-
Καὶ kay கய் ἀποκριθεὶς Jesus ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS ὁ answered oh ஒஹ் Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS πάλιν spake PA-leen PA-லேன் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς them af-TOOS அf-TஓஓS ἐν again ane அனெ παραβολαῖς by pa-ra-voh-LASE ப-ர-வொஹ்-ள்ASஏ λέγων parables, LAY-gone ள்AY-கொனெ -
Ὡμοιώθη kingdom oh-moo-OH-thay ஒஹ்-மோ-ஓஃ-தய் ἡ ay அய் βασιλεία of va-see-LEE-ah வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ் τῶν heaven tone டொனெ οὐρανῶν is oo-ra-NONE ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ ἀνθρώπῳ like an-THROH-poh அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ் βασιλεῖ unto va-see-LEE வ-ஸே-ள்ஏஏ ὅστις a OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் ἐποίησεν certain ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ γάμους king, GA-moos GA-மோஸ் τῷ which toh டொஹ் υἱῷ made yoo-OH யோ-ஓஃ αὐτοῦ a af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ sent kay கய் ἀπέστειλεν forth ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ τοὺς his toos டோஸ் δούλους THOO-loos Tஃஓஓ-லோஸ் αὐτοῦ servants af-TOO அf-Tஓஓ καλέσαι to ka-LAY-say க-ள்AY-ஸய் τοὺς call toos டோஸ் κεκλημένους kay-klay-MAY-noos கய்-க்லய்-MAY-னோஸ் εἰς them ees ஈஸ் τοὺς that toos டோஸ் γάμους were GA-moos GA-மோஸ் καὶ bidden kay கய் οὐκ to ook ஊக் ἤθελον the A-thay-lone A-தய்-லொனெ ἐλθεῖν wedding: ale-THEEN அலெ-Tஃஏஏந் -
πάλιν he PA-leen PA-லேன் ἀπέστειλεν sent ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ ἄλλους forth AL-loos Aள்-லோஸ் δούλους other THOO-loos Tஃஓஓ-லோஸ் λέγων, servants, LAY-gone ள்AY-கொனெ Εἴπατε saying, EE-pa-tay ஏஏ-ப-டய் τοῖς Tell toos டோஸ் κεκλημένοις kay-klay-MAY-noos கய்-க்லய்-MAY-னோஸ் Ἰδού, them ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ τὸ which toh டொஹ் ἄριστόν are AH-ree-STONE Aஃ-ரே-STஓந்ஏ μου bidden, moo மோ ἡτοίμασα, Behold, ay-TOO-ma-sa அய்-Tஓஓ-ம-ஸ οἱ I oo ஊ ταῦροί have TA-ROO TA-ற்ஓஓ μου prepared moo மோ καὶ my kay கய் τὰ ta ட σιτιστὰ dinner: see-tee-STA ஸே-டே-STA τεθυμένα my tay-thyoo-MAY-na டய்-த்யோ-MAY-ன καὶ kay கய் πάντα oxen PAHN-ta PAஃந்-ட ἕτοιμα· and AY-too-ma AY-டோ-ம δεῦτε my THAYF-tay TஃAYF-டய் εἰς ees ஈஸ் τοὺς fatlings toos டோஸ் γάμους are GA-moos GA-மோஸ் -
οἱ they oo ஊ δὲ made thay தய் ἀμελήσαντες light ah-may-LAY-sahn-tase அஹ்-மய்-ள்AY-ஸஹ்ன்-டஸெ ἀπῆλθον of ah-PALE-thone அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ ὁ it, oh ஒஹ் μὲν and mane மனெ εἰς went ees ஈஸ் τὸν their tone டொனெ ἴδιον ways, EE-thee-one ஏஏ-தே-ஒனெ ἀγρόν, one ah-GRONE அஹ்-Gற்ஓந்ஏ ὁ oh ஒஹ் δὲ to thay தய் εἰς ees ஈஸ் τὴν his tane டனெ ἐμπορίαν farm, ame-poh-REE-an அமெ-பொஹ்-ற்ஏஏ-அன் αὐτοῦ· af-TOO அf-Tஓஓ -
