Interlinear verses எண்ணாகமம் 19
  1. וַיְדַבֵּ֣ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֔ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    וְאֶֽל
    Moses
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    אַהֲרֹ֖ן
    and
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    לֵאמֹֽר׃
    unto
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. זֹ֚את
    is
    zote
    ழொடெ
    חֻקַּ֣ת
    the
    hoo-KAHT
    ஹோ-KAஃT
    הַתּוֹרָ֔ה
    ordinance
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֥ה
    the
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָ֖ה
    law
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לֵאמֹ֑ר
    which
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    דַּבֵּ֣ר׀
    the
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶל
    Lord
    el
    எல்
    בְּנֵ֣י
    hath
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    commanded,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְיִקְח֣וּ
    saying,
    veh-yeek-HOO
    வெஹ்-யேக்-ஃஓஓ
    אֵלֶיךָ֩
    Speak
    ay-lay-HA
    அய்-லய்-ஃA
    פָרָ֨ה
    unto
    fa-RA
    fஅ-ற்A
    אֲדֻמָּ֜ה
    the
    uh-doo-MA
    உஹ்-டோ-MA
    תְּמִימָ֗ה
    children
    teh-mee-MA
    டெஹ்-மே-MA
    אֲשֶׁ֤ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֵֽין
    Israel,
    ane
    அனெ
    בָּהּ֙
    that
    ba
    מ֔וּם
    they
    moom
    மோம்
    אֲשֶׁ֛ר
    bring
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    loh
    லொஹ்
    עָלָ֥ה
    thee
    ah-LA
    அஹ்-ள்A
    עָלֶ֖יהָ
    a
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    עֹֽל׃
    red
    ole
    ஒலெ
  3. וּנְתַתֶּ֣ם
    ye
    oo-neh-ta-TEM
    ஊ-னெஹ்-ட-TஏM
    אֹתָ֔הּ
    shall
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    אֶל
    give
    el
    எல்
    אֶלְעָזָ֖ר
    her
    el-ah-ZAHR
    எல்-அஹ்-ZAஃற்
    הַכֹּהֵ֑ן
    unto
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    וְהוֹצִ֤יא
    Eleazar
    veh-hoh-TSEE
    வெஹ்-ஹொஹ்-TSஏஏ
    אֹתָהּ֙
    the
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    אֶל
    priest,
    el
    எல்
    מִח֣וּץ
    that
    mee-HOOTS
    மே-ஃஓஓTS
    לַֽמַּחֲנֶ֔ה
    he
    la-ma-huh-NEH
    ல-ம-ஹ்உஹ்-ந்ஏஃ
    וְשָׁחַ֥ט
    may
    veh-sha-HAHT
    வெஹ்-ஷ-ஃAஃT
    אֹתָ֖הּ
    bring
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    לְפָנָֽיו׃
    her
    leh-fa-NAIV
    லெஹ்-fஅ-ந்AஈV
  4. וְלָקַ֞ח
    Eleazar
    veh-la-KAHK
    வெஹ்-ல-KAஃK
    אֶלְעָזָ֧ר
    the
    el-ah-ZAHR
    எல்-அஹ்-ZAஃற்
    הַכֹּהֵ֛ן
    priest
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    מִדָּמָ֖הּ
    shall
    mee-da-MA
    மே-ட-MA
    בְּאֶצְבָּע֑וֹ
    take
    beh-ets-ba-OH
