Interlinear verses மீகா 3
  1. וָאֹמַ֗ר
    I
    va-oh-MAHR
    வ-ஒஹ்-MAஃற்
    שִׁמְעוּ
    said,
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    נָא֙
    Hear,
    na
    רָאשֵׁ֣י
    I
    ra-SHAY
    ர-SஃAY
    יַעֲקֹ֔ב
    pray
    ya-uh-KOVE
    ய-உஹ்-KஓVஏ
    וּקְצִינֵ֖י
    you,
    oo-keh-tsee-NAY
    ஊ-கெஹ்-ட்ஸே-ந்AY
    בֵּ֣ית
    O
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    heads
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    הֲל֣וֹא
    of
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    לָכֶ֔ם
    Jacob,
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לָדַ֖עַת
    and
    la-DA-at
    ல-DA-அட்
    אֶת
    ye
    et
    எட்
    הַמִּשְׁפָּֽט׃
    princes
    ha-meesh-PAHT
    ஹ-மேஷ்-PAஃT
  2. שֹׂ֥נְאֵי
    hate
    SOH-neh-ay
    Sஓஃ-னெஹ்-அய்
    ט֖וֹב
    the
    tove
    டொவெ
    וְאֹ֣הֲבֵי
    good,
    veh-OH-huh-vay
    வெஹ்-ஓஃ-ஹ்உஹ்-வய்
    רָ֑עה
    and
    ra
    גֹּזְלֵ֤י
    love
    ɡoh-zeh-LAY
    உ0261ஒஹ்-ழெஹ்-ள்AY
    עוֹרָם֙
    the
    oh-RAHM
    ஒஹ்-ற்AஃM
    מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם
    evil;
    may-uh-lay-HEM
    மய்-உஹ்-லய்-ஃஏM
    וּשְׁאֵרָ֖ם
    who
    oo-sheh-ay-RAHM
    ஊ-ஷெஹ்-அய்-ற்AஃM
    מֵעַ֥ל
    pluck
    may-AL
    மய்-Aள்
    עַצְמוֹתָֽם׃
    off
    ats-moh-TAHM
    அட்ஸ்-மொஹ்-TAஃM
  3. וַאֲשֶׁ֣ר
    also
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    אָכְלוּ֮
    eat
    oke-LOO
    ஒகெ-ள்ஓஓ
    שְׁאֵ֣ר
    the
    sheh-ARE
    ஷெஹ்-Aற்ஏ
    עַמִּי֒
    flesh
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    וְעוֹרָם֙
    of
    veh-oh-RAHM
    வெஹ்-ஒஹ்-ற்AஃM
    מֵעֲלֵיהֶ֣ם
    my
    may-uh-lay-HEM
    மய்-உஹ்-லய்-ஃஏM
    הִפְשִׁ֔יטוּ
    people,
    heef-SHEE-too
    ஹேf-Sஃஏஏ-டோ
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    עַצְמֹֽתֵיהֶ֖ם
    flay
    ats-moh-tay-HEM
    அட்ஸ்-மொஹ்-டய்-ஃஏM
    פִּצֵּ֑חוּ
    their
    pee-TSAY-hoo
    பே-TSAY-ஹோ
    וּפָרְשׂוּ֙
    skin
    oo-fore-SOO
    ஊ-fஒரெ-Sஓஓ
    כַּאֲשֶׁ֣ר
    from
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    בַּסִּ֔יר
    off
    ba-SEER
    ப-Sஏஏற்
    וּכְבָשָׂ֖ר
    them;
    oo-heh-va-SAHR
    ஊ-ஹெஹ்-வ-SAஃற்
    בְּת֥וֹךְ
    and
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    קַלָּֽחַת׃
    they
    ka-LA-haht
    க-ள்A-ஹஹ்ட்
  4. אָ֚ז
    shall
    az
    அழ்
    יִזְעֲק֣וּ
    they
    yeez-uh-KOO
    யேழ்-உஹ்-Kஓஓ
    אֶל
    cry
