Interlinear verses நீதிமொழிகள் 31
  1. דִּ֭בְרֵי
    words
    DEEV-ray
    DஏஏV-ரய்
    לְמוּאֵ֣ל
    of
    leh-moo-ALE
    லெஹ்-மோ-Aள்ஏ
    מֶ֑לֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    מַ֝שָּׂ֗א
    Lemuel,
    MA-SA
    MA-SA
    אֲֽשֶׁר
    the
    UH-sher
    ஊஃ-ஷெர்
    יִסְּרַ֥תּוּ
    prophecy
    yee-seh-RA-too
    யே-ஸெஹ்-ற்A-டோ
    אִמּֽוֹ׃
    that
    ee-moh
    ஈ-மொஹ்
  2. מַה
    my
    ma
    בְּ֭רִי
    son?
    BEH-ree
    Bஏஃ-ரே
    וּמַֽה
    and
    oo-MA
    ஊ-MA
    בַּר
    what,
    bahr
    பஹ்ர்
    בִּטְנִ֑י
    the
    beet-NEE
    பேட்-ந்ஏஏ
    וּ֝מֶה
    son
    OO-meh
    ஓஓ-மெஹ்
    בַּר
    of
    bahr
    பஹ்ர்
    נְדָרָֽי׃
    my
    neh-da-RAI
    னெஹ்-ட-ற்Aஈ
  3. אַל
    not
    al
    அல்
    תִּתֵּ֣ן
    thy
    tee-TANE
    டே-TAந்ஏ
    לַנָּשִׁ֣ים
    strength
    la-na-SHEEM
    ல-ன-SஃஏஏM
    חֵילֶ֑ךָ
    unto
    hay-LEH-ha
    ஹய்-ள்ஏஃ-ஹ
    וּ֝דְרָכֶ֗יךָ
    women,
    OO-deh-ra-HAY-ha
    ஓஓ-டெஹ்-ர-ஃAY-ஹ
    לַֽמְח֥וֹת
    nor
    lahm-HOTE
    லஹ்ம்-ஃஓTஏ
    מְלָכִֽין׃
    thy
    meh-la-HEEN
    மெஹ்-ல-ஃஏஏந்
  4. אַ֤ל
    is
    al
    அல்
    לַֽמְלָכִ֨ים׀
    not
    lahm-la-HEEM
    லஹ்ம்-ல-ஃஏஏM
    לְֽמוֹאֵ֗ל
    for
    leh-moh-ALE
    லெஹ்-மொஹ்-Aள்ஏ
    אַ֣ל
    kings,
    al
    அல்
    לַֽמְלָכִ֣ים
    O
    lahm-la-HEEM
    லஹ்ம்-ல-ஃஏஏM
    שְׁתוֹ
    Lemuel,
    sheh-TOH
    ஷெஹ்-Tஓஃ
    יָ֑יִן
    it
    YA-yeen
    YA-யேன்
    וּ֝לְרוֹזְנִ֗ים
    is
    OO-leh-roh-zeh-NEEM
    ஓஓ-லெஹ்-ரொஹ்-ழெஹ்-ந்ஏஏM
    אֵ֣ו
    not
    ave
    அவெ
    שֵׁכָֽר׃
    for
    shay-HAHR
    ஷய்-ஃAஃற்
  5. פֶּן
    they
    pen
    பென்
    יִ֭שְׁתֶּה
    drink,
    YEESH-teh
    YஏஏSஃ-டெஹ்
    וְיִשְׁכַּ֣ח
    and
    veh-yeesh-KAHK
    வெஹ்-யேஷ்-KAஃK
    מְחֻקָּ֑ק
    forget
    meh-hoo-KAHK
    மெஹ்-ஹோ-KAஃK
    וִֽ֝ישַׁנֶּה
    the
    VEE-sha-neh
    Vஏஏ-ஷ-னெஹ்
    דִּ֣ין
    law,
    deen
    டேன்
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    בְּנֵי
    pervert
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עֹֽנִי׃
    the
    OH-nee
    ஓஃ-னே
  6. תְּנוּ
    strong
    teh-NOO
    டெஹ்-ந்ஓஓ
    שֵׁכָ֣ר
    drink
    shay-HAHR
    ஷய்-ஃAஃற்
    לְאוֹבֵ֑ד
    unto
    leh-oh-VADE
    லெஹ்-ஒஹ்-VADஏ
    וְ֝יַיִן
    him
    VEH-ya-yeen