οἱ the oo ஊ δὲ remnant thay தய் λοιποὶ took loo-POO லோ-Pஓஓ κρατήσαντες his kra-TAY-sahn-tase க்ர-TAY-ஸஹ்ன்-டஸெ τοὺς toos டோஸ் δούλους servants, THOO-loos Tஃஓஓ-லோஸ் αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ ὕβρισαν entreated YOO-vree-sahn Yஓஓ-வ்ரே-ஸஹ்ன் καὶ them kay கய் ἀπέκτειναν spitefully, ah-PAKE-tee-nahn அஹ்-PAKஏ-டே-னஹ்ன் -
ἀκούσας when ah-KOO-sahs அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ் δὲ the thay தய் ὁ king oh ஒஹ் βασιλεὺς heard va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS ὠργίσθη thereof, ore-GEE-sthay ஒரெ-Gஏஏ-ஸ்தய் καὶ he kay கய் πέμψας was PAME-psahs PAMஏ-ப்ஸஹ்ஸ் τὰ wroth: ta ட στρατεύματα and stra-TAVE-ma-ta ஸ்ட்ர-TAVஏ-ம-ட αὐτοῦ he af-TOO அf-Tஓஓ ἀπώλεσεν sent ah-POH-lay-sane அஹ்-Pஓஃ-லய்-ஸனெ τοὺς forth toos டோஸ் φονεῖς his foh-NEES fஒஹ்-ந்ஏஏS ἐκείνους ake-EE-noos அகெ-ஏஏ-னோஸ் καὶ armies, kay கய் τὴν and tane டனெ πόλιν destroyed POH-leen Pஓஃ-லேன் αὐτῶν those af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐνέπρησεν ane-A-pray-sane அனெ-A-ப்ரய்-ஸனெ -
τότε saith TOH-tay Tஓஃ-டய் λέγει he LAY-gee ள்AY-கே τοῖς to toos டோஸ் δούλοις THOO-loos Tஃஓஓ-லோஸ் αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ Ὁ servants, oh ஒஹ் μὲν mane மனெ γάμος The GA-mose GA-மொஸெ ἕτοιμός wedding AY-too-MOSE AY-டோ-MஓSஏ ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் οἱ ready, oo ஊ δὲ but thay தய் κεκλημένοι they kay-klay-MAY-noo கய்-க்லய்-MAY-னோ οὐκ which ook ஊக் ἦσαν were A-sahn A-ஸஹ்ன் ἄξιοι· bidden AH-ksee-oo Aஃ-க்ஸே-ஊ -
πορεύεσθε ye poh-RAVE-ay-sthay பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-ஸ்தய் οὖν therefore oon ஊன் ἐπὶ into ay-PEE அய்-Pஏஏ τὰς the tahs டஹ்ஸ் διεξόδους highways, thee-ay-KSOH-thoos தே-அய்-KSஓஃ-தோஸ் τῶν tone டொனெ ὁδῶν and oh-THONE ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ καὶ as kay கய் ὅσους many OH-soos ஓஃ-ஸோஸ் ἂν as an அன் εὕρητε ye AVE-ray-tay AVஏ-ரய்-டய் καλέσατε shall ka-LAY-sa-tay க-ள்AY-ஸ-டய் εἰς find, ees ஈஸ் τοὺς bid toos டோஸ் γάμους to GA-moos GA-மோஸ் -
καὶ those kay கய் ἐξελθόντες ayks-ale-THONE-tase அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ οἱ servants oo ஊ δοῦλοι went THOO-loo Tஃஓஓ-லோ ἐκεῖνοι out ake-EE-noo அகெ-ஏஏ-னோ εἰς into ees ஈஸ் τὰς the tahs டஹ்ஸ் ὁδοὺς highways, oh-THOOS ஒஹ்-TஃஓஓS συνήγαγον and syoon-A-ga-gone ஸ்யோன்-A-க-கொனெ πάντας gathered PAHN-tahs PAஃந்-டஹ்ஸ் ὅσους together OH-soos ஓஃ-ஸோஸ் εὗρον all AVE-rone AVஏ-ரொனெ πονηρούς as poh-nay-ROOS பொஹ்-னய்-ற்ஓஓS τε many tay டய் καὶ as kay கய் ἀγαθούς· they ah-ga-THOOS அஹ்-க-TஃஓஓS καὶ found, kay கய் ἐπλήσθη both ay-PLAY-sthay அய்-Pள்AY-ஸ்தய் ὁ bad oh ஒஹ் γάμος and GA-mose GA-மொஸெ ἀνακειμένων good: ah-na-kee-MAY-none அஹ்-ன-கே-MAY-னொனெ -