    பெஹ்-எட்ஸ்-ப-ஓஃ
    וְהִזָּ֞ה
    of
    veh-hee-ZA
    வெஹ்-ஹே-ZA
    אֶל
    her
    el
    எல்
    נֹ֨כַח
    blood
    NOH-hahk
    ந்ஓஃ-ஹஹ்க்
    פְּנֵ֧י
    with
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אֹֽהֶל
    his
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֛ד
    finger,
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    מִדָּמָ֖הּ
    and
    mee-da-MA
    மே-ட-MA
    שֶׁ֥בַע
    sprinkle
    SHEH-va
    Sஃஏஃ-வ
    פְּעָמִֽים׃
    of
    peh-ah-MEEM
    பெஹ்-அஹ்-MஏஏM
  5. וְשָׂרַ֥ף
    one
    veh-sa-RAHF
    வெஹ்-ஸ-ற்AஃF
    אֶת
    shall
    et
    எட்
    הַפָּרָ֖ה
    burn
    ha-pa-RA
    ஹ-ப-ற்A
    לְעֵינָ֑יו
    leh-ay-NAV
    லெஹ்-அய்-ந்AV
    אֶת
    the
    et
    எட்
    עֹרָ֤הּ
    heifer
    oh-RA
    ஒஹ்-ற்A
    וְאֶת
    in
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בְּשָׂרָהּ֙
    his
    beh-sa-RA
    பெஹ்-ஸ-ற்A
    וְאֶת
    sight;
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    דָּמָ֔הּ
    da-MA
    ட-MA
    עַל
    her
    al
    அல்
    פִּרְשָׁ֖הּ
    skin,
    peer-SHA
    பேர்-SஃA
    יִשְׂרֹֽף׃
    and
    yees-ROFE
    யேஸ்-ற்ஓFஏ
  6. וְלָקַ֣ח
    the
    veh-la-KAHK
    வெஹ்-ல-KAஃK
    הַכֹּהֵ֗ן
    priest
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    עֵ֥ץ
    shall
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    אֶ֛רֶז
    take
    EH-rez
    ஏஃ-ரெழ்
    וְאֵז֖וֹב
    cedar
    veh-ay-ZOVE
    வெஹ்-அய்-ZஓVஏ
    וּשְׁנִ֣י
    wood,
    oo-sheh-NEE
    ஊ-ஷெஹ்-ந்ஏஏ
    תוֹלָ֑עַת
    and
    toh-LA-at
    டொஹ்-ள்A-அட்
    וְהִשְׁלִ֕יךְ
    hyssop,
    veh-heesh-LEEK
    வெஹ்-ஹேஷ்-ள்ஏஏK
    אֶל
    and
    el
    எல்
    תּ֖וֹךְ
    scarlet,
    toke
    டொகெ
    שְׂרֵפַ֥ת
    seh-ray-FAHT
    ஸெஹ்-ரய்-FAஃT
    הַפָּרָֽה׃
    and
    ha-pa-RA
    ஹ-ப-ற்A
  7. וְכִבֶּ֨ס
    the
    veh-hee-BES
    வெஹ்-ஹே-BஏS
    בְּגָדָ֜יו
    priest
    beh-ɡa-DAV
    பெஹ்-உ0261அ-DAV
    הַכֹּהֵ֗ן
    shall
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    וְרָחַ֤ץ
    wash
    veh-ra-HAHTS
    வெஹ்-ர-ஃAஃTS
    בְּשָׂרוֹ֙
    his
    beh-sa-ROH
    பெஹ்-ஸ-ற்ஓஃ
    בַּמַּ֔יִם
    clothes,
    ba-MA-yeem
    ப-MA-யேம்
    וְאַחַ֖ר
    and
    veh-ah-HAHR
    வெஹ்-அஹ்-ஃAஃற்
    יָבֹ֣א
    he
    ya-VOH
    ய-Vஓஃ
    אֶל
    shall
    el
    எல்
    הַֽמַּחֲנֶ֑ה
    bathe
    ha-ma-huh-NEH
    ஹ-ம-ஹ்உஹ்-ந்ஏஃ
    וְטָמֵ֥א
    his
    veh-ta-MAY
    வெஹ்-ட-MAY
    הַכֹּהֵ֖ן
    flesh
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    עַד
    in
    ad
    அட்
    הָעָֽרֶב׃
    water,
    ha-AH-rev
    ஹ-Aஃ-ரெவ்
  8. וְהַשֹּׂרֵ֣ף
    he
    veh-ha-soh-RAFE
    வெஹ்-ஹ-ஸொஹ்-ற்AFஏ
    אֹתָ֔הּ
    that
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    יְכַבֵּ֤ס
