Interlinear verses நாகூம் 1
  1. מַשָּׂ֖א
    burden
    ma-SA
    ம-SA
    נִֽינְוֵ֑ה
    of
    nee-neh-VAY
    னே-னெஹ்-VAY
    סֵ֧פֶר
    Nineveh.
    SAY-fer
    SAY-fஎர்
    חֲז֛וֹן
    The
    huh-ZONE
    ஹ்உஹ்-Zஓந்ஏ
    נַח֖וּם
    book
    na-HOOM
    ன-ஃஓஓM
    הָאֶלְקֹשִֽׁי׃
    of
    ha-el-koh-SHEE
    ஹ-எல்-கொஹ்-Sஃஏஏ
  2. אֵ֣ל
    is
    ale
    அலெ
    קַנּ֤וֹא
    jealous,
    KA-noh
    KA-னொஹ்
    וְנֹקֵם֙
    and
    veh-noh-KAME
    வெஹ்-னொஹ்-KAMஏ
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    נֹקֵ֥ם
    Lord
    noh-KAME
    னொஹ்-KAMஏ
    יְהוָ֖ה
    revengeth;
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וּבַ֣עַל
    the
    oo-VA-al
    ஊ-VA-அல்
    חֵמָ֑ה
    Lord
    hay-MA
    ஹய்-MA
    נֹקֵ֤ם
    revengeth,
    noh-KAME
    னொஹ்-KAMஏ
    יְהוָה֙
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְצָרָ֔יו
    is
    leh-tsa-RAV
    லெஹ்-ட்ஸ-ற்AV
    וְנוֹטֵ֥ר
    furious;
    veh-noh-TARE
    வெஹ்-னொஹ்-TAற்ஏ
    ה֖וּא
    hoo
    ஹோ
    לְאֹיְבָֽיו׃
    the
    leh-oy-VAIV
    லெஹ்-ஒய்-VAஈV
  3. יְהוָֹ֗ה
    Lord
    yeh-hoh-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-Aஃ
    אֶ֤רֶךְ
    is
    EH-rek
    ஏஃ-ரெக்
    אַפַּ֙יִם֙
    slow
    ah-PA-YEEM
    அஹ்-PA-YஏஏM
    וּגְדָול
    to
    oo-ɡeh-DAHV-L
    ஊ-உ0261எஹ்-DAஃV-ள்
    כֹּ֔חַ
    anger,
    KOH-ak
    Kஓஃ-அக்
    וְנַקֵּ֖ה
    and
    veh-na-KAY
    வெஹ்-ன-KAY
    לֹ֣א
    great
    loh
    லொஹ்
    יְנַקֶּ֑ה
    in
    yeh-na-KEH
    யெஹ்-ன-Kஏஃ
    יְהוָ֗ה
    power,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּסוּפָ֤ה
    and
    beh-soo-FA
    பெஹ்-ஸோ-FA
    וּבִשְׂעָרָה֙
    will
    oo-vees-ah-RA
    ஊ-வேஸ்-அஹ்-ற்A
    דַּרְכּ֔וֹ
    not
    dahr-KOH
    டஹ்ர்-Kஓஃ
    וְעָנָ֖ן
    at
    veh-ah-NAHN
    வெஹ்-அஹ்-ந்Aஃந்
    אֲבַ֥ק
    all
    uh-VAHK
    உஹ்-VAஃK
    רַגְלָֽיו׃
    acquit
    rahɡ-LAIV
    ரஹ்உ0261-ள்AஈV
  4. גּוֹעֵ֤ר
    rebuketh
    ɡoh-ARE
    உ0261ஒஹ்-Aற்ஏ
    בַּיָּם֙
    the
    ba-YAHM
    ப-YAஃM
    וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ
    sea,
    va-ya-beh-SHAY-hoo
    வ-ய-பெஹ்-SஃAY-ஹோ
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    הַנְּהָר֖וֹת
    maketh
    ha-neh-ha-ROTE
    ஹ-னெஹ்-ஹ-ற்ஓTஏ
    הֶֽחֱרִ֑יב
    it
    heh-hay-REEV
    ஹெஹ்-ஹய்-ற்ஏஏV
    אֻמְלַ֤ל
    dry,
    oom-LAHL
    ஊம்-ள்Aஃள்
    בָּשָׁן֙
    and
    ba-SHAHN
    ப-SஃAஃந்
    וְכַרְמֶ֔ל
    drieth
    veh-hahr-MEL
    வெஹ்-ஹஹ்ர்-Mஏள்
    וּפֶ֥רַח
    up
    oo-FEH-rahk
    ஊ-Fஏஃ-ரஹ்க்
    לְבָנ֖וֹן
    all
    leh-va-NONE
    லெஹ்-வ-ந்ஓந்ஏ
    אֻמְלָֽל׃
    the
    oom-LAHL
    ஊம்-ள்Aஃள்
  5. הָרִים֙
    mountains
    ha-REEM