εἰσελθὼν when ees-ale-THONE ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ δὲ the thay தய் ὁ king oh ஒஹ் βασιλεὺς came va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS θεάσασθαι in thay-AH-sa-sthay தய்-Aஃ-ஸ-ஸ்தய் τοὺς to toos டோஸ் ἀνακειμένους see ah-na-kee-MAY-noos அஹ்-ன-கே-MAY-னோஸ் εἶδεν the EE-thane ஏஏ-தனெ ἐκεῖ guests, ake-EE அகெ-ஏஏ ἄνθρωπον he AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ οὐκ saw ook ஊக் ἐνδεδυμένον there ane-thay-thyoo-MAY-none அனெ-தய்-த்யோ-MAY-னொனெ ἔνδυμα a ANE-thyoo-ma Aந்ஏ-த்யோ-ம γάμου man GA-moo GA-மோ -
καὶ he kay கய் λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Ἑταῖρε him, ay-TAY-ray அய்-TAY-ரய் πῶς Friend, pose பொஸெ εἰσῆλθες how ees-ALE-thase ஈஸ்-Aள்ஏ-தஸெ ὧδε camest OH-thay ஓஃ-தய் μὴ thou may மய் ἔχων in A-hone A-ஹொனெ ἔνδυμα hither ANE-thyoo-ma Aந்ஏ-த்யோ-ம γάμου not GA-moo GA-மோ ὁ having oh ஒஹ் δὲ a thay தய் ἐφιμώθη wedding ay-fee-MOH-thay அய்-fஈ-Mஓஃ-தய் -
τότε said TOH-tay Tஓஃ-டய் εἶπεν the EE-pane ஏஏ-பனெ ὁ king oh ஒஹ் βασιλεὺς to va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS τοῖς the toos டோஸ் διακόνοις servants, thee-ah-KOH-noos தே-அஹ்-Kஓஃ-னோஸ் Δήσαντες Bind THAY-sahn-tase TஃAY-ஸஹ்ன்-டஸெ αὐτοῦ him af-TOO அf-Tஓஓ πόδας hand POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் καὶ and kay கய் χεῖρας foot, HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் ἄρατε and AH-ra-tay Aஃ-ர-டய் αὐτὸν take af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ him kay கய் ἐκβάλετε away, ake-VA-lay-tay அகெ-VA-லய்-டய் εἰς and ees ஈஸ் τὸ cast toh டொஹ் σκότος him SKOH-tose SKஓஃ-டொஸெ τὸ into toh டொஹ் ἐξώτερον· ayks-OH-tay-rone அய்க்ஸ்-ஓஃ-டய்-ரொனெ ἐκεῖ outer ake-EE அகெ-ஏஏ ἔσται A-stay A-ஸ்டய் ὁ darkness; oh ஒஹ் κλαυθμὸς there klafth-MOSE க்லfத்-MஓSஏ καὶ shall kay கய் ὁ be oh ஒஹ் βρυγμὸς vryoog-MOSE வ்ர்யோக்-MஓSஏ τῶν weeping tone டொனெ ὀδόντων and oh-THONE-tone ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ-டொனெ -
πολλοὶ many pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ γάρ are gahr கஹ்ர் εἰσιν called, ees-een ஈஸ்-ஈன் κλητοὶ but klay-TOO க்லய்-Tஓஓ ὀλίγοι few oh-LEE-goo ஒஹ்-ள்ஏஏ-கோ δὲ are thay தய் ἐκλεκτοί chosen. ake-lake-TOO அகெ-லகெ-Tஓஓ -
Τότε went TOH-tay Tஓஃ-டய் πορευθέντες the poh-rayf-THANE-tase பொஹ்-ரய்f-TஃAந்ஏ-டஸெ οἱ Pharisees, oo ஊ Φαρισαῖοι and fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ συμβούλιον took syoom-VOO-lee-one ஸ்யோம்-Vஓஓ-லே-ஒனெ ἔλαβον counsel A-la-vone A-ல-வொனெ ὅπως how OH-pose ஓஃ-பொஸெ αὐτὸν they af-TONE அf-Tஓந்ஏ παγιδεύσωσιν might pa-gee-THAYF-soh-seen ப-கே-TஃAYF-ஸொஹ்-ஸேன் ἐν entangle ane அனெ λόγῳ him LOH-goh ள்ஓஃ-கொஹ் -
