah-SKOOS அஹ்-SKஓஓS καινοὺς into kay-NOOS கய்-ந்ஓஓS βλητέον new vlay-TAY-one வ்லய்-TAY-ஒனெ καὶ bottles; kay கய் ἀμφότεροι and am-FOH-tay-roo அம்-Fஓஃ-டய்-ரோ συντηροῦνται both syoon-tay-ROON-tay ஸ்யோன்-டய்-ற்ஓஓந்-டய் -
καὶ man kay கய் οὐδεὶς also oo-THEES ஊ-TஃஏஏS πιὼν having pee-ONE பே-ஓந்ஏ παλαιὸν drunk pa-lay-ONE ப-லய்-ஓந்ஏ εὐθέως old afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ θέλει wine THAY-lee TஃAY-லே νέον· straightway NAY-one ந்AY-ஒனெ λέγει desireth LAY-gee ள்AY-கே γάρ new: gahr கஹ்ர் Ὁ for oh ஒஹ் παλαιὸς he pa-lay-OSE ப-லய்-ஓSஏ χρηστότερός saith, hray-STOH-tay-ROSE ஹ்ரய்-STஓஃ-டய்-ற்ஓSஏ ἐστιν The ay-steen அய்-ஸ்டேன்
லூக்கா 5 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses லூக்கா 5