-
וַיָּבֹ֣אוּ came va-ya-VOH-oo வ-ய-Vஓஃ-ஊ בְנֵֽי the veh-NAY வெஹ்-ந்AY יִ֠שְׂרָאֵל children YEES-ra-ale YஏஏS-ர-அலெ כָּל of kahl கஹ்ல் הָ֨עֵדָ֤ה Israel, HA-ay-DA ஃA-அய்-DA מִדְבַּר even meed-BAHR மேட்-BAஃற் צִן֙ the tseen ட்ஸேன் בַּחֹ֣דֶשׁ whole ba-HOH-desh ப-ஃஓஃ-டெஷ் הָֽרִאשׁ֔וֹן congregation, ha-ree-SHONE ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ וַיֵּ֥שֶׁב into va-YAY-shev வ-YAY-ஷெவ் הָעָ֖ם the ha-AM ஹ-AM בְּקָדֵ֑שׁ desert beh-ka-DAYSH பெஹ்-க-DAYSஃ וַתָּ֤מָת of va-TA-mote வ-TA-மொடெ שָׁם֙ Zin shahm ஷஹ்ம் מִרְיָ֔ם in meer-YAHM மேர்-YAஃM וַתִּקָּבֵ֖ר the va-tee-ka-VARE வ-டே-க-VAற்ஏ שָֽׁם׃ first shahm ஷஹ்ம் -
וְלֹא there veh-LOH வெஹ்-ள்ஓஃ הָ֥יָה was HA-ya ஃA-ய מַ֖יִם no MA-yeem MA-யேம் לָֽעֵדָ֑ה water la-ay-DA ல-அய்-DA וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ for va-yee-KA-huh-LOO வ-யே-KA-ஹ்உஹ்-ள்ஓஓ עַל the al அல் מֹשֶׁ֖ה congregation: moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וְעַֽל and veh-AL வெஹ்-Aள் אַהֲרֹֽן׃ they ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ -
וַיָּ֥רֶב the va-YA-rev வ-YA-ரெவ் הָעָ֖ם people ha-AM ஹ-AM עִם chode eem ஈம் מֹשֶׁ֑ה with moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וַיֹּֽאמְר֣וּ Moses, va-yoh-meh-ROO வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ לֵאמֹ֔ר and lay-MORE லய்-Mஓற்ஏ וְל֥וּ spake, veh-LOO வெஹ்-ள்ஓஓ גָוַ֛עְנוּ saying, ɡa-VA-noo உ0261அ-VA-னோ בִּגְוַ֥ע Would beeɡ-VA பேஉ0261-VA אַחֵ֖ינוּ God ah-HAY-noo அஹ்-ஃAY-னோ לִפְנֵ֥י that leef-NAY லேf-ந்AY יְהוָֽה׃ we yeh-VA யெஹ்-VA -
וְלָמָ֤ה why veh-la-MA வெஹ்-ல-MA הֲבֵאתֶם֙ have huh-vay-TEM ஹ்உஹ்-வய்-TஏM אֶת ye et எட் קְהַ֣ל brought keh-HAHL கெஹ்-ஃAஃள் יְהוָ֔ה up yeh-VA யெஹ்-VA אֶל el எல் הַמִּדְבָּ֖ר the ha-meed-BAHR ஹ-மேட்-BAஃற் הַזֶּ֑ה congregation ha-ZEH ஹ-Zஏஃ לָמ֣וּת of la-MOOT ல-MஓஓT שָׁ֔ם the shahm ஷஹ்ம் אֲנַ֖חְנוּ Lord uh-NAHK-noo உஹ்-ந்AஃK-னோ וּבְעִירֵֽנוּ׃ into oo-veh-ee-ray-NOO ஊ-வெஹ்-ஈ-ரய்-ந்ஓஓ -