καὶ they kay கய் ἀποστέλλουσιν sent ah-poh-STALE-loo-seen அஹ்-பொஹ்-STAள்ஏ-லோ-ஸேன் αὐτῷ out af-TOH அf-Tஓஃ τοὺς unto toos டோஸ் μαθητὰς him ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS αὐτῶν their af-TONE அf-Tஓந்ஏ μετὰ may-TA மய்-TA τῶν disciples tone டொனெ Ἡρῳδιανῶν with ay-roh-thee-ah-NONE அய்-ரொஹ்-தே-அஹ்-ந்ஓந்ஏ λέγοντες the LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Διδάσκαλε Herodians, thee-THA-ska-lay தே-TஃA-ஸ்க-லய் οἴδαμεν saying, OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ ὅτι Master, OH-tee ஓஃ-டே ἀληθὴς we ah-lay-THASE அஹ்-லய்-TஃASஏ εἶ know ee ஈ καὶ that kay கய் τὴν thou tane டனெ ὁδὸν art oh-THONE ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ τοῦ true, too டோ θεοῦ and thay-OO தய்-ஓஓ ἐν teachest ane அனெ ἀληθείᾳ the ah-lay-THEE-ah அஹ்-லய்-Tஃஏஏ-அஹ் διδάσκεις way thee-THA-skees தே-TஃA-ஸ்கேஸ் καὶ of kay கய் οὐ God oo ஊ μέλει in MAY-lee MAY-லே σοι truth, soo ஸோ περὶ neither pay-REE பய்-ற்ஏஏ οὐδενός· oo-thay-NOSE ஊ-தய்-ந்ஓSஏ οὐ carest oo ஊ γὰρ thou gahr கஹ்ர் βλέπεις for VLAY-pees Vள்AY-பேஸ் εἰς any ees ஈஸ் πρόσωπον man: PROSE-oh-pone Pற்ஓSஏ-ஒஹ்-பொனெ ἀνθρώπων for an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ -
εἰπὲ us ee-PAY ஈ-PAY οὖν therefore, oon ஊன் ἡμῖν What ay-MEEN அய்-Mஏஏந் τί thinkest tee டே σοι thou? soo ஸோ δοκεῖ· Is thoh-KEE தொஹ்-Kஏஏ ἔξεστιν it AYKS-ay-steen AYKS-அய்-ஸ்டேன் δοῦναι lawful THOO-nay Tஃஓஓ-னய் κῆνσον to KANE-sone KAந்ஏ-ஸொனெ Καίσαρι give KAY-sa-ree KAY-ஸ-ரே ἢ tribute ay அய் οὔ unto oo ஊ -
γνοὺς gnoos க்னோஸ் δὲ Jesus thay தய் ὁ perceived oh ஒஹ் Ἰησοῦς their ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τὴν tane டனெ πονηρίαν wickedness, poh-nay-REE-an பொஹ்-னய்-ற்ஏஏ-அன் αὐτῶν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶπεν said, EE-pane ஏஏ-பனெ Τί Why tee டே με tempt may மய் πειράζετε ye pee-RA-zay-tay பே-ற்A-ழய்-டய் ὑποκριταί me, yoo-poh-kree-TAY யோ-பொஹ்-க்ரே-TAY -
ἐπιδείξατέ me ay-pee-THEE-ksa-TAY அய்-பே-Tஃஏஏ-க்ஸ-TAY μοι the moo மோ τὸ tribute toh டொஹ் νόμισμα NOH-mee-sma ந்ஓஃ-மே-ஸ்ம τοῦ money. too டோ κήνσου And KANE-soo KAந்ஏ-ஸோ οἱ they oo ஊ δὲ brought thay தய் προσήνεγκαν unto prose-A-nayng-kahn ப்ரொஸெ-A-னய்ன்க்-கஹ்ன் αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ δηνάριον a thay-NA-ree-one தய்-ந்A-ரே-ஒனெ -
καὶ he kay கய் λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Τίνος them, TEE-nose Tஏஏ-னொஸெ ἡ Whose ay அய் εἰκὼν is ee-KONE ஈ-Kஓந்ஏ αὕτη this AF-tay AF-டய் καὶ kay கய் ἡ image ay அய் ἐπιγραφή and ay-pee-gra-FAY அய்-பே-க்ர-FAY -
λέγουσιν say LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Καίσαρος him, KAY-sa-rose KAY-ஸ-ரொஸெ τότε Caesar's. TOH-tay Tஓஃ-டய் λέγει Then LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς saith af-TOOS அf-TஓஓS Ἀπόδοτε he ah-POH-thoh-tay அஹ்-Pஓஃ-தொஹ்-டய் οὖν unto oon ஊன் τὰ them, ta ட Καίσαρος Render KAY-sa-rose KAY-ஸ-ரொஸெ Καίσαρι therefore KAY-sa-ree KAY-ஸ-ரே καὶ unto kay கய் τὰ Caesar ta ட τοῦ the too டோ θεοῦ things thay-OO தய்-ஓஓ τῷ which toh டொஹ் θεῷ are thay-OH தய்-ஓஃ -