    burneth
    yeh-ha-BASE
    யெஹ்-ஹ-BASஏ
    בְּגָדָיו֙
    her
    beh-ɡa-dav
    பெஹ்-உ0261அ-டவ்
    בַּמַּ֔יִם
    shall
    ba-MA-yeem
    ப-MA-யேம்
    וְרָחַ֥ץ
    wash
    veh-ra-HAHTS
    வெஹ்-ர-ஃAஃTS
    בְּשָׂר֖וֹ
    his
    beh-sa-ROH
    பெஹ்-ஸ-ற்ஓஃ
    בַּמָּ֑יִם
    clothes
    ba-MA-yeem
    ப-MA-யேம்
    וְטָמֵ֖א
    in
    veh-ta-MAY
    வெஹ்-ட-MAY
    עַד
    water,
    ad
    அட்
    הָעָֽרֶב׃
    and
    ha-AH-rev
    ஹ-Aஃ-ரெவ்
  9. וְאָסַ֣ף׀
    a
    veh-ah-SAHF
    வெஹ்-அஹ்-SAஃF
    אִ֣ישׁ
    man
    eesh
    ஈஷ்
    טָה֗וֹר
    that
    ta-HORE
    ட-ஃஓற்ஏ
    אֵ֚ת
    is
    ate
    அடெ
    אֵ֣פֶר
    clean
    A-fer
    A-fஎர்
    הַפָּרָ֔ה
    shall
    ha-pa-RA
    ஹ-ப-ற்A
    וְהִנִּ֛יחַ
    gather
    veh-hee-NEE-ak
    வெஹ்-ஹே-ந்ஏஏ-அக்
    מִח֥וּץ
    up
    mee-HOOTS
    மே-ஃஓஓTS
    לַֽמַּחֲנֶ֖ה
    la-ma-huh-NEH
    ல-ம-ஹ்உஹ்-ந்ஏஃ
    בְּמָק֣וֹם
    the
    beh-ma-KOME
    பெஹ்-ம-KஓMஏ
    טָה֑וֹר
    ashes
    ta-HORE
    ட-ஃஓற்ஏ
    וְ֠הָֽיְתָה
    of
    VEH-ha-yeh-ta
    Vஏஃ-ஹ-யெஹ்-ட
    לַֽעֲדַ֨ת
    the
    la-uh-DAHT
    ல-உஹ்-DAஃT
    בְּנֵֽי
    heifer,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֧ל
    and
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לְמִשְׁמֶ֛רֶת
    lay
    leh-meesh-MEH-ret
    லெஹ்-மேஷ்-Mஏஃ-ரெட்
    לְמֵ֥י
    them
    leh-MAY
    லெஹ்-MAY
    נִדָּ֖ה
    up
    nee-DA
    னே-DA
    חַטָּ֥את
    without
    ha-TAHT
    ஹ-TAஃT
    הִֽוא׃
    the
    heev
    ஹேவ்
  10. וְ֠כִבֶּס
    he
    VEH-hee-bes
    Vஏஃ-ஹே-பெஸ்
    הָֽאֹסֵ֨ף
    that
    ha-oh-SAFE
    ஹ-ஒஹ்-SAFஏ
    אֶת
    gathereth
    et
    எட்
    אֵ֤פֶר
    A-fer
    A-fஎர்
    הַפָּרָה֙
    the
    ha-pa-RA
    ஹ-ப-ற்A
    אֶת
    ashes
    et
    எட்
    בְּגָדָ֔יו
    of
    beh-ɡa-DAV
    பெஹ்-உ0261அ-DAV
    וְטָמֵ֖א
    the
    veh-ta-MAY
    வெஹ்-ட-MAY
    עַד
    heifer
    ad
    அட்
    הָעָ֑רֶב
    shall
    ha-AH-rev
    ஹ-Aஃ-ரெவ்
    וְֽהָיְתָ֞ה
    wash
    veh-hai-TA
    வெஹ்-ஹை-TA
    לִבְנֵ֣י
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    his
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְלַגֵּ֛ר
    clothes,
    veh-la-ɡARE
    வெஹ்-ல-உ0261Aற்ஏ
    הַגָּ֥ר
    and
    ha-ɡAHR
    ஹ-உ0261Aஃற்
    בְּתוֹכָ֖ם
    be
    beh-toh-HAHM
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAஃM
    לְחֻקַּ֥ת
    unclean
    leh-hoo-KAHT
    லெஹ்-ஹோ-KAஃT
    עוֹלָֽם׃
    until
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
  11. הַנֹּגֵ֥עַ
    that
    ha-noh-ɡAY-ah
    ஹ-னொஹ்-உ0261AY-அஹ்
    בְּמֵ֖ת
    toucheth
    beh-MATE
    பெஹ்-MATஏ
    לְכָל
    the
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    נֶ֣פֶשׁ
    dead