וְלָמָ֤ה wherefore veh-la-MA வெஹ்-ல-MA הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙ have heh-ay-lee-TOO-NOO ஹெஹ்-அய்-லே-Tஓஓ-ந்ஓஓ מִמִּצְרַ֔יִם ye mee-meets-RA-yeem மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம் לְהָבִ֣יא made leh-ha-VEE லெஹ்-ஹ-Vஏஏ אֹתָ֔נוּ us oh-TA-noo ஒஹ்-TA-னோ אֶל to el எல் הַמָּק֥וֹם come ha-ma-KOME ஹ-ம-KஓMஏ הָרָ֖ע up ha-RA ஹ-ற்A הַזֶּ֑ה out ha-ZEH ஹ-Zஏஃ לֹ֣א׀ of loh லொஹ் מְק֣וֹם Egypt, meh-KOME மெஹ்-KஓMஏ זֶ֗רַע to ZEH-ra Zஏஃ-ர וּתְאֵנָ֤ה bring oo-teh-ay-NA ஊ-டெஹ்-அய்-ந்A וְגֶ֙פֶן֙ us veh-ɡEH-FEN வெஹ்-உ0261ஏஃ-Fஏந் וְרִמּ֔וֹן in veh-REE-mone வெஹ்-ற்ஏஏ-மொனெ וּמַ֥יִם oo-MA-yeem ஊ-MA-யேம் אַ֖יִן unto AH-yeen Aஃ-யேன் לִשְׁתּֽוֹת׃ this leesh-TOTE லேஷ்-TஓTஏ -
וַיָּבֹא֩ Moses va-ya-VOH வ-ய-Vஓஃ מֹשֶׁ֨ה and moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וְאַֽהֲרֹ֜ן Aaron veh-ah-huh-RONE வெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ מִפְּנֵ֣י went mee-peh-NAY மே-பெஹ்-ந்AY הַקָּהָ֗ל from ha-ka-HAHL ஹ-க-ஃAஃள் אֶל the el எல் פֶּ֙תַח֙ presence PEH-TAHK Pஏஃ-TAஃK אֹ֣הֶל of OH-hel ஓஃ-ஹெல் מוֹעֵ֔ד the moh-ADE மொஹ்-ADஏ וַֽיִּפְּל֖וּ assembly va-yee-peh-LOO வ-யே-பெஹ்-ள்ஓஓ עַל unto al அல் פְּנֵיהֶ֑ם the peh-nay-HEM பெஹ்-னய்-ஃஏM וַיֵּרָ֥א door va-yay-RA வ-யய்-ற்A כְבוֹד of heh-VODE ஹெஹ்-VஓDஏ יְהוָ֖ה the yeh-VA யெஹ்-VA אֲלֵיהֶֽם׃ tabernacle uh-lay-HEM உஹ்-லய்-ஃஏM -
וַיְדַבֵּ֥ר the vai-da-BARE வை-ட-BAற்ஏ יְהוָ֖ה Lord yeh-VA யெஹ்-VA אֶל spake el எல் מֹשֶׁ֥ה unto moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ לֵּאמֹֽר׃ Moses, lay-MORE லய்-Mஓற்ஏ -
קַ֣ח kahk கஹ்க் אֶת the et எட் הַמַּטֶּ֗ה rod, ha-ma-TEH ஹ-ம-Tஏஃ וְהַקְהֵ֤ל and veh-hahk-HALE வெஹ்-ஹஹ்க்-ஃAள்ஏ אֶת gather et எட் הָֽעֵדָה֙ thou ha-ay-DA ஹ-அய்-DA אַתָּה֙ the ah-TA அஹ்-TA וְאַֽהֲרֹ֣ן assembly veh-ah-huh-RONE வெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ אָחִ֔יךָ together, ah-HEE-ha அஹ்-ஃஏஏ-ஹ וְדִבַּרְתֶּ֧ם veh-dee-bahr-TEM வெஹ்-டே-பஹ்ர்-TஏM אֶל thou, el எல் הַסֶּ֛לַע and ha-SEH-la ஹ-Sஏஃ-ல לְעֵֽינֵיהֶ֖ם Aaron leh-ay-nay-HEM லெஹ்-அய்-னய்-ஃஏM וְנָתַ֣ן thy veh-na-TAHN வெஹ்-ன-TAஃந் מֵימָ֑יו brother, may-MAV மய்-MAV וְהֽוֹצֵאתָ֙ and veh-hoh-tsay-TA வெஹ்-ஹொஹ்-ட்ஸய்-TA לָהֶ֥ם speak la-HEM ல-ஃஏM מַ֙יִם֙ ye MA-YEEM MA-YஏஏM מִן unto meen மேன் הַסֶּ֔לַע the ha-SEH-la ஹ-Sஏஃ-ல וְהִשְׁקִיתָ֥ rock veh-heesh-kee-TA வெஹ்-ஹேஷ்-கே-TA אֶת before et எட் הָֽעֵדָ֖ה their ha-ay-DA ஹ-அய்-DA וְאֶת eyes; veh-ET வெஹ்-ஏT בְּעִירָֽם׃ and beh-ee-RAHM பெஹ்-ஈ-ற்AஃM -