    ஹ-ற்ஏஏM
    רָעֲשׁ֣וּ
    quake
    ra-uh-SHOO
    ர-உஹ்-Sஃஓஓ
    מִמֶּ֔נּוּ
    at
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    וְהַגְּבָע֖וֹת
    him,
    veh-ha-ɡeh-va-OTE
    வெஹ்-ஹ-உ0261எஹ்-வ-ஓTஏ
    הִתְמֹגָ֑גוּ
    and
    heet-moh-ɡA-ɡoo
    ஹேட்-மொஹ்-உ0261A-உ0261ஊ
    וַתִּשָּׂ֤א
    the
    va-tee-SA
    வ-டே-SA
    הָאָ֙רֶץ֙
    hills
    ha-AH-RETS
    ஹ-Aஃ-ற்ஏTS
    מִפָּנָ֔יו
    melt,
    mee-pa-NAV
    மே-ப-ந்AV
    וְתֵבֵ֖ל
    and
    veh-tay-VALE
    வெஹ்-டய்-VAள்ஏ
    וְכָל
    the
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    י֥וֹשְׁבֵי
    earth
    YOH-sheh-vay
    Yஓஃ-ஷெஹ்-வய்
    בָֽהּ׃
    is
    va
  6. לִפְנֵ֤י
    can
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    זַעְמוֹ֙
    stand
    za-MOH
    ழ-Mஓஃ
    מִ֣י
    before
    mee
    மே
    יַֽעֲמ֔וֹד
    his
    ya-uh-MODE
    ய-உஹ்-MஓDஏ
    וּמִ֥י
    indignation?
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    יָק֖וּם
    and
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
    בַּחֲר֣וֹן
    who
    ba-huh-RONE
    ப-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    אַפּ֑וֹ
    can
    AH-poh
    Aஃ-பொஹ்
    חֲמָתוֹ֙
    abide
    huh-ma-TOH
    ஹ்உஹ்-ம-Tஓஃ
    נִתְּכָ֣ה
    in
    nee-teh-HA
    னே-டெஹ்-ஃA
    כָאֵ֔שׁ
    the
    ha-AYSH
    ஹ-AYSஃ
    וְהַצֻּרִ֖ים
    fierceness
    veh-ha-tsoo-REEM
    வெஹ்-ஹ-ட்ஸோ-ற்ஏஏM
    נִתְּצ֥וּ
    of
    nee-teh-TSOO
    னே-டெஹ்-TSஓஓ
    מִמֶּֽנּוּ׃
    his
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
  7. ט֣וֹב
    Lord
    tove
    டொவெ
    יְהוָ֔ה
    is
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְמָע֖וֹז
    good,
    leh-ma-OZE
    லெஹ்-ம-ஓZஏ
    בְּי֣וֹם
    a
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    צָרָ֑ה
    strong
    tsa-RA
    ட்ஸ-ற்A
    וְיֹדֵ֖עַ
    hold
    veh-yoh-DAY-ah
    வெஹ்-யொஹ்-DAY-அஹ்
    חֹ֥סֵי
    in
    HOH-say
    ஃஓஃ-ஸய்
    בֽוֹ׃
    the
    voh
    வொஹ்
  8. וּבְשֶׁ֣טֶף
    with
    oo-veh-SHEH-tef
    ஊ-வெஹ்-Sஃஏஃ-டெf
    עֹבֵ֔ר
    an
    oh-VARE
    ஒஹ்-VAற்ஏ
    כָּלָ֖ה
    overrunning
    ka-LA
    க-ள்A
    יַעֲשֶׂ֣ה
    flood
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    מְקוֹמָ֑הּ
    he
    meh-koh-MA
    மெஹ்-கொஹ்-MA
    וְאֹיְבָ֖יו
    will
    veh-oy-VAV
    வெஹ்-ஒய்-VAV
    יְרַדֶּף
    make
    yeh-ra-DEF
    யெஹ்-ர-DஏF
    חֹֽשֶׁךְ׃
    an
    HOH-shek
    ஃஓஃ-ஷெக்
  9. מַה
    do
    ma
    תְּחַשְּׁבוּן֙
    ye
    teh-ha-sheh-VOON
    டெஹ்-ஹ-ஷெஹ்-Vஓஓந்
    אֶל
    imagine
    el
    எல்
    יְהוָ֔ה
    against
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כָּלָ֖ה
    the
    ka-LA
    க-ள்A
    ה֣וּא
    Lord?