    Vஏஃ-ய-யேன்
    לְמָ֣רֵי
    that
    leh-MA-ray
    லெஹ்-MA-ரய்
    נָֽפֶשׁ׃
    is
    NA-fesh
    ந்A-fஎஷ்
  7. יִ֭שְׁתֶּה
    him
    YEESH-teh
    YஏஏSஃ-டெஹ்
    וְיִשְׁכַּ֣ח
    drink,
    veh-yeesh-KAHK
    வெஹ்-யேஷ்-KAஃK
    רִישׁ֑וֹ
    and
    ree-SHOH
    ரே-Sஃஓஃ
    וַ֝עֲמָל֗וֹ
    forget
    VA-uh-ma-LOH
    VA-உஹ்-ம-ள்ஓஃ
    לֹ֣א
    his
    loh
    லொஹ்
    יִזְכָּר
    poverty,
    yeez-KAHR
    யேழ்-KAஃற்
    עֽוֹד׃
    and
    ode
    ஒடெ
  8. פְּתַח
    thy
    peh-TAHK
    பெஹ்-TAஃK
    פִּ֥יךָ
    mouth
    PEE-ha
    Pஏஏ-ஹ
    לְאִלֵּ֑ם
    for
    leh-ee-LAME
    லெஹ்-ஈ-ள்AMஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    דִּ֝֗ין
    dumb
    deen
    டேன்
    כָּל
    in
    kahl
    கஹ்ல்
    בְּנֵ֥י
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חֲלֽוֹף׃
    cause
    huh-LOFE
    ஹ்உஹ்-ள்ஓFஏ
  9. פְּתַח
    thy
    peh-TAHK
    பெஹ்-TAஃK
    פִּ֥יךָ
    mouth,
    PEE-ha
    Pஏஏ-ஹ
    שְׁפָט
    judge
    sheh-FAHT
    ஷெஹ்-FAஃT
    צֶ֑דֶק
    righteously,
    TSEH-dek
    TSஏஃ-டெக்
    וְ֝דִ֗ין
    and
    VEH-DEEN
    Vஏஃ-Dஏஏந்
    עָנִ֥י
    plead
    ah-NEE
    அஹ்-ந்ஏஏ
    וְאֶבְיֽוֹן׃
    the
    veh-ev-YONE
    வெஹ்-எவ்-Yஓந்ஏ
  10. אֵֽשֶׁת
    can
    A-shet
    A-ஷெட்
    חַ֭יִל
    find
    HA-yeel
    ஃA-யேல்
    מִ֣י
    a
    mee
    மே
    יִמְצָ֑א
    virtuous
    yeem-TSA
    யேம்-TSA
    וְרָחֹ֖ק
    woman?
    veh-ra-HOKE
    வெஹ்-ர-ஃஓKஏ
    מִפְּנִינִ֣ים
    for
    mee-peh-nee-NEEM
    மே-பெஹ்-னே-ந்ஏஏM
    מִכְרָֽהּ׃
    her
    meek-RA
    மேக்-ற்A
  11. בָּ֣טַח
    heart
    BA-tahk
    BA-டஹ்க்
    בָּ֭הּ
    of
    ba
    לֵ֣ב
    her
    lave
    லவெ
    בַּעְלָ֑הּ
    husband
    ba-LA
    ப-ள்A
    וְ֝שָׁלָ֗ל
    doth
    VEH-sha-LAHL
    Vஏஃ-ஷ-ள்Aஃள்
    לֹ֣א
    safely
    loh
    லொஹ்
    יֶחְסָֽר׃
    trust
    yek-SAHR
    யெக்-SAஃற்
  12. גְּמָלַ֣תְהוּ
    will
    ɡeh-ma-LAHT-hoo
    உ0261எஹ்-ம-ள்AஃT-ஹோ
    ט֣וֹב
    do
    tove
    டொவெ
    וְלֹא
    him
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    רָ֑ע
    good
    ra
    כֹּ֝֗ל
    and
    kole
    கொலெ
    יְמֵ֣י
    not
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    חַיֶּֽיה׃
    evil
    ha-YAY
    ஹ-YAY
  13. דָּ֭רְשָׁה
    seeketh
    DA-reh-sha
    DA-ரெஹ்-ஷ