וַיִּקַּ֥ח Moses va-yee-KAHK வ-யே-KAஃK מֹשֶׁ֛ה took moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ אֶת et எட் הַמַּטֶּ֖ה the ha-ma-TEH ஹ-ம-Tஏஃ מִלִּפְנֵ֣י rod mee-leef-NAY மே-லேf-ந்AY יְהוָ֑ה from yeh-VA யெஹ்-VA כַּֽאֲשֶׁ֖ר before ka-uh-SHER க-உஹ்-Sஃஏற் צִוָּֽהוּ׃ the tsee-wa-HOO ட்ஸே-வ-ஃஓஓ -
וַיַּקְהִ֜לוּ Moses va-yahk-HEE-loo வ-யஹ்க்-ஃஏஏ-லோ מֹשֶׁ֧ה and moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וְאַֽהֲרֹ֛ן Aaron veh-ah-huh-RONE வெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ אֶת gathered et எட் הַקָּהָ֖ל the ha-ka-HAHL ஹ-க-ஃAஃள் אֶל congregation el எல் פְּנֵ֣י together peh-NAY பெஹ்-ந்AY הַסָּ֑לַע ha-SA-la ஹ-SA-ல וַיֹּ֣אמֶר before va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் לָהֶ֗ם la-HEM ல-ஃஏM שִׁמְעוּ the sheem-OO ஷேம்-ஓஓ נָא֙ rock, na ன הַמֹּרִ֔ים and ha-moh-REEM ஹ-மொஹ்-ற்ஏஏM הֲמִן he huh-MEEN ஹ்உஹ்-Mஏஏந் הַסֶּ֣לַע said ha-SEH-la ஹ-Sஏஃ-ல הַזֶּ֔ה unto ha-ZEH ஹ-Zஏஃ נוֹצִ֥יא them, noh-TSEE னொஹ்-TSஏஏ לָכֶ֖ם Hear la-HEM ல-ஃஏM מָֽיִם׃ now, MA-yeem MA-யேம் -
וַיָּ֨רֶם Moses va-YA-rem வ-YA-ரெம் מֹשֶׁ֜ה lifted moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ אֶת up et எட் יָד֗וֹ ya-DOH ய-Dஓஃ וַיַּ֧ךְ his va-YAHK வ-YAஃK אֶת hand, et எட் הַסֶּ֛לַע and ha-SEH-la ஹ-Sஏஃ-ல בְּמַטֵּ֖הוּ with beh-ma-TAY-hoo பெஹ்-ம-TAY-ஹோ פַּֽעֲמָ֑יִם his pa-uh-MA-yeem ப-உஹ்-MA-யேம் וַיֵּֽצְאוּ֙ rod va-yay-tseh-OO வ-யய்-ட்ஸெஹ்-ஓஓ מַ֣יִם he MA-yeem MA-யேம் רַבִּ֔ים smote ra-BEEM ர-BஏஏM וַתֵּ֥שְׁתְּ va-TAY-shet வ-TAY-ஷெட் הָֽעֵדָ֖ה the ha-ay-DA ஹ-அய்-DA וּבְעִירָֽם׃ rock oo-veh-ee-RAHM ஊ-வெஹ்-ஈ-ற்AஃM -