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    אָדָ֑ם
    body
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    וְטָמֵ֖א
    of
    veh-ta-MAY
    வெஹ்-ட-MAY
    שִׁבְעַ֥ת
    any
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִֽים׃
    man
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
  12. ה֣וּא
    shall
    hoo
    ஹோ
    יִתְחַטָּא
    purify
    yeet-ha-TA
    யேட்-ஹ-TA
    ב֞וֹ
    himself
    voh
    வொஹ்
    בַּיּ֧וֹם
    with
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁלִישִׁ֛י
    it
    ha-sheh-lee-SHEE
    ஹ-ஷெஹ்-லே-Sஃஏஏ
    וּבַיּ֥וֹם
    on
    oo-VA-yome
    ஊ-VA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִ֖י
    the
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    יִטְהָ֑ר
    third
    yeet-HAHR
    யேட்-ஃAஃற்
    וְאִם
    day,
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    לֹ֨א
    and
    loh
    லொஹ்
    יִתְחַטָּ֜א
    on
    yeet-ha-TA
    யேட்-ஹ-TA
    בַּיּ֧וֹם
    the
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁלִישִׁ֛י
    seventh
    ha-sheh-lee-SHEE
    ஹ-ஷெஹ்-லே-Sஃஏஏ
    וּבַיּ֥וֹם
    day
    oo-VA-yome
    ஊ-VA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִ֖י
    he
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    לֹ֥א
    shall
    loh
    லொஹ்
    יִטְהָֽר׃
    be
    yeet-HAHR
    யேட்-ஃAஃற்
  13. כָּֽל
    toucheth
    kahl
    கஹ்ல்
    הַנֹּגֵ֡עַ
    the
    ha-noh-ɡAY-ah
    ஹ-னொஹ்-உ0261AY-அஹ்
    בְּמֵ֣ת
    dead
    beh-MATE
    பெஹ்-MATஏ
    בְּנֶפֶשׁ֩
    body
    beh-neh-FESH
    பெஹ்-னெஹ்-FஏSஃ
    הָֽאָדָ֨ם
    of
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    אֲשֶׁר
    any
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָמ֜וּת
    man
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
    וְלֹ֣א
    that
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִתְחַטָּ֗א
    is
    yeet-ha-TA
    யேட்-ஹ-TA
    אֶת
    dead,
    et
    எட்
    מִשְׁכַּ֤ן
    and
    meesh-KAHN
    மேஷ்-KAஃந்
    יְהוָה֙
    purifieth
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    טִמֵּ֔א
    not
    tee-MAY
    டே-MAY
    וְנִכְרְתָ֛ה
    himself,
    veh-neek-reh-TA
    வெஹ்-னேக்-ரெஹ்-TA
    הַנֶּ֥פֶשׁ
    ha-NEH-fesh
    ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַהִ֖וא
    defileth
    ha-HEEV
    ஹ-ஃஏஏV
    מִיִּשְׂרָאֵ֑ל
    mee-yees-ra-ALE
    மே-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כִּי֩
    the
    kee
    கே
    מֵ֨י
    tabernacle
    may
    மய்
    נִדָּ֜ה
    of
    nee-DA
    னே-DA
    לֹֽא
    the
    loh
    லொஹ்
    זֹרַ֤ק
    Lord;
    zoh-RAHK
    ழொஹ்-ற்AஃK
    עָלָיו֙
    and
    ah-lav
    அஹ்-லவ்
    טָמֵ֣א
    that
    ta-MAY
    ட-MAY
    יִֽהְיֶ֔ה