    hoo
    ஹோ
    עֹשֶׂ֑ה
    he
    oh-SEH
    ஒஹ்-Sஏஃ
    לֹֽא
    will
    loh
    லொஹ்
    תָק֥וּם
    make
    ta-KOOM
    ட-KஓஓM
    פַּעֲמַ֖יִם
    an
    pa-uh-MA-yeem
    ப-உஹ்-MA-யேம்
    צָרָֽה׃
    utter
    tsa-RA
    ட்ஸ-ற்A
  10. כִּ֚י
    while
    kee
    கே
    עַד
    they
    ad
    அட்
    סִירִ֣ים
    be
    see-REEM
    ஸே-ற்ஏஏM
    סְבֻכִ֔ים
    folden
    seh-voo-HEEM
    ஸெஹ்-வோ-ஃஏஏM
    וּכְסָבְאָ֖ם
    together
    oo-heh-sove-AM
    ஊ-ஹெஹ்-ஸொவெ-AM
    סְבוּאִ֑ים
    as
    seh-voo-EEM
    ஸெஹ்-வோ-ஏஏM
    אֻ֨כְּל֔וּ
    thorns,
    OO-keh-LOO
    ஓஓ-கெஹ்-ள்ஓஓ
    כְּקַ֥שׁ
    and
    keh-KAHSH
    கெஹ்-KAஃSஃ
    יָבֵ֖שׁ
    while
    ya-VAYSH
    ய-VAYSஃ
    מָלֵֽא׃
    they
    ma-LAY
    ம-ள்AY
  11. מִמֵּ֣ךְ
    is
    mee-MAKE
    மே-MAKஏ
    יָצָ֔א
    one
    ya-TSA
    ய-TSA
    חֹשֵׁ֥ב
    come
    hoh-SHAVE
    ஹொஹ்-SஃAVஏ
    עַל
    out
    al
    அல்
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    רָעָ֑ה
    thee,
    ra-AH
    ர-Aஃ
    יֹעֵ֖ץ
    that
    yoh-AYTS
    யொஹ்-AYTS
    בְּלִיָּֽעַל׃
    imagineth
    beh-lee-YA-al
    பெஹ்-லே-YA-அல்
  12. כֹּ֣ה׀
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֗ה
    Lord;
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אִם
    Though
    eem
    ஈம்
    שְׁלֵמִים֙
    they
    sheh-lay-MEEM
    ஷெஹ்-லய்-MஏஏM
    וְכֵ֣ן
    be
    veh-HANE
    வெஹ்-ஃAந்ஏ
    רַבִּ֔ים
    quiet,
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    וְכֵ֥ן
    and
    veh-HANE
    வெஹ்-ஃAந்ஏ
    נָג֖וֹזּוּ
    likewise
    na-ɡOH-zoo
    ன-உ0261ஓஃ-ழோ
    וְעָבָ֑ר
    many,
    veh-ah-VAHR
    வெஹ்-அஹ்-VAஃற்
    וְעִ֨נִּתִ֔ךְ
    yet
    veh-EE-nee-TEEK
    வெஹ்-ஏஏ-னே-TஏஏK
    לֹ֥א
    thus
    loh
    லொஹ்
    אֲעַנֵּ֖ךְ
    shall
    uh-ah-NAKE
    உஹ்-அஹ்-ந்AKஏ
    עֽוֹד׃
    they
    ode
    ஒடெ
  13. וְעַתָּ֕ה
    now
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    אֶשְׁבֹּ֥ר
    will
    esh-BORE
    எஷ்-Bஓற்ஏ
    מֹטֵ֖הוּ
    I
    moh-TAY-hoo
    மொஹ்-TAY-ஹோ
    מֵֽעָלָ֑יִךְ
    break
    may-ah-LA-yeek
    மய்-அஹ்-ள்A-யேக்
    וּמוֹסְרֹתַ֖יִךְ