καὶ When kay கய் ἀκούσαντες they ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ ἐθαύμασαν had ay-THA-ma-sahn அய்-TஃA-ம-ஸஹ்ன் καὶ heard kay கய் ἀφέντες these ah-FANE-tase அஹ்-FAந்ஏ-டஸெ αὐτὸν words, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀπῆλθον they ah-PALE-thone அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ -
Ἐν ane அனெ ἐκείνῃ same ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் τῇ day tay டய் ἡμέρᾳ came ay-MAY-ra அய்-MAY-ர προσῆλθον to prose-ALE-thone ப்ரொஸெ-Aள்ஏ-தொனெ αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ Σαδδουκαῖοι the sahth-thoo-KAY-oo ஸஹ்த்-தோ-KAY-ஊ οἵ Sadducees, oo ஊ λέγοντες LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ μὴ which may மய் εἶναι say EE-nay ஏஏ-னய் ἀνάστασιν that ah-NA-sta-seen அஹ்-ந்A-ஸ்ட-ஸேன் καὶ there kay கய் ἐπηρώτησαν is ape-ay-ROH-tay-sahn அபெ-அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸஹ்ன் αὐτὸν no af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
λέγοντες, Master, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Διδάσκαλε, Moses thee-THA-ska-lay தே-TஃA-ஸ்க-லய் Μωσῆς said, moh-SASE மொஹ்-SASஏ εἶπεν, If EE-pane ஏஏ-பனெ Ἐάν a ay-AN அய்-Aந் τις man tees டேஸ் ἀποθάνῃ die, ah-poh-THA-nay அஹ்-பொஹ்-TஃA-னய் μὴ having may மய் ἔχων no A-hone A-ஹொனெ τέκνα children, TAY-kna TAY-க்ன ἐπιγαμβρεύσει his ay-pee-gahm-VRAYF-see அய்-பே-கஹ்ம்-Vற்AYF-ஸே ὁ oh ஒஹ் ἀδελφὸς brother ah-thale-FOSE அஹ்-தலெ-FஓSஏ αὐτοῦ shall af-TOO அf-Tஓஓ τὴν marry tane டனெ γυναῖκα his gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ καὶ wife, kay கய் ἀναστήσει and ah-na-STAY-see அஹ்-ன-STAY-ஸே σπέρμα raise SPARE-ma SPAற்ஏ-ம τῷ up toh டொஹ் ἀδελφῷ seed ah-thale-FOH அஹ்-தலெ-Fஓஃ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ -
ἦσαν there A-sahn A-ஸஹ்ன் δὲ were thay தய் παρ' with pahr பஹ்ர் ἡμῖν us ay-MEEN அய்-Mஏஏந் ἑπτὰ seven ay-PTA அய்-PTA ἀδελφοί· brethren: ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ καὶ and kay கய் ὁ the oh ஒஹ் πρῶτος first, PROH-tose Pற்ஓஃ-டொஸெ γάμησας when GA-may-sahs GA-மய்-ஸஹ்ஸ் ἐτελεύτησεν he ay-tay-LAYF-tay-sane அய்-டய்-ள்AYF-டய்-ஸனெ καὶ had kay கய் μὴ married may மய் ἔχων a A-hone A-ஹொனெ σπέρμα wife, SPARE-ma SPAற்ஏ-ம ἀφῆκεν deceased, ah-FAY-kane அஹ்-FAY-கனெ τὴν and, tane டனெ γυναῖκα having gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க αὐτοῦ no af-TOO அf-Tஓஓ τῷ issue, toh டொஹ் ἀδελφῷ left ah-thale-FOH அஹ்-தலெ-Fஓஃ αὐτοῦ· his af-TOO அf-Tஓஓ -
ὁμοίως the oh-MOO-ose ஒஹ்-Mஓஓ-ஒஸெ καὶ second kay கய் ὁ also, oh ஒஹ் δεύτερος and THAYF-tay-rose TஃAYF-டய்-ரொஸெ καὶ the kay கய் ὁ third, oh ஒஹ் τρίτος unto TREE-tose Tற்ஏஏ-டொஸெ ἕως the AY-ose AY-ஒஸெ τῶν seventh. tone டொனெ ἑπτά ay-PTA அய்-PTA -