    צֶ֣מֶר
    wool,
    TSEH-mer
    TSஏஃ-மெர்
    וּפִשְׁתִּ֑ים
    and
    oo-feesh-TEEM
    ஊ-fஈஷ்-TஏஏM
    וַ֝תַּ֗עַשׂ
    flax,
    VA-TA-as
    VA-TA-அஸ்
    בְּחֵ֣פֶץ
    and
    beh-HAY-fets
    பெஹ்-ஃAY-fஎட்ஸ்
    כַּפֶּֽיהָ׃
    worketh
    ka-PAY-ha
    க-PAY-ஹ
  14. הָ֭יְתָה
    is
    HA-yeh-ta
    ஃA-யெஹ்-ட
    כָּאֳנִיּ֣וֹת
    like
    ka-oh-NEE-yote
    க-ஒஹ்-ந்ஏஏ-யொடெ
    סוֹחֵ֑ר
    the
    soh-HARE
    ஸொஹ்-ஃAற்ஏ
    מִ֝מֶּרְחָ֗ק
    merchants'
    MEE-mer-HAHK
    Mஏஏ-மெர்-ஃAஃK
    תָּבִ֥יא
    ships;
    ta-VEE
    ட-Vஏஏ
    לַחְמָֽהּ׃
    she
    lahk-MA
    லஹ்க்-MA
  15. וַתָּ֤קָם׀
    riseth
    va-TA-kome
    வ-TA-கொமெ
    בְּע֬וֹד
    also
    beh-ODE
    பெஹ்-ஓDஏ
    לַ֗יְלָה
    while
    LA-la
    ள்A-ல
    וַתִּתֵּ֣ן
    it
    va-tee-TANE
    வ-டே-TAந்ஏ
    טֶ֣רֶף
    is
    TEH-ref
    Tஏஃ-ரெf
    לְבֵיתָ֑הּ
    yet
    leh-vay-TA
    லெஹ்-வய்-TA
    וְ֝חֹ֗ק
    night,
    VEH-HOKE
    Vஏஃ-ஃஓKஏ
    לְנַעֲרֹתֶֽיהָ׃
    and
    leh-na-uh-roh-TAY-ha
    லெஹ்-ன-உஹ்-ரொஹ்-TAY-ஹ
  16. זָמְמָ֣ה
    considereth
    zome-MA
    ழொமெ-MA
    שָׂ֭דֶה
    a
    SA-deh
    SA-டெஹ்
    וַתִּקָּחֵ֑הוּ
    field,
    va-tee-ka-HAY-hoo
    வ-டே-க-ஃAY-ஹோ
    מִפְּרִ֥י
    and
    mee-peh-REE
    மே-பெஹ்-ற்ஏஏ
    כַ֝פֶּ֗יהָ
    buyeth
    HA-PAY-ha
    ஃA-PAY-ஹ
    נָ֣טְעָ
    it:
    NA-teh-ah
    ந்A-டெஹ்-அஹ்
    כָּֽרֶם׃
    with
    KA-rem
    KA-ரெம்
  17. חָֽגְרָ֣ה
    girdeth
    ha-ɡeh-RA
    ஹ-உ0261எஹ்-ற்A
    בְע֣וֹז
    her
    veh-OZE
    வெஹ்-ஓZஏ
    מָתְנֶ֑יהָ
    loins
    mote-NAY-ha
    மொடெ-ந்AY-ஹ
    וַ֝תְּאַמֵּ֗ץ
    with
    VA-teh-ah-MAYTS
    VA-டெஹ்-அஹ்-MAYTS
    זְרֽוֹעֹתֶֽיהָ׃
    strength,
    zeh-ROH-oh-TAY-ha
    ழெஹ்-ற்ஓஃ-ஒஹ்-TAY-ஹ
  18. טָ֭עֲמָה
    perceiveth
    TA-uh-ma
    TA-உஹ்-ம
    כִּי
    that
    kee
    கே
    ט֣וֹב
    her
    tove
    டொவெ
    סַחְרָ֑הּ
    merchandise
    sahk-RA
    ஸஹ்க்-ற்A
    לֹֽא
    is
    loh
    லொஹ்
    יִכְבֶּ֖ה
    good:
    yeek-BEH
    யேக்-Bஏஃ
    בַלַּ֣יְלָ
    her
    va-LA-la
    வ-ள்A-ல
    נֵרָֽהּ׃
    candle
    nay-RA
    னய்-ற்A
  19. יָ֭דֶיהָ
    layeth
    YA-day-ha
    YA-டய்-ஹ
    שִׁלְּחָ֣ה
    her
    shee-leh-HA
    ஷே-லெஹ்-ஃA
    בַכִּישׁ֑וֹר
    hands
    va-kee-SHORE
    வ-கே-Sஃஓற்ஏ
    וְ֝כַפֶּ֗יהָ
    to