וַיֹּ֣אמֶר the va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் יְהוָה֮ Lord yeh-VA யெஹ்-VA אֶל spake el எல் מֹשֶׁ֣ה unto moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וְאֶֽל Moses veh-EL வெஹ்-ஏள் אַהֲרֹן֒ and ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ יַ֚עַן Aaron, YA-an YA-அன் לֹֽא Because loh லொஹ் הֶאֱמַנְתֶּ֣ם ye heh-ay-mahn-TEM ஹெஹ்-அய்-மஹ்ன்-TஏM בִּ֔י believed bee பே לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי me leh-HAHK-dee-SHAY-nee லெஹ்-ஃAஃK-டே-SஃAY-னே לְעֵינֵ֖י not, leh-ay-NAY லெஹ்-அய்-ந்AY בְּנֵ֣י to beh-NAY பெஹ்-ந்AY יִשְׂרָאֵ֑ל sanctify yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ לָכֵ֗ן me la-HANE ல-ஃAந்ஏ לֹ֤א in loh லொஹ் תָבִ֙יאוּ֙ the ta-VEE-OO ட-Vஏஏ-ஓஓ אֶת eyes et எட் הַקָּהָ֣ל of ha-ka-HAHL ஹ-க-ஃAஃள் הַזֶּ֔ה the ha-ZEH ஹ-Zஏஃ אֶל children el எல் הָאָ֖רֶץ of ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் אֲשֶׁר Israel, uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் נָתַ֥תִּי therefore na-TA-tee ன-TA-டே לָהֶֽם׃ ye la-HEM ல-ஃஏM -
הֵ֚מָּה is HAY-ma ஃAY-ம מֵ֣י the may மய் מְרִיבָ֔ה water meh-ree-VA மெஹ்-ரே-VA אֲשֶׁר of uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் רָב֥וּ Meribah; ra-VOO ர-Vஓஓ בְנֵֽי because veh-NAY வெஹ்-ந்AY יִשְׂרָאֵ֖ל the yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ אֶת children et எட் יְהוָ֑ה of yeh-VA யெஹ்-VA וַיִּקָּדֵ֖שׁ Israel va-yee-ka-DAYSH வ-யே-க-DAYSஃ בָּֽם׃ strove bahm பஹ்ம் -
וַיִּשְׁלַ֨ח Moses va-yeesh-LAHK வ-யேஷ்-ள்AஃK מֹשֶׁ֧ה sent moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ מַלְאָכִ֛ים messengers mahl-ah-HEEM மஹ்ல்-அஹ்-ஃஏஏM מִקָּדֵ֖שׁ from mee-ka-DAYSH மே-க-DAYSஃ אֶל Kadesh el எல் מֶ֣לֶךְ unto MEH-lek Mஏஃ-லெக் אֱד֑וֹם the ay-DOME அய்-DஓMஏ כֹּ֤ה king koh கொஹ் אָמַר֙ of ah-MAHR அஹ்-MAஃற் אָחִ֣יךָ Edom, ah-HEE-ha அஹ்-ஃஏஏ-ஹ יִשְׂרָאֵ֔ל Thus yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ אַתָּ֣ה saith ah-TA அஹ்-TA יָדַ֔עְתָּ thy ya-DA-ta ய-DA-ட אֵ֥ת brother ate அடெ כָּל Israel, kahl கஹ்ல் הַתְּלָאָ֖ה Thou ha-teh-la-AH ஹ-டெஹ்-ல-Aஃ אֲשֶׁ֥ר knowest uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் מְצָאָֽתְנוּ׃ meh-tsa-AH-teh-noo மெஹ்-ட்ஸ-Aஃ-டெஹ்-னோ -