    el
    எல்
    יְהוָ֔ה
    unto
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְלֹ֥א
    the
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יַעֲנֶ֖ה
    Lord,
    ya-uh-NEH
    ய-உஹ்-ந்ஏஃ
    אוֹתָ֑ם
    but
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    וְיַסְתֵּ֨ר
    he
    veh-yahs-TARE
    வெஹ்-யஹ்ஸ்-TAற்ஏ
    פָּנָ֤יו
    will
    pa-NAV
    ப-ந்AV
    מֵהֶם֙
    not
    may-HEM
    மய்-ஃஏM
    בָּעֵ֣ת
    hear
    ba-ATE
    ப-ATஏ
    הַהִ֔יא
    them:
    ha-HEE
    ஹ-ஃஏஏ
    כַּאֲשֶׁ֥ר
    he
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    הֵרֵ֖עוּ
    will
    hay-RAY-oo
    ஹய்-ற்AY-ஊ
    מַעַלְלֵיהֶֽם׃
    even
    ma-al-lay-HEM
    ம-அல்-லய்-ஃஏM
  5. כֹּ֚ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עַל
    concerning
    al
    அல்
    הַנְּבִיאִ֖ים
    the
    ha-neh-vee-EEM
    ஹ-னெஹ்-வே-ஏஏM
    הַמַּתְעִ֣ים
    prophets
    ha-maht-EEM
    ஹ-மஹ்ட்-ஏஏM
    אֶת
    that
    et
    எட்
    עַמִּ֑י
    make
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    הַנֹּשְׁכִ֤ים
    ha-noh-sheh-HEEM
    ஹ-னொஹ்-ஷெஹ்-ஃஏஏM
    בְּשִׁנֵּיהֶם֙
    my
    beh-shee-nay-HEM
    பெஹ்-ஷே-னய்-ஃஏM
    וְקָרְא֣וּ
    people
    veh-kore-OO
    வெஹ்-கொரெ-ஓஓ
    שָׁל֔וֹם
    err,
    sha-LOME
    ஷ-ள்ஓMஏ
    וַאֲשֶׁר֙
    that
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    לֹא
    bite
    loh
    லொஹ்
    יִתֵּ֣ן
    with
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    עַל
    their
    al
    அல்
    פִּיהֶ֔ם
    teeth,
    pee-HEM
    பே-ஃஏM
    וְקִדְּשׁ֥וּ
    and
    veh-kee-deh-SHOO
    வெஹ்-கே-டெஹ்-Sஃஓஓ
    עָלָ֖יו
    cry,
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    מִלְחָמָֽה׃
    Peace;
    meel-ha-MA
    மேல்-ஹ-MA
  6. לָכֵ֞ן
    night
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    לַ֤יְלָה
    shall
    LA-la
    ள்A-ல
    לָכֶם֙
    be
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מֵֽחָז֔וֹן
    unto
    may-ha-ZONE
    மய்-ஹ-Zஓந்ஏ
    וְחָשְׁכָ֥ה
    you,
    veh-hohsh-HA
    வெஹ்-ஹொஹ்ஷ்-ஃA
    לָכֶ֖ם
    that
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מִקְּסֹ֑ם
    ye
    mee-keh-SOME
    மே-கெஹ்-SஓMஏ
    וּבָ֤אָה
    shall
    oo-VA-ah
    ஊ-VA-அஹ்
    הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
    not
    ha-SHEH-MESH
    ஹ-Sஃஏஃ-MஏSஃ
    עַל
    have
    al
    அல்
    הַנְּבִיאִ֔ים
    a
    ha-neh-vee-EEM
    ஹ-னெஹ்-வே-ஏஏM
    וְקָדַ֥ר
    vision;