    VEH-ha-PAY-ha
    Vஏஃ-ஹ-PAY-ஹ
    תָּ֣מְכוּ
    the
    TA-meh-hoo
    TA-மெஹ்-ஹோ
    פָֽלֶךְ׃
    spindle,
    FA-lek
    FA-லெக்
  20. כַּ֭פָּהּ
    stretcheth
    KA-poh
    KA-பொஹ்
    פָּרְשָׂ֣ה
    out
    pore-SA
    பொரெ-SA
    לֶעָנִ֑י
    her
    leh-ah-NEE
    லெஹ்-அஹ்-ந்ஏஏ
    וְ֝יָדֶ֗יהָ
    hand
    VEH-ya-DAY-ha
    Vஏஃ-ய-DAY-ஹ
    שִׁלְּחָ֥ה
    to
    shee-leh-HA
    ஷே-லெஹ்-ஃA
    לָֽאֶבְיֽוֹן׃
    the
    LA-ev-YONE
    ள்A-எவ்-Yஓந்ஏ
  21. לֹא
    is
    loh
    லொஹ்
    תִירָ֣א
    not
    tee-RA
    டே-ற்A
    לְבֵיתָ֣הּ
    afraid
    leh-vay-TA
    லெஹ்-வய்-TA
    מִשָּׁ֑לֶג
    of
    mee-SHA-leɡ
    மே-SஃA-லெஉ0261
    כִּ֥י
    the
    kee
    கே
    כָל
    snow
    hahl
    ஹஹ்ல்
    בֵּ֝יתָ֗הּ
    for
    BAY-TA
    BAY-TA
    לָבֻ֥שׁ
    her
    la-VOOSH
    ல-VஓஓSஃ
    שָׁנִֽים׃
    household:
    sha-NEEM
    ஷ-ந்ஏஏM
  22. מַרְבַדִּ֥ים
    maketh
    mahr-va-DEEM
    மஹ்ர்-வ-DஏஏM
    עָֽשְׂתָה
    herself
    AH-seh-ta
    Aஃ-ஸெஹ்-ட
    לָּ֑הּ
    coverings
    la
    שֵׁ֖שׁ
    of
    shaysh
    ஷய்ஷ்
    וְאַרְגָּמָ֣ן
    tapestry;
    veh-ar-ɡa-MAHN
    வெஹ்-அர்-உ0261அ-MAஃந்
    לְבוּשָֽׁהּ׃
    her
    leh-voo-SHA
    லெஹ்-வோ-SஃA
  23. נוֹדָ֣ע
    husband
    noh-DA
    னொஹ்-DA
    בַּשְּׁעָרִ֣ים
    is
    ba-sheh-ah-REEM
    ப-ஷெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    בַּעְלָ֑הּ
    known
    ba-LA
    ப-ள்A
    בְּ֝שִׁבְתּ֗וֹ
    in
    BEH-sheev-TOH
    Bஏஃ-ஷேவ்-Tஓஃ
    עִם
    the
    eem
    ஈம்
    זִקְנֵי
    gates,
    zeek-NAY
    ழேக்-ந்AY
    אָֽרֶץ׃
    when
    AH-rets
    Aஃ-ரெட்ஸ்
  24. סָדִ֣ין
    maketh
    sa-DEEN
    ஸ-Dஏஏந்
    עָ֭שְׂתָה
    fine
    AH-seh-ta
    Aஃ-ஸெஹ்-ட
    וַתִּמְכֹּ֑ר
    linen,
    va-teem-KORE
    வ-டேம்-Kஓற்ஏ
    וַ֝חֲג֗וֹר
    and
    VA-huh-ɡORE
    VA-ஹ்உஹ்-உ0261ஓற்ஏ
    נָתְנָ֥ה
    selleth
    note-NA
    னொடெ-ந்A
    לַֽכְּנַעֲנִֽי׃
    it;
    LA-keh-na-uh-NEE
    ள்A-கெஹ்-ன-உஹ்-ந்ஏஏ
  25. עֹז
    and
    oze
    ஒழெ
    וְהָדָ֥ר
    honour
    veh-ha-DAHR
    வெஹ்-ஹ-DAஃற்
    לְבוּשָׁ֑הּ
    are
    leh-voo-SHA
    லெஹ்-வோ-SஃA
    וַ֝תִּשְׂחַ֗ק
    her
    VA-tees-HAHK
    VA-டேஸ்-ஃAஃK
    לְי֣וֹם
    clothing;
    leh-YOME
    லெஹ்-YஓMஏ
    אַחֲרֽוֹן׃
    and
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