ὕστερον last YOO-stay-rone Yஓஓ-ஸ்டய்-ரொனெ δὲ of thay தய் πάντων all PAHN-tone PAஃந்-டொனெ ἀπέθανεν the ah-PAY-tha-nane அஹ்-PAY-த-னனெ καὶ woman kay கய் ἡ died ay அய் γυνή also. gyoo-NAY க்யோ-ந்AY -
ἐν in ane அனெ τῇ the tay டய் οὖν resurrection oon ஊன் ἀναστάσει whose ah-na-STA-see அஹ்-ன-STA-ஸே τίνος wife TEE-nose Tஏஏ-னொஸெ τῶν shall tone டொனெ ἑπτὰ she ay-PTA அய்-PTA ἔσται be A-stay A-ஸ்டய் γυνή of gyoo-NAY க்யோ-ந்AY πάντες the PAHN-tase PAஃந்-டஸெ γὰρ seven? gahr கஹ்ர் ἔσχον for A-skone A-ஸ்கொனெ αὐτήν· they af-TANE அf-TAந்ஏ -
ἀποκριθεὶς ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS δὲ Jesus thay தய் ὁ answered oh ஒஹ் Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Πλανᾶσθε them, pla-NA-sthay ப்ல-ந்A-ஸ்தய் μὴ Ye may மய் εἰδότες do ee-THOH-tase ஈ-Tஃஓஃ-டஸெ τὰς err, tahs டஹ்ஸ் γραφὰς not gra-FAHS க்ர-FAஃS μηδὲ knowing may-THAY மய்-TஃAY τὴν the tane டனெ δύναμιν scriptures, THYOO-na-meen TஃYஓஓ-ன-மேன் τοῦ nor too டோ θεοῦ· the thay-OO தய்-ஓஓ -
ἐν in ane அனெ γὰρ the gahr கஹ்ர் τῇ resurrection tay டய் ἀναστάσει they ah-na-STA-see அஹ்-ன-STA-ஸே οὔτε neither OO-tay ஓஓ-டய் γαμοῦσιν marry, ga-MOO-seen க-Mஓஓ-ஸேன் οὔτε nor OO-tay ஓஓ-டய் ἐκγαμίζονται, are ake-ga-MEE-zone-tay அகெ-க-Mஏஏ-ழொனெ-டய் ἀλλ' given al அல் ὡς in ose ஒஸெ ἄγγελοι marriage, ANG-gay-loo Aந்G-கய்-லோ τοῦ but too டோ Θεοῦ are thay-OO தய்-ஓஓ ἐν as ane அனெ οὐρανῷ the oo-ra-NOH ஊ-ர-ந்ஓஃ εἰσιν angels ees-een ஈஸ்-ஈன் -
περὶ as pay-REE பய்-ற்ஏஏ δὲ touching thay தய் τῆς the tase டஸெ ἀναστάσεως resurrection ah-na-STA-say-ose அஹ்-ன-STA-ஸய்-ஒஸெ τῶν of tone டொனெ νεκρῶν the nay-KRONE னய்-Kற்ஓந்ஏ οὐκ dead, ook ஊக் ἀνέγνωτε have ah-NAY-gnoh-tay அஹ்-ந்AY-க்னொஹ்-டய் τὸ ye toh டொஹ் ῥηθὲν not ray-THANE ரய்-TஃAந்ஏ ὑμῖν read yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὑπὸ yoo-POH யோ-Pஓஃ τοῦ that too டோ θεοῦ which thay-OO தய்-ஓஓ λέγοντος was LAY-gone-tose ள்AY-கொனெ-டொஸெ -
Ἐγώ am ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι the ee-mee ஈ-மே ὁ God oh ஒஹ் θεὸς of thay-OSE தய்-ஓSஏ Ἀβραὰμ Abraham, ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM καὶ and kay கய் ὁ the oh ஒஹ் θεὸς God thay-OSE தய்-ஓSஏ Ἰσαὰκ of ee-sa-AK ஈ-ஸ-AK καὶ Isaac, kay கய் ὁ and oh ஒஹ் θεὸς the thay-OSE தய்-ஓSஏ Ἰακώβ. God ee-ah-KOVE ஈ-அஹ்-KஓVஏ οὐκ of ook ஊக் ἔστιν Jacob? A-steen A-ஸ்டேன் ὁ oh ஒஹ் θεὸς God thay-OSE தய்-ஓSஏ Θεὸς is thay-OSE தய்-ஓSஏ νεκρῶν not nay-KRONE னய்-Kற்ஓந்ஏ ἀλλὰ the al-LA அல்-ள்A ζώντων God ZONE-tone Zஓந்ஏ-டொனெ -
καὶ when kay கய் ἀκούσαντες the ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ οἱ multitude oo ஊ ὄχλοι heard OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ ἐξεπλήσσοντο this, ayks-ay-PLASE-sone-toh அய்க்ஸ்-அய்-Pள்ASஏ-ஸொனெ-டொஹ் ἐπὶ they ay-PEE அய்-Pஏஏ τῇ were tay டய் διδαχῇ astonished thee-tha-HAY தே-த-ஃAY αὐτοῦ at af-TOO அf-Tஓஓ -