    veh-ka-DAHR
    வெஹ்-க-DAஃற்
    עֲלֵיהֶ֖ם
    and
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    הַיּֽוֹם׃
    it
    ha-yome
    ஹ-யொமெ
  7. וּבֹ֣שׁוּ
    shall
    oo-VOH-shoo
    ஊ-Vஓஃ-ஷோ
    הַחֹזִ֗ים
    the
    ha-hoh-ZEEM
    ஹ-ஹொஹ்-ZஏஏM
    וְחָֽפְרוּ֙
    seers
    veh-ha-feh-ROO
    வெஹ்-ஹ-fஎஹ்-ற்ஓஓ
    הַקֹּ֣סְמִ֔ים
    be
    ha-KOH-seh-MEEM
    ஹ-Kஓஃ-ஸெஹ்-MஏஏM
    וְעָט֥וּ
    ashamed,
    veh-ah-TOO
    வெஹ்-அஹ்-Tஓஓ
    עַל
    and
    al
    அல்
    שָׂפָ֖ם
    the
    sa-FAHM
    ஸ-FAஃM
    כֻּלָּ֑ם
    diviners
    koo-LAHM
    கோ-ள்AஃM
    כִּ֛י
    confounded:
    kee
    கே
    אֵ֥ין
    yea,
    ane
    அனெ
    מַעֲנֵ֖ה
    they
    ma-uh-NAY
    ம-உஹ்-ந்AY
    אֱלֹהִֽים׃
    shall
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
  8. וְאוּלָ֗ם
    truly
    veh-oo-LAHM
    வெஹ்-ஊ-ள்AஃM
    אָנֹכִ֞י
    I
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מָלֵ֤אתִי
    am
    ma-LAY-tee
    ம-ள்AY-டே
    כֹ֙חַ֙
    full
    HOH-HA
    ஃஓஃ-ஃA
    אֶת
    of
    et
    எட்
    ר֣וּחַ
    power
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    יְהוָ֔ה
    by
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וּמִשְׁפָּ֖ט
    the
    oo-meesh-PAHT
    ஊ-மேஷ்-PAஃT
    וּגְבוּרָ֑ה
    spirit
    oo-ɡeh-voo-RA
    ஊ-உ0261எஹ்-வோ-ற்A
    לְהַגִּ֤יד
    of
    leh-ha-ɡEED
    லெஹ்-ஹ-உ0261ஏஏD
    לְיַֽעֲקֹב֙
    the
    leh-ya-uh-KOVE
    லெஹ்-ய-உஹ்-KஓVஏ
    פִּשְׁע֔וֹ
    Lord,
    peesh-OH
    பேஷ்-ஓஃ
    וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל
    and
    oo-leh-yees-ra-ALE
    ஊ-லெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    חַטָּאתֽוֹ׃
    of
    ha-ta-TOH
    ஹ-ட-Tஓஃ
  9. שִׁמְעוּ
    this,
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    נָ֣א
    I
    na
    זֹ֗את
    pray
    zote
    ழொடெ
    רָאשֵׁי֙
    you,
    ra-SHAY
    ர-SஃAY
    בֵּ֣ית
    ye
    bate
    படெ
    יַעֲקֹ֔ב
    heads
    ya-uh-KOVE
    ய-உஹ்-KஓVஏ
    וּקְצִינֵ֖י
    of
    oo-keh-tsee-NAY
    ஊ-கெஹ்-ட்ஸே-ந்AY
    בֵּ֣ית
    the
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    house
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    הַֽמֲתַעֲבִ֣ים
    of
    ha-muh-ta-uh-VEEM
    ஹ-முஹ்-ட-உஹ்-VஏஏM
    מִשְׁפָּ֔ט
    Jacob,
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וְאֵ֥ת
    and
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    כָּל
    princes
    kahl
    கஹ்ல்
    הַיְשָׁרָ֖ה
    of