    soul
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    ע֖וֹד
    shall
    ode
    ஒடெ
    טֻמְאָת֥וֹ
    be
    toom-ah-TOH
    டோம்-அஹ்-Tஓஃ
    בֽוֹ׃
    cut
    voh
    வொஹ்
  14. זֹ֚את
    is
    zote
    ழொடெ
    הַתּוֹרָ֔ה
    the
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
    אָדָ֖ם
    law,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    כִּֽי
    when
    kee
    கே
    יָמ֣וּת
    a
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
    בְּאֹ֑הֶל
    man
    beh-OH-hel
    பெஹ்-ஓஃ-ஹெல்
    כָּל
    dieth
    kahl
    கஹ்ல்
    הַבָּ֤א
    in
    ha-BA
    ஹ-BA
    אֶל
    a
    el
    எல்
    הָאֹ֙הֶל֙
    tent:
    ha-OH-HEL
    ஹ-ஓஃ-ஃஏள்
    וְכָל
    all
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּאֹ֔הֶל
    come
    ba-OH-hel
    ப-ஓஃ-ஹெல்
    יִטְמָ֖א
    into
    yeet-MA
    யேட்-MA
    שִׁבְעַ֥ת
    the
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִֽים׃
    tent,
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
  15. וְכֹל֙
    every
    veh-HOLE
    வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    כְּלִ֣י
    open
    keh-LEE
    கெஹ்-ள்ஏஏ
    פָת֔וּחַ
    vessel,
    fa-TOO-ak
    fஅ-Tஓஓ-அக்
    אֲשֶׁ֛ר
    which
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֵין
    hath
    ane
    அனெ
    צָמִ֥יד
    no
    tsa-MEED
    ட்ஸ-MஏஏD
    פָּתִ֖יל
    covering
    pa-TEEL
    ப-Tஏஏள்
    עָלָ֑יו
    bound
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    טָמֵ֖א
    upon
    ta-MAY
    ட-MAY
    הֽוּא׃
    it,
    hoo
    ஹோ
  16. וְכֹ֨ל
    whosoever
    veh-HOLE
    வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    אֲשֶׁר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִגַּ֜ע
    toucheth
    yee-ɡA
    யே-உ0261A
    עַל
    one
    al
    அல்
    פְּנֵ֣י
    that
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    הַשָּׂדֶ֗ה
    is
    ha-sa-DEH
    ஹ-ஸ-Dஏஃ
    בַּֽחֲלַל
    slain
    BA-huh-lahl
    BA-ஹ்உஹ்-லஹ்ல்
    חֶ֙רֶב֙
    with
    HEH-REV
    ஃஏஃ-ற்ஏV
    א֣וֹ
    a
    oh
    ஒஹ்
    בְמֵ֔ת
    sword
    veh-MATE
    வெஹ்-MATஏ
    אֽוֹ
    in
    oh
    ஒஹ்
    בְעֶ֥צֶם
    the
    veh-EH-tsem
    வெஹ்-ஏஃ-ட்ஸெம்
    אָדָ֖ם
    open
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    א֣וֹ
    fields,
    oh
    ஒஹ்
    בְקָ֑בֶר
    or
    veh-KA-ver
    வெஹ்-KA-வெர்
    יִטְמָ֖א
    a
    yeet-MA
    யேட்-MA
    שִׁבְעַ֥ת
    dead
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִֽים׃
    body,
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
  17. וְלָֽקְחוּ֙
    for
    veh-la-keh-HOO
    வெஹ்-ல-கெஹ்-ஃஓஓ
    לַטָּמֵ֔א
    an
    la-ta-MAY
    ல-ட-MAY
    מֵֽעֲפַ֖ר
    unclean
    may-uh-FAHR
    மய்-உஹ்-FAஃற்