Οἱ But oo ஊ δὲ when thay தய் Φαρισαῖοι the fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ ἀκούσαντες Pharisees ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ ὅτι had OH-tee ஓஃ-டே ἐφίμωσεν heard ay-FEE-moh-sane அய்-Fஏஏ-மொஹ்-ஸனெ τοὺς that toos டோஸ் Σαδδουκαίους he sahth-thoo-KAY-oos ஸஹ்த்-தோ-KAY-ஊஸ் συνήχθησαν had syoon-AKE-thay-sahn ஸ்யோன்-AKஏ-தய்-ஸஹ்ன் ἐπὶ put ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸ the toh டொஹ் αὐτό Sadducees af-TOH அf-Tஓஃ -
καὶ one kay கய் ἐπηρώτησεν of ape-ay-ROH-tay-sane அபெ-அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸனெ εἷς them, ees ஈஸ் ἐξ which ayks அய்க்ஸ் αὐτῶν was af-TONE அf-Tஓந்ஏ νομικὸς a noh-mee-KOSE னொஹ்-மே-KஓSஏ πειράζων lawyer, pee-RA-zone பே-ற்A-ழொனெ αὐτόν, asked af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ him kay கய் λέγων a LAY-gone ள்AY-கொனெ -
Διδάσκαλε, which thee-THA-ska-lay தே-TஃA-ஸ்க-லய் ποία is POO-ah Pஓஓ-அஹ் ἐντολὴ the ane-toh-LAY அனெ-டொஹ்-ள்AY μεγάλη great may-GA-lay மய்-GA-லய் ἐν commandment ane அனெ τῷ in toh டொஹ் νόμῳ; the NOH-moh ந்ஓஃ-மொஹ் -
ὁ Jesus oh ஒஹ் δὲ said thay தய் Ἰησοῦς unto ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν him, EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ, Thou af-TOH அf-Tஓஃ Ἀγαπήσεις shalt ah-ga-PAY-sees அஹ்-க-PAY-ஸேஸ் κύριον love KYOO-ree-one KYஓஓ-ரே-ஒனெ τὸν the tone டொனெ θεόν Lord thay-ONE தய்-ஓந்ஏ σου thy soo ஸோ ἐν ane அனெ ὅλῃ God OH-lay ஓஃ-லய் τῇ with tay டய் καρδίᾳ all kahr-THEE-ah கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஹ் σου thy soo ஸோ καὶ kay கய் ἐν heart, ane அனெ ὅλῃ and OH-lay ஓஃ-லய் τῇ with tay டய் ψυχῇ all psyoo-HAY ப்ஸ்யோ-ஃAY σου thy soo ஸோ καὶ kay கய் ἐν soul, ane அனெ ὅλῃ and OH-lay ஓஃ-லய் τῇ with tay டய் διανοίᾳ all thee-ah-NOO-ah தே-அஹ்-ந்ஓஓ-அஹ் σου· thy soo ஸோ -
αὕτη is AF-tay AF-டய் ἐστὶν the ay-STEEN அய்-STஏஏந் πρώτη first PROH-tay Pற்ஓஃ-டய் καὶ and kay கய் μεγάλη great may-GA-lay மய்-GA-லய் ἐντολή commandment. ane-toh-LAY அனெ-டொஹ்-ள்AY -
δευτέρα the thayf-TAY-ra தய்f-TAY-ர δὲ second thay தய் ὁμοία is oh-MOO-ah ஒஹ்-Mஓஓ-அஹ் αὐτῇ like af-TAY அf-TAY Ἀγαπήσεις unto ah-ga-PAY-sees அஹ்-க-PAY-ஸேஸ் τὸν it, tone டொனெ πλησίον Thou play-SEE-one ப்லய்-Sஏஏ-ஒனெ σου shalt soo ஸோ ὡς love ose ஒஸெ σεαυτόν thy say-af-TONE ஸய்-அf-Tஓந்ஏ -
ἐν these ane அனெ ταύταις TAF-tase TAF-டஸெ ταῖς two tase டஸெ δυσὶν commandments thyoo-SEEN த்யோ-Sஏஏந் ἐντολαῖς hang ane-toh-LASE அனெ-டொஹ்-ள்ASஏ ὅλος all OH-lose ஓஃ-லொஸெ ὁ the oh ஒஹ் νόμος law NOH-mose ந்ஓஃ-மொஸெ καὶ and kay கய் οἱ the oo ஊ προφῆται prophets. proh-FAY-tay ப்ரொஹ்-FAY-டய் κρέμανται KRAY-mahn-tay Kற்AY-மஹ்ன்-டய் -