    his
    oo-moh-seh-roh-TA-yeek
    ஊ-மொஹ்-ஸெஹ்-ரொஹ்-TA-யேக்
    אֲנַתֵּֽק׃
    yoke
    uh-na-TAKE
    உஹ்-ன-TAKஏ
  14. וְצִוָּ֤ה
    the
    veh-tsee-WA
    வெஹ்-ட்ஸே-WA
    עָלֶ֙יךָ֙
    Lord
    ah-LAY-HA
    அஹ்-ள்AY-ஃA
    יְהוָ֔ה
    hath
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לֹֽא
    given
    loh
    லொஹ்
    יִזָּרַ֥ע
    a
    yee-za-RA
    யே-ழ-ற்A
    מִשִּׁמְךָ֖
    commandment
    mee-sheem-HA
    மே-ஷேம்-ஃA
    ע֑וֹד
    concerning
    ode
    ஒடெ
    מִבֵּ֨ית
    thee,
    mee-BATE
    மே-BATஏ
    אֱלֹהֶ֜יךָ
    that
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    אַכְרִ֨ית
    no
    ak-REET
    அக்-ற்ஏஏT
    פֶּ֧סֶל
    more
    PEH-sel
    Pஏஃ-ஸெல்
    וּמַסֵּכָ֛ה
    of
    oo-ma-say-HA
    ஊ-ம-ஸய்-ஃA
    אָשִׂ֥ים
    thy
    ah-SEEM
    அஹ்-SஏஏM
    קִבְרֶ֖ךָ
    name
    keev-REH-ha
    கேவ்-ற்ஏஃ-ஹ
    כִּ֥י
    be
    kee
    கே
    קַלּֽוֹתָ׃
    sown:
    ka-loh-ta
    க-லொஹ்-ட
  15. הִנֵּ֨ה
    upon
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    עַל
    the
    al
    அல்
    הֶהָרִ֜ים
    mountains
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    רַגְלֵ֤י
    the
    rahɡ-LAY
    ரஹ்உ0261-ள்AY
    מְבַשֵּׂר֙
    feet
    meh-va-SARE
    மெஹ்-வ-SAற்ஏ
    מַשְׁמִ֣יעַ
    of
    mahsh-MEE-ah
    மஹ்ஷ்-Mஏஏ-அஹ்
    שָׁל֔וֹם
    him
    sha-LOME
    ஷ-ள்ஓMஏ
    חָגִּ֧י
    that
    hoh-ɡEE
    ஹொஹ்-உ0261ஏஏ
    יְהוּדָ֛ה
    bringeth
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    חַגַּ֖יִךְ
    good
    ha-ɡA-yeek
    ஹ-உ0261A-யேக்
    שַׁלְּמִ֣י
    tidings,
    sha-leh-MEE
    ஷ-லெஹ்-Mஏஏ
    נְדָרָ֑יִךְ
    that
    neh-da-RA-yeek
    னெஹ்-ட-ற்A-யேக்
    כִּי֩
    publisheth
    kee
    கே
    לֹ֨א
    peace!
    loh
    லொஹ்
    יוֹסִ֥יף
    O
    yoh-SEEF
    யொஹ்-SஏஏF
    ע֛וֹד
    Judah,
    ode
    ஒடெ
    לַֽעֲבָור
    keep
    LA-uh-vove-r
    ள்A-உஹ்-வொவெ-ர்
    בָּ֥ךְ
    thy
    bahk
    பஹ்க்
    בְּלִיַּ֖עַל
    solemn
    beh-lee-YA-al
    பெஹ்-லே-YA-அல்
    כֻּלֹּ֥ה
    feasts,
    koo-LOH
    கோ-ள்ஓஃ
    נִכְרָֽת׃
    perform
    neek-RAHT
    னேக்-ற்AஃT