וַיֵּֽרְד֤וּ our va-yay-reh-DOO வ-யய்-ரெஹ்-Dஓஓ אֲבֹתֵ֙ינוּ֙ fathers uh-voh-TAY-NOO உஹ்-வொஹ்-TAY-ந்ஓஓ מִצְרַ֔יְמָה went meets-RA-ma மேட்ஸ்-ற்A-ம וַנֵּ֥שֶׁב down va-NAY-shev வ-ந்AY-ஷெவ் בְּמִצְרַ֖יִם into beh-meets-RA-yeem பெஹ்-மேட்ஸ்-ற்A-யேம் יָמִ֣ים Egypt, ya-MEEM ய-MஏஏM רַבִּ֑ים and ra-BEEM ர-BஏஏM וַיָּרֵ֥עוּ we va-ya-RAY-oo வ-ய-ற்AY-ஊ לָ֛נוּ have LA-noo ள்A-னோ מִצְרַ֖יִם dwelt meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் וְלַֽאֲבֹתֵֽינוּ׃ in veh-LA-uh-voh-TAY-noo வெஹ்-ள்A-உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ -
וַנִּצְעַ֤ק when va-neets-AK வ-னேட்ஸ்-AK אֶל we el எல் יְהוָה֙ cried yeh-VA யெஹ்-VA וַיִּשְׁמַ֣ע unto va-yeesh-MA வ-யேஷ்-MA קֹלֵ֔נוּ the koh-LAY-noo கொஹ்-ள்AY-னோ וַיִּשְׁלַ֣ח Lord, va-yeesh-LAHK வ-யேஷ்-ள்AஃK מַלְאָ֔ךְ he mahl-AK மஹ்ல்-AK וַיֹּֽצִאֵ֖נוּ heard va-yoh-tsee-A-noo வ-யொஹ்-ட்ஸே-A-னோ מִמִּצְרָ֑יִם our mee-meets-RA-yeem மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம் וְהִנֵּה֙ voice, veh-hee-NAY வெஹ்-ஹே-ந்AY אֲנַ֣חְנוּ and uh-NAHK-noo உஹ்-ந்AஃK-னோ בְקָדֵ֔שׁ sent veh-ka-DAYSH வெஹ்-க-DAYSஃ עִ֖יר an eer ஈர் קְצֵ֥ה angel, keh-TSAY கெஹ்-TSAY גְבוּלֶֽךָ׃ and ɡeh-voo-LEH-ha உ0261எஹ்-வோ-ள்ஏஃ-ஹ -
נַעְבְּרָה us na-beh-RA ன-பெஹ்-ற்A נָּ֣א pass, na ன בְאַרְצֶ֗ךָ I veh-ar-TSEH-ha வெஹ்-அர்-TSஏஃ-ஹ לֹ֤א pray loh லொஹ் נַֽעֲבֹר֙ thee, na-uh-VORE ன-உஹ்-Vஓற்ஏ בְּשָׂדֶ֣ה through beh-sa-DEH பெஹ்-ஸ-Dஏஃ וּבְכֶ֔רֶם thy oo-veh-HEH-rem ஊ-வெஹ்-ஃஏஃ-ரெம் וְלֹ֥א country: veh-LOH வெஹ்-ள்ஓஃ נִשְׁתֶּ֖ה we neesh-TEH னேஷ்-Tஏஃ מֵ֣י will may மய் בְאֵ֑ר not veh-ARE வெஹ்-Aற்ஏ דֶּ֧רֶךְ pass DEH-rek Dஏஃ-ரெக் הַמֶּ֣לֶךְ through ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் נֵלֵ֗ךְ the nay-LAKE னய்-ள்AKஏ לֹ֤א fields, loh லொஹ் נִטֶּה֙ or nee-TEH னே-Tஏஃ יָמִ֣ין through ya-MEEN ய-Mஏஏந் וּשְׂמֹ֔אול the oo-seh-MOVE-l ஊ-ஸெஹ்-MஓVஏ-ல் עַ֥ד vineyards, ad அட் אֲשֶֽׁר neither uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் נַעֲבֹ֖ר will na-uh-VORE ன-உஹ்-Vஓற்ஏ גְּבֻלֶֽךָ׃ we ɡeh-voo-LEH-ha உ0261எஹ்-வோ-ள்ஏஃ-ஹ -
