Interlinear verses சங்கீதம் 73
  1. מִזְמ֗וֹר
    God
    ak
    அக்
    לְאָ֫סָ֥ף
    is
    tove
    டொவெ
  2. אַ֤ךְ
    as
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    ט֭וֹב
    for
    KEEM-at
    KஏஏM-அட்
    לְיִשְׂרָאֵ֥ל
    me,
    na-TAHV-y
    ன-TAஃV-ய்
    אֱלֹהִ֗ים
    my
    rahɡ-LAI
    ரஹ்உ0261-ள்Aஈ
    לְבָרֵ֥י
    feet
    KEH-AH-yeen
    Kஏஃ-Aஃ-யேன்
    לֵבָֽב׃
    were
    shoo-PEK-h
    ஷோ-PஏK-ஹ்
  3. וַאֲנִ֗י
    I
    kee
    கே
    כִּ֭מְעַט
    was
    KEE-nay-tee
    Kஏஏ-னய்-டே
    נָטָ֣ויּ
    envious
    ba-hoh-leh-LEEM
    ப-ஹொஹ்-லெஹ்-ள்ஏஏM
    רַגְלָ֑י
    at
    sheh-LOME
    ஷெஹ்-ள்ஓMஏ
    כְּ֝אַ֗יִן
    the
    reh-sha-EEM
    ரெஹ்-ஷ-ஏஏM
    שֻׁפְּכ֥הּ
    foolish,
    er-EH
    எர்-ஏஃ
    אֲשֻׁרָֽי׃
    when
  4. כִּֽי
    there
    kee
    கே
    קִ֭נֵּאתִי
    are
    ane
    அனெ
    בַּֽהוֹלְלִ֑ים
    no
    hahr-TSOO-bote
    ஹஹ்ர்-TSஓஓ-பொடெ
    שְׁל֖וֹם
    bands
    leh-moh-TAHM
    லெஹ்-மொஹ்-TAஃM
    רְשָׁעִ֣ים
    in
    oo-va-REE
    ஊ-வ-ற்ஏஏ
    אֶרְאֶֽה׃
    their
    oo-LAHM
    ஊ-ள்AஃM
  5. כִּ֤י
    are
    ba-uh-MAHL
    ப-உஹ்-MAஃள்
    אֵ֖ין
    not
    ay-NOHSH
    அய்-ந்ஓஃSஃ
    חַרְצֻבּ֥וֹת
    in
    ay-NAY-moh
    அய்-ந்AY-மொஹ்
    לְמוֹתָ֗ם
    trouble
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    וּבָרִ֥יא
    as
    AH-DAHM
    Aஃ-DAஃM
    אוּלָֽם׃
    other
    loh
    லொஹ்
  6. בַּעֲמַ֣ל
    pride
    LA-hane
    ள்A-ஹனெ
    אֱנ֣וֹשׁ
    compasseth
    uh-na-KAHT-moh
    உஹ்-ன-KAஃT-மொஹ்
    אֵינֵ֑מוֹ
    them
    ɡa-uh-VA
    உ0261அ-உஹ்-VA
    וְעִם
    about
    ya-uh-TAHF
    ய-உஹ்-TAஃF
    אָ֝דָ֗ם
    as
    sheet
    ஷேட்
    לֹ֣א
    a
    ha-MAHS
    ஹ-MAஃS
    יְנֻגָּֽעוּ׃
    chain;
    LA-moh
    ள்A-மொஹ்
  7. לָ֭כֵן
    eyes
    YA-tsa
    YA-ட்ஸ
    עֲנָקַ֣תְמוֹ
    stand
    may-HAY-lev
    மய்-ஃAY-லெவ்
    גַאֲוָ֑ה
    out
    ay-NAY-moh
    அய்-ந்AY-மொஹ்
    יַעֲטָף
    with
    AH-veh-ROO
    Aஃ-வெஹ்-ற்ஓஓ
    שִׁ֝֗ית
    fatness:
    mahs-KEE-yote
    மஹ்ஸ்-Kஏஏ-யொடெ
    חָמָ֥ס
    they
    lay-VAHV
    லய்-VAஃV
    לָֽמוֹ׃
    have
  8. יָ֭צָא
    are
    ya-MEE-koo
    ய-Mஏஏ-கோ
    מֵחֵ֣לֶב
    corrupt,
    vee-da-beh-ROO
    வே-ட-பெஹ்-ற்ஓஓ
    עֵינֵ֑מוֹ
    and
    veh-RA
    வெஹ்-ற்A
    עָ֝בְר֗וּ
    speak
    OH-shek
    ஓஃ-ஷெக்
    מַשְׂכִּיּ֥וֹת
    wickedly
    mee-ma-ROME
    மே-ம-ற்ஓMஏ
    לֵבָֽב׃
    concerning
    yeh-da-bay-ROO
    யெஹ்-ட-பய்-ற்ஓஓ
  9. יָמִ֤יקוּ׀
    set
    SHA-too
    SஃA-டோ
    וִידַבְּר֣וּ
    their
    va-sha-MA-yeem
    வ-ஷ-MA-யேம்
    בְרָ֣ע
    mouth
    pee-HEM
    பே-ஃஏM
    עֹ֑שֶׁק
    against
    OO-leh-shoh-NAHM
    ஓஓ-லெஹ்-ஷொஹ்-ந்AஃM
    מִמָּר֥וֹם
    the
    tee-huh-LAHK
    டே-ஹ்உஹ்-ள்AஃK
    יְדַבֵּֽרוּ׃
    heavens,
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
  10. שַׁתּ֣וּ
    his
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    בַשָּׁמַ֣יִם
    people
    YAHSH-yv
    YAஃSஃ-ய்வ்
    פִּיהֶ֑ם
    return
    AH-moh
    Aஃ-மொஹ்
    וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם
    hither:
    huh-LOME
    ஹ்உஹ்-ள்ஓMஏ
    תִּֽהֲלַ֥ךְ
    and
    oo-MAY
    ஊ-MAY
    בָּאָֽרֶץ׃
    waters
    MA-LAY
    MA-ள்AY
  11. לָכֵ֤ן׀
    they
    veh-ome-ROO
    வெஹ்-ஒமெ-ற்ஓஓ
    יָשׁ֣יּב
    say,
    ay-HA
    அய்-ஃA
    עַמּ֣וֹ
    How
    ya-DA
    ய-DA
    הֲלֹ֑ם
    doth
    ale
    அலெ
    וּמֵ֥י
    God
    veh-YAYSH
    வெஹ்-YAYSஃ
    מָ֝לֵ֗א
    know?