    שְׂרֵפַ֣ת
    person
    seh-ray-FAHT
    ஸெஹ்-ரய்-FAஃT
    הַֽחַטָּ֑את
    they
    ha-ha-TAHT
    ஹ-ஹ-TAஃT
    וְנָתַ֥ן
    shall
    veh-na-TAHN
    வெஹ்-ன-TAஃந்
    עָלָ֛יו
    take
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    מַ֥יִם
    of
    MA-yeem
    MA-யேம்
    חַיִּ֖ים
    the
    ha-YEEM
    ஹ-YஏஏM
    אֶל
    ashes
    el
    எல்
    כֶּֽלִי׃
    of
    KEH-lee
    Kஏஃ-லே
  18. וְלָקַ֨ח
    a
    veh-la-KAHK
    வெஹ்-ல-KAஃK
    אֵז֜וֹב
    clean
    ay-ZOVE
    அய்-ZஓVஏ
    וְטָבַ֣ל
    person
    veh-ta-VAHL
    வெஹ்-ட-VAஃள்
    בַּמַּיִם֮
    shall
    ba-ma-YEEM
    ப-ம-YஏஏM
    אִ֣ישׁ
    take
    eesh
    ஈஷ்
    טָהוֹר֒
    hyssop,
    ta-HORE
    ட-ஃஓற்ஏ
    וְהִזָּ֤ה
    and
    veh-hee-ZA
    வெஹ்-ஹே-ZA
    עַל
    dip
    al
    அல்
    הָאֹ֙הֶל֙
    it
    ha-OH-HEL
    ஹ-ஓஃ-ஃஏள்
    וְעַל
    in
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    הַכֵּלִ֔ים
    water,
    ha-kay-LEEM
    ஹ-கய்-ள்ஏஏM
    וְעַל
    and
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    הַנְּפָשׁ֖וֹת
    sprinkle
    ha-neh-fa-SHOTE
    ஹ-னெஹ்-fஅ-SஃஓTஏ
    אֲשֶׁ֣ר
    it
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָֽיוּ
    upon
    HAI-oo
    ஃAஈ-ஊ
    שָׁ֑ם
    the
    shahm
    ஷஹ்ம்
    וְעַל
    tent,
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    הַנֹּגֵ֗עַ
    and
    ha-noh-ɡAY-ah
    ஹ-னொஹ்-உ0261AY-அஹ்
    בַּעֶ֙צֶם֙
    upon
    ba-EH-TSEM
    ப-ஏஃ-TSஏM
    א֣וֹ
    all
    oh
    ஒஹ்
    בֶֽחָלָ֔ל
    the
    veh-ha-LAHL
    வெஹ்-ஹ-ள்Aஃள்
    א֥וֹ
    vessels,
    oh
    ஒஹ்
    בַמֵּ֖ת
    and
    va-MATE
    வ-MATஏ
    א֥וֹ
    upon
    oh
    ஒஹ்
    בַקָּֽבֶר׃
    the
    va-KA-ver
    வ-KA-வெர்
  19. וְהִזָּ֤ה
    the
    veh-hee-ZA
    வெஹ்-ஹே-ZA
    הַטָּהֹר֙
    clean
    ha-ta-HORE
    ஹ-ட-ஃஓற்ஏ
    עַל
    person
    al
    அல்
    הַטָּמֵ֔א
    shall
    ha-ta-MAY
    ஹ-ட-MAY
    בַּיּ֥וֹם
    sprinkle
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁלִישִׁ֖י
    upon
    ha-sheh-lee-SHEE
    ஹ-ஷெஹ்-லே-Sஃஏஏ
    וּבַיּ֣וֹם
    the
    oo-VA-yome
    ஊ-VA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִ֑י
    unclean
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    וְחִטְּאוֹ֙
    on
    veh-hee-teh-OH
    வெஹ்-ஹே-டெஹ்-ஓஃ
    בַּיּ֣וֹם
    the
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַשְּׁבִיעִ֔י
    third
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    וְכִבֶּ֧ס
    day,
    veh-hee-BES
    வெஹ்-ஹே-BஏS
    בְּגָדָ֛יו
    and
    beh-ɡa-DAV
    பெஹ்-உ0261அ-DAV
    וְרָחַ֥ץ
    on
    veh-ra-HAHTS
    வெஹ்-ர-ஃAஃTS
    בַּמַּ֖יִם
    the
    ba-MA-yeem
    ப-MA-யேம்
    וְטָהֵ֥ר
    seventh
    veh-ta-HARE
    வெஹ்-ட-ஃAற்ஏ