וַיֹּ֤אמֶר Edom va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் אֵלָיו֙ said ay-lav அய்-லவ் אֱד֔וֹם unto ay-DOME அய்-DஓMஏ לֹ֥א him, loh லொஹ் תַֽעֲבֹ֖ר Thou ta-uh-VORE ட-உஹ்-Vஓற்ஏ בִּ֑י shalt bee பே פֶּן not pen பென் בַּחֶ֖רֶב pass ba-HEH-rev ப-ஃஏஃ-ரெவ் אֵצֵ֥א by ay-TSAY அய்-TSAY לִקְרָאתֶֽךָ׃ me, leek-ra-TEH-ha லேக்-ர-Tஏஃ-ஹ -
וַיֹּֽאמְר֨וּ the va-yoh-meh-ROO வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ אֵלָ֥יו children ay-LAV அய்-ள்AV בְּנֵֽי of beh-NAY பெஹ்-ந்AY יִשְׂרָאֵל֮ Israel yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ בַּֽמְסִלָּ֣ה said bahm-see-LA பஹ்ம்-ஸே-ள்A נַֽעֲלֶה֒ unto na-uh-LEH ன-உஹ்-ள்ஏஃ וְאִם him, veh-EEM வெஹ்-ஏஏM מֵימֶ֤יךָ We may-MAY-ha மய்-MAY-ஹ נִשְׁתֶּה֙ will neesh-TEH னேஷ்-Tஏஃ אֲנִ֣י go uh-NEE உஹ்-ந்ஏஏ וּמִקְנַ֔י by oo-meek-NAI ஊ-மேக்-ந்Aஈ וְנָֽתַתִּ֖י the veh-na-ta-TEE வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ מִכְרָ֑ם high meek-RAHM மேக்-ற்AஃM רַ֥ק way: rahk ரஹ்க் אֵין and ane அனெ דָּבָ֖ר if da-VAHR ட-VAஃற் בְּרַגְלַ֥י I beh-rahɡ-LAI பெஹ்-ரஹ்உ0261-ள்Aஈ אֶֽעֱבֹֽרָה׃ and EH-ay-VOH-ra ஏஃ-அய்-Vஓஃ-ர -
וַיֹּ֖אמֶר he va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் לֹ֣א said, loh லொஹ் תַֽעֲבֹ֑ר Thou ta-uh-VORE ட-உஹ்-Vஓற்ஏ וַיֵּצֵ֤א shalt va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY אֱדוֹם֙ not ay-DOME அய்-DஓMஏ לִקְרָאת֔וֹ go leek-ra-TOH லேக்-ர-Tஓஃ בְּעַ֥ם through. beh-AM பெஹ்-AM כָּבֵ֖ד And ka-VADE க-VADஏ וּבְיָ֥ד Edom oo-veh-YAHD ஊ-வெஹ்-YAஃD חֲזָקָֽה׃ came huh-za-KA ஹ்உஹ்-ழ-KA -
וַיְמָאֵ֣ן׀ Edom vai-ma-ANE வை-ம-Aந்ஏ אֱד֗וֹם refused ay-DOME அய்-DஓMஏ נְתֹן֙ to neh-TONE னெஹ்-Tஓந்ஏ אֶת give et எட் יִשְׂרָאֵ֔ל yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ עֲבֹ֖ר Israel uh-VORE உஹ்-Vஓற்ஏ בִּגְבֻל֑וֹ passage beeɡ-voo-LOH பேஉ0261-வோ-ள்ஓஃ וַיֵּ֥ט through va-YATE வ-YATஏ יִשְׂרָאֵ֖ל his yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ מֵֽעָלָֽיו׃ border: MAY-ah-LAIV MAY-அஹ்-ள்AஈV -
וַיִּסְע֖וּ the va-yees-OO வ-யேஸ்-ஓஓ מִקָּדֵ֑שׁ children mee-ka-DAYSH மே-க-DAYSஃ וַיָּבֹ֧אוּ of va-ya-VOH-oo வ-ய-Vஓஃ-ஊ בְנֵֽי Israel, veh-NAY வெஹ்-ந்AY יִשְׂרָאֵ֛ל even yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ כָּל the kahl கஹ்ல் הָֽעֵדָ֖ה whole ha-ay-DA ஹ-அய்-DA הֹ֥ר congregation, hore ஹொரெ הָהָֽר׃ journeyed ha-HAHR ஹ-ஃAஃற் -