  26. פִּ֭יהָ
    openeth
    PEE-ha
    Pஏஏ-ஹ
    פָּתְחָ֣ה
    her
    pote-HA
    பொடெ-ஃA
    בְחָכְמָ֑ה
    mouth
    veh-hoke-MA
    வெஹ்-ஹொகெ-MA
    וְת֥וֹרַת
    with
    veh-TOH-raht
    வெஹ்-Tஓஃ-ரஹ்ட்
    חֶ֝֗סֶד
    wisdom;
    HEH-sed
    ஃஏஃ-ஸெட்
    עַל
    and
    al
    அல்
    לְשׁוֹנָֽהּ׃
    in
    leh-shoh-NA
    லெஹ்-ஷொஹ்-ந்A
  27. צ֭וֹפִיָּה
    looketh
    TSOH-fee-ya
    TSஓஃ-fஈ-ய
    הֲלִיכ֣וֹת
    well
    huh-lee-HOTE
    ஹ்உஹ்-லே-ஃஓTஏ
    בֵּיתָ֑הּ
    to
    bay-TA
    பய்-TA
    וְלֶ֥חֶם
    the
    veh-LEH-hem
    வெஹ்-ள்ஏஃ-ஹெம்
    עַ֝צְל֗וּת
    ways
    ATS-LOOT
    ATS-ள்ஓஓT
    לֹ֣א
    of
    loh
    லொஹ்
    תֹאכֵֽל׃
    her
    toh-HALE
    டொஹ்-ஃAள்ஏ
  28. קָ֣מוּ
    children
    KA-moo
    KA-மோ
    בָ֭נֶיהָ
    arise
    VA-nay-ha
    VA-னய்-ஹ
    וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ
    up,
    va-ah-sheh-ROO-ha
    வ-அஹ்-ஷெஹ்-ற்ஓஓ-ஹ
    בַּ֝עְלָ֗הּ
    and
    BA-LA
    BA-ள்A
    וַֽיְהַֽלְלָֽהּ׃
    call
    VA-HAHL-LA
    VA-ஃAஃள்-ள்A
  29. רַבּ֣וֹת
    daughters
    RA-bote
    ற்A-பொடெ
    בָּ֭נוֹת
    have
    BA-note
    BA-னொடெ
    עָ֣שׂוּ
    done
    AH-soo
    Aஃ-ஸோ
    חָ֑יִל
    virtuously,
    HA-yeel
    ஃA-யேல்
    וְ֝אַ֗תְּ
    but
    VEH-AT
    Vஏஃ-AT
    עָלִ֥ית
    thou
    ah-LEET
    அஹ்-ள்ஏஏT
    עַל
    excellest
    al
    அல்
    כֻּלָּֽנָה׃
    koo-LA-na
    கோ-ள்A-ன
  30. שֶׁ֣קֶר
    is
    SHEH-ker
    Sஃஏஃ-கெர்
    הַ֭חֵן
    deceitful,
    HA-hane
    ஃA-ஹனெ
    וְהֶ֣בֶל
    and
    veh-HEH-vel
    வெஹ்-ஃஏஃ-வெல்
    הַיֹּ֑פִי
    beauty
    ha-YOH-fee
    ஹ-Yஓஃ-fஈ
    אִשָּׁ֥ה
    is
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    יִרְאַת
    vain:
    yeer-AT
    யேர்-AT
    יְ֝הוָ֗ה
    but
    YEH-VA
    Yஏஃ-VA
    הִ֣יא
    a
    hee
    ஹே
    תִתְהַלָּֽל׃
    woman
    teet-ha-LAHL
    டேட்-ஹ-ள்Aஃள்
  31. תְּנוּ
    her
    teh-NOO
    டெஹ்-ந்ஓஓ
    לָ֭הּ
    of
    la
    מִפְּרִ֣י
    the
    mee-peh-REE
    மே-பெஹ்-ற்ஏஏ
    יָדֶ֑יהָ
    fruit
    ya-DAY-ha
    ய-DAY-ஹ
    וִֽיהַלְל֖וּהָ
    of
    vee-hahl-LOO-ha
    வே-ஹஹ்ல்-ள்ஓஓ-ஹ
    בַשְּׁעָרִ֣ים
    her
    va-sheh-ah-REEM
    வ-ஷெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    מַעֲשֶֽׂיהָ׃
    hands;
    ma-uh-SAY-ha
    ம-உஹ்-SAY-ஹ