    בָּעָֽרֶב׃
    day:
    ba-AH-rev
    ப-Aஃ-ரெவ்
  20. וְאִ֤ישׁ
    the
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    אֲשֶׁר
    man
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִטְמָא֙
    that
    yeet-MA
    யேட்-MA
    וְלֹ֣א
    shall
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִתְחַטָּ֔א
    be
    yeet-ha-TA
    யேட்-ஹ-TA
    וְנִכְרְתָ֛ה
    unclean,
    veh-neek-reh-TA
    வெஹ்-னேக்-ரெஹ்-TA
    הַנֶּ֥פֶשׁ
    and
    ha-NEH-fesh
    ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַהִ֖וא
    shall
    ha-HEEV
    ஹ-ஃஏஏV
    מִתּ֣וֹךְ
    not
    MEE-toke
    Mஏஏ-டொகெ
    הַקָּהָ֑ל
    purify
    ha-ka-HAHL
    ஹ-க-ஃAஃள்
    כִּי֩
    himself,
    kee
    கே
    אֶת
    that
    et
    எட்
    מִקְדַּ֨שׁ
    soul
    meek-DAHSH
    மேக்-DAஃSஃ
    יְהוָ֜ה
    shall
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    טִמֵּ֗א
    be
    tee-MAY
    டே-MAY
    מֵ֥י
    cut
    may
    மய்
    נִדָּ֛ה
    off
    nee-DA
    னே-DA
    לֹֽא
    from
    loh
    லொஹ்
    זֹרַ֥ק
    among
    zoh-RAHK
    ழொஹ்-ற்AஃK
    עָלָ֖יו
    the
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    טָמֵ֥א
    congregation,
    ta-MAY
    ட-MAY
    הֽוּא׃
    because
    hoo
    ஹோ
  21. וְהָֽיְתָ֥ה
    it
    veh-ha-yeh-TA
    வெஹ்-ஹ-யெஹ்-TA
    לָּהֶ֖ם
    shall
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לְחֻקַּ֣ת
    be
    leh-hoo-KAHT
    லெஹ்-ஹோ-KAஃT
    עוֹלָ֑ם
    a
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    וּמַזֵּ֤ה
    perpetual
    oo-ma-ZAY
    ஊ-ம-ZAY
    מֵֽי
    statute
    may
    மய்
    הַנִּדָּה֙
    unto
    ha-nee-DA
    ஹ-னே-DA
    יְכַבֵּ֣ס
    them,
    yeh-ha-BASE
    யெஹ்-ஹ-BASஏ
    בְּגָדָ֔יו
    that
    beh-ɡa-DAV
    பெஹ்-உ0261அ-DAV
    וְהַנֹּגֵ֙עַ֙
    he
    veh-ha-noh-ɡAY-AH
    வெஹ்-ஹ-னொஹ்-உ0261AY-Aஃ
    בְּמֵ֣י
    that
    beh-MAY
    பெஹ்-MAY
    הַנִּדָּ֔ה
    sprinkleth
    ha-nee-DA
    ஹ-னே-DA
    יִטְמָ֖א
    the
    yeet-MA
    யேட்-MA
    עַד
    water
    ad
    அட்
    הָעָֽרֶב׃
    of
    ha-AH-rev
    ஹ-Aஃ-ரெவ்
  22. וְכֹ֛ל
    whatsoever
    veh-HOLE
    வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    אֲשֶׁר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִגַּע
    the
    yee-ɡA
    யே-உ0261A
    בּ֥וֹ
    unclean
    boh
    பொஹ்
    הַטָּמֵ֖א
    person
    ha-ta-MAY
    ஹ-ட-MAY
    יִטְמָ֑א
    toucheth
    yeet-MA
    யேட்-MA
    וְהַנֶּ֥פֶשׁ
    shall
    veh-ha-NEH-fesh
    வெஹ்-ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַנֹּגַ֖עַת
    be
    ha-noh-ɡA-at
    ஹ-னொஹ்-உ0261A-அட்
    תִּטְמָ֥א
    unclean;
    teet-MA
    டேட்-MA
    עַד
    and
    ad
    அட்
    הָעָֽרֶב׃
    the
    ha-AH-rev
    ஹ-Aஃ-ரெவ்