וַיֹּ֧אמֶר the va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் יְהוָ֛ה Lord yeh-VA யெஹ்-VA אֶל spake el எல் מֹשֶׁ֥ה unto moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וְאֶֽל Moses veh-EL வெஹ்-ஏள் אַהֲרֹ֖ן and ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ בְּהֹ֣ר Aaron beh-HORE பெஹ்-ஃஓற்ஏ הָהָ֑ר in ha-HAHR ஹ-ஃAஃற் עַל mount al அல் גְּב֥וּל Hor, ɡeh-VOOL உ0261எஹ்-Vஓஓள் אֶֽרֶץ by EH-rets ஏஃ-ரெட்ஸ் אֱד֖וֹם the ay-DOME அய்-DஓMஏ לֵאמֹֽר׃ coast lay-MORE லய்-Mஓற்ஏ -
יֵֽאָסֵ֤ף shall yay-ah-SAFE யய்-அஹ்-SAFஏ אַֽהֲרֹן֙ be ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ אֶל gathered el எல் עַמָּ֔יו unto ah-MAV அஹ்-MAV כִּ֣י his kee கே לֹ֤א people: loh லொஹ் יָבֹא֙ for ya-VOH ய-Vஓஃ אֶל he el எல் הָאָ֔רֶץ shall ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் אֲשֶׁ֥ר not uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் נָתַ֖תִּי enter na-TA-tee ன-TA-டே לִבְנֵ֣י into leev-NAY லேவ்-ந்AY יִשְׂרָאֵ֑ל the yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ עַ֛ל land al அல் אֲשֶׁר which uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் מְרִיתֶ֥ם I meh-ree-TEM மெஹ்-ரே-TஏM אֶת have et எட் פִּ֖י given pee பே לְמֵ֥י unto leh-MAY லெஹ்-MAY מְרִיבָֽה׃ the meh-ree-VA மெஹ்-ரே-VA -
קַ֚ח kahk கஹ்க் אֶֽת Aaron et எட் אַהֲרֹ֔ן and ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ וְאֶת Eleazar veh-ET வெஹ்-ஏT אֶלְעָזָ֖ר his el-ah-ZAHR எல்-அஹ்-ZAஃற் בְּנ֑וֹ son, beh-NOH பெஹ்-ந்ஓஃ וְהַ֥עַל and veh-HA-al வெஹ்-ஃA-அல் אֹתָ֖ם bring oh-TAHM ஒஹ்-TAஃM הֹ֥ר them hore ஹொரெ הָהָֽר׃ up ha-HAHR ஹ-ஃAஃற் -
וְהַפְשֵׁ֤ט strip veh-hahf-SHATE வெஹ்-ஹஹ்f-SஃATஏ אֶֽת et எட் אַהֲרֹן֙ Aaron ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ אֶת et எட் בְּגָדָ֔יו of beh-ɡa-DAV பெஹ்-உ0261அ-DAV וְהִלְבַּשְׁתָּ֖ם his veh-heel-bahsh-TAHM வெஹ்-ஹேல்-பஹ்ஷ்-TAஃM אֶת garments, et எட் אֶלְעָזָ֣ר and el-ah-ZAHR எல்-அஹ்-ZAஃற் בְּנ֑וֹ put beh-NOH பெஹ்-ந்ஓஃ וְאַֽהֲרֹ֥ן them veh-ah-huh-RONE வெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ יֵֽאָסֵ֖ף upon yay-ah-SAFE யய்-அஹ்-SAFஏ וּמֵ֥ת oo-MATE ஊ-MATஏ שָֽׁם׃ Eleazar shahm ஷஹ்ம் -