    hai-sha-RA
    ஹை-ஷ-ற்A
    יְעַקֵּֽשׁוּ׃
    the
    yeh-ah-kay-SHOO
    யெஹ்-அஹ்-கய்-Sஃஓஓ
  10. בֹּנֶ֥ה
    build
    boh-NEH
    பொஹ்-ந்ஏஃ
    צִיּ֖וֹן
    up
    TSEE-yone
    TSஏஏ-யொனெ
    בְּדָמִ֑ים
    Zion
    beh-da-MEEM
    பெஹ்-ட-MஏஏM
    וִירוּשָׁלִַ֖ם
    with
    vee-roo-sha-la-EEM
    வே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    בְּעַוְלָֽה׃
    blood,
    beh-av-LA
    பெஹ்-அவ்-ள்A
  11. רָאשֶׁ֣יהָ׀
    heads
    ra-SHAY-ha
    ர-SஃAY-ஹ
    בְּשֹׁ֣חַד
    thereof
    beh-SHOH-hahd
    பெஹ்-Sஃஓஃ-ஹஹ்ட்
    יִשְׁפֹּ֗טוּ
    judge
    yeesh-POH-too
    யேஷ்-Pஓஃ-டோ
    וְכֹהֲנֶ֙יהָ֙
    for
    veh-hoh-huh-NAY-HA
    வெஹ்-ஹொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்AY-ஃA
    בִּמְחִ֣יר
    reward,
    beem-HEER
    பேம்-ஃஏஏற்
    יוֹר֔וּ
    and
    yoh-ROO
    யொஹ்-ற்ஓஓ
    וּנְבִיאֶ֖יהָ
    the
    oo-neh-vee-A-ha
    ஊ-னெஹ்-வே-A-ஹ
    בְּכֶ֣סֶף
    priests
    beh-HEH-sef
    பெஹ்-ஃஏஃ-ஸெf
    יִקְסֹ֑מוּ
    thereof
    yeek-SOH-moo
    யேக்-Sஓஃ-மோ
    וְעַל
    teach
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    יְהוָה֙
    for
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    יִשָּׁעֵ֣נוּ
    hire,
    yee-sha-A-noo
    யே-ஷ-A-னோ
    לֵאמֹ֔ר
    and
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    הֲל֤וֹא
    the
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    יְהוָה֙
    prophets
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּקִרְבֵּ֔נוּ
    thereof
    beh-keer-BAY-noo
    பெஹ்-கேர்-BAY-னோ
    לֹֽא
    divine
    loh
    லொஹ்
    תָב֥וֹא
    for
    ta-VOH
    ட-Vஓஃ
    עָלֵ֖ינוּ
    money:
    ah-LAY-noo
    அஹ்-ள்AY-னோ
    רָעָֽה׃
    yet
    ra-AH
    ர-Aஃ
  12. לָכֵן֙
    shall
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    בִּגְלַלְכֶ֔ם
    Zion
    beeɡ-lahl-HEM
    பேஉ0261-லஹ்ல்-ஃஏM
    צִיּ֖וֹן
    for
    TSEE-yone
    TSஏஏ-யொனெ
    שָׂדֶ֣ה
    your
    sa-DEH
    ஸ-Dஏஃ
    תֵֽחָרֵ֑שׁ
    sake
    tay-ha-RAYSH
    டய்-ஹ-ற்AYSஃ
    וִירוּשָׁלִַ֙ם֙
    be
    vee-roo-sha-la-EEM
    வே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    עִיִּ֣ין
    plowed
    ee-YEEN
    ஈ-Yஏஏந்
    תִּֽהְיֶ֔ה
    as
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    וְהַ֥ר
    a
    veh-HAHR
    வெஹ்-ஃAஃற்
    הַבַּ֖יִת
    field,
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
    לְבָמ֥וֹת
    and
    leh-va-MOTE
    லெஹ்-வ-MஓTஏ
    יָֽעַר׃
    Jerusalem
    YA-ar
    YA-அர்