    day-AH
    டய்-Aஃ
    יִמָּ֥צוּ
    and
    veh-el-YONE
    வெஹ்-எல்-Yஓந்ஏ
    לָֽמוֹ׃
    is
  12. וְֽאָמְר֗וּ
    these
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    אֵיכָ֥ה
    are
    A-leh
    A-லெஹ்
    יָדַֽע
    the
    reh-sha-EEM
    ரெஹ்-ஷ-ஏஏM
    אֵ֑ל
    ungodly,
    veh-shahl-VAY
    வெஹ்-ஷஹ்ல்-VAY
    וְיֵ֖שׁ
    who
    OH-LAHM
    ஓஃ-ள்AஃM
    דֵּעָ֣ה
    prosper
    hees-ɡOO
    ஹேஸ்-உ0261ஓஓ
    בְעֶלְיֽוֹן׃
    in
    HA-yeel
    ஃA-யேல்
  13. הִנֵּה
    I
    ak
    அக்
    אֵ֥לֶּה
    have
    reek
    ரேக்
    רְשָׁעִ֑ים
    cleansed
    zee-KEE-tee
    ழே-Kஏஏ-டே
    וְשַׁלְוֵ֥י
    my
    leh-va-VEE
    லெஹ்-வ-Vஏஏ
    ע֝וֹלָ֗ם
    heart
    va-er-HAHTS
    வ-எர்-ஃAஃTS
    הִשְׂגּוּ
    in
    beh-nee-ka-YONE
    பெஹ்-னே-க-Yஓந்ஏ
    חָֽיִל׃
    vain,
    ka-PAI
    க-PAஈ
  14. אַךְ
    all
    va-ay-HEE
    வ-அய்-ஃஏஏ
    רִ֭יק
    the
    NA-ɡoo-ah
    ந்A-உ0261ஊ-அஹ்
    זִכִּ֣יתִי
    day
    kahl
    கஹ்ல்
    לְבָבִ֑י
    long
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    וָאֶרְחַ֖ץ
    have
    VEH-toh-hahk-TEE
    Vஏஃ-டொஹ்-ஹஹ்க்-Tஏஏ
    בְּנִקָּי֣וֹן
    I
    la-beh-ka-REEM
    ல-பெஹ்-க-ற்ஏஏM
    כַּפָּֽי׃
    been
  15. וָאֱהִ֣י
    I
    eem
    ஈம்
    נָ֭גוּעַ
    say,
    AH-mahr-tee
    Aஃ-மஹ்ர்-டே
    כָּל
    I
    uh-sa-peh-RA
    உஹ்-ஸ-பெஹ்-ற்A
    הַיּ֑וֹם
    will
    heh-MOH
    ஹெஹ்-Mஓஃ
    וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י
    speak
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    לַבְּקָרִֽים׃
    thus;
    dore
    டொரெ
  16. אִם
    I
    VA-uh-ha-sheh-va
    VA-உஹ்-ஹ-ஷெஹ்-வ
    אָ֭מַרְתִּי
    thought
    la-DA-at
    ல-DA-அட்
    אֲסַפְּרָ֥ה
    to
    zote
    ழொடெ
    כְמ֑וֹ
    know
    ah-MAHL
    அஹ்-MAஃள்
    הִנֵּ֤ה
    this,
    h
    ஹ்
    ד֭וֹר
    it
    veh-ay-NAI
    வெஹ்-அய்-ந்Aஈ
    בָּנֶ֣יךָ
    was
    בָגָֽדְתִּי׃
    too
  17. וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה
    I
    ad
    அட்
    לָדַ֣עַת
    went
    AH-voh
    Aஃ-வொஹ்
    זֹ֑את
    into
    el
    எல்
    עָמָ֖ל
    the
    meek-deh-SHAY
    மேக்-டெஹ்-SஃAY
    ה֣יּא
    sanctuary
    ale
    அலெ
    בְעֵינָֽי׃
    of
    AH-VEE-na
    Aஃ-Vஏஏ-ன
  18. עַד
    thou
    ak
    அக்
    אָ֭בוֹא
    didst
    BA-huh-la-kote
    BA-ஹ்உஹ்-ல-கொடெ
    אֶל
    set
    ta-SHEET
    ட-SஃஏஏT
    מִקְדְּשֵׁי
    them
    LA-moh
    ள்A-மொஹ்
    אֵ֑ל
    in
    HEE-pahl-TAHM
    ஃஏஏ-பஹ்ல்-TAஃM
    אָ֝בִ֗ינָה
    slippery
    leh-ma-shoo-OTE
    லெஹ்-ம-ஷோ-ஓTஏ
    