וַיַּ֣עַשׂ Moses va-YA-as வ-YA-அஸ் מֹשֶׁ֔ה did moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ כַּֽאֲשֶׁ֖ר as ka-uh-SHER க-உஹ்-Sஃஏற் צִוָּ֣ה the tsee-WA ட்ஸே-WA יְהוָ֑ה Lord yeh-VA யெஹ்-VA וַֽיַּעֲלוּ֙ commanded: va-ya-uh-LOO வ-ய-உஹ்-ள்ஓஓ אֶל and el எல் הֹ֣ר they hore ஹொரெ הָהָ֔ר went ha-HAHR ஹ-ஃAஃற் לְעֵינֵ֖י up leh-ay-NAY லெஹ்-அய்-ந்AY כָּל into kahl கஹ்ல் הָֽעֵדָֽה׃ mount HA-ay-DA ஃA-அய்-DA -
וַיַּפְשֵׁט֩ Moses va-yahf-SHATE வ-யஹ்f-SஃATஏ מֹשֶׁ֨ה stripped moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ אֶֽת et எட் אַהֲרֹ֜ן Aaron ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ אֶת et எட் בְּגָדָ֗יו of beh-ɡa-DAV பெஹ்-உ0261அ-DAV וַיַּלְבֵּ֤שׁ his va-yahl-BAYSH வ-யஹ்ல்-BAYSஃ אֹתָם֙ garments, oh-TAHM ஒஹ்-TAஃM אֶת and et எட் אֶלְעָזָ֣ר put el-ah-ZAHR எல்-அஹ்-ZAஃற் בְּנ֔וֹ them beh-NOH பெஹ்-ந்ஓஃ וַיָּ֧מָת upon va-YA-mote வ-YA-மொடெ אַֽהֲרֹ֛ן ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ שָׁ֖ם shahm ஷஹ்ம் בְּרֹ֣אשׁ Eleazar beh-ROHSH பெஹ்-ற்ஓஃSஃ הָהָ֑ר his ha-HAHR ஹ-ஃAஃற் וַיֵּ֧רֶד son; va-YAY-red வ-YAY-ரெட் מֹשֶׁ֛ה and moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ וְאֶלְעָזָ֖ר Aaron veh-el-ah-ZAHR வெஹ்-எல்-அஹ்-ZAஃற் מִן died meen மேன் הָהָֽר׃ there ha-HAHR ஹ-ஃAஃற் -
וַיִּרְאוּ֙ when va-yeer-OO வ-யேர்-ஓஓ כָּל all kahl கஹ்ல் הָ֣עֵדָ֔ה the HA-ay-DA ஃA-அய்-DA כִּ֥י congregation kee கே גָוַ֖ע saw ɡa-VA உ0261அ-VA אַֽהֲרֹ֑ן that ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ וַיִּבְכּ֤וּ Aaron va-yeev-KOO வ-யேவ்-Kஓஓ אֶֽת was et எட் אַהֲרֹן֙ dead, ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ שְׁלֹשִׁ֣ים they sheh-loh-SHEEM ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM י֔וֹם mourned yome யொமெ כֹּ֖ל for kole கொலெ בֵּ֥ית bate படெ יִשְׂרָאֵֽל׃ Aaron yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ
எண்ணாகமம் 20 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses எண்ணாகமம் 20