Συνηγμένων the syoon-age-MAY-none ஸ்யோன்-அகெ-MAY-னொனெ δὲ Pharisees thay தய் τῶν were tone டொனெ Φαρισαίων gathered fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ ἐπηρώτησεν together, ape-ay-ROH-tay-sane அபெ-அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸனெ αὐτοὺς af-TOOS அf-TஓஓS ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς asked ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS -
λέγων, What LAY-gone ள்AY-கொனெ Τί think tee டே ὑμῖν ye yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் δοκεῖ of thoh-KEE தொஹ்-Kஏஏ περὶ pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ Christ? too டோ Χριστοῦ whose hree-STOO ஹ்ரே-STஓஓ τίνος son TEE-nose Tஏஏ-னொஸெ υἱός is yoo-OSE யோ-ஓSஏ ἐστιν he? ay-steen அய்-ஸ்டேன் λέγουσιν They LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ say af-TOH அf-Tஓஃ Τοῦ unto too டோ Δαβίδ him, tha-VEETH த-VஏஏTஃ -
λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Πῶς them, pose பொஸெ οὖν How oon ஊன் Δαβὶδ then tha-VEETH த-VஏஏTஃ ἐν doth ane அனெ πνεύματι David PNAVE-ma-tee Pந்AVஏ-ம-டே κύριον in KYOO-ree-one KYஓஓ-ரே-ஒனெ αὐτὸν spirit af-TONE அf-Tஓந்ஏ καλεῖ call ka-LEE க-ள்ஏஏ λέγων him LAY-gone ள்AY-கொனெ -
Εἶπεν Lord EE-pane ஏஏ-பனெ ὁ said oh ஒஹ் κύριος unto KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ τῷ my toh டொஹ் κυρίῳ kyoo-REE-oh க்யோ-ற்ஏஏ-ஒஹ் μου· Lord, moo மோ Κάθου Sit KA-thoo KA-தோ ἐκ thou ake அகெ δεξιῶν on thay-ksee-ONE தய்-க்ஸே-ஓந்ஏ μου my moo மோ ἕως right AY-ose AY-ஒஸெ ἂν hand, an அன் θῶ till thoh தொஹ் τοὺς I toos டோஸ் ἐχθρούς make ake-THROOS அகெ-Tஃற்ஓஓS σου thine soo ஸோ ὑποπόδιον yoo-poh-POH-thee-one யோ-பொஹ்-Pஓஃ-தே-ஒனெ τῶν enemies tone டொனெ ποδῶν poh-THONE பொஹ்-Tஃஓந்ஏ σου soo ஸோ -
εἰ David ee ஈ οὖν then oon ஊன் Δαβὶδ call tha-VEETH த-VஏஏTஃ καλεῖ him ka-LEE க-ள்ஏஏ αὐτὸν Lord, af-TONE அf-Tஓந்ஏ κύριον how KYOO-ree-one KYஓஓ-ரே-ஒனெ πῶς is pose பொஸெ υἱὸς he yoo-OSE யோ-ஓSஏ αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ ἐστιν son? ay-steen அய்-ஸ்டேன் -
καὶ no kay கய் οὐδεὶς man oo-THEES ஊ-TஃஏஏS ἐδύνατο was ay-THYOO-na-toh அய்-TஃYஓஓ-ன-டொஹ் αὐτῷ able af-TOH அf-Tஓஃ ἀποκριθῆναι to ah-poh-kree-THAY-nay அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃAY-னய் λόγον answer LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ οὐδὲ him oo-THAY ஊ-TஃAY ἐτόλμησέν a ay-TOLE-may-SANE அய்-Tஓள்ஏ-மய்-SAந்ஏ τις word, tees டேஸ் ἀπ' neither ap அப் ἐκείνης durst ake-EE-nase அகெ-ஏஏ-னஸெ τῆς any tase டஸெ ἡμέρας man ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் ἐπερωτῆσαι from ape-ay-roh-TAY-say அபெ-அய்-ரொஹ்-TAY-ஸய் αὐτὸν that af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὐκέτι oo-KAY-tee ஊ-KAY-டே
மத்தேயு 22 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses மத்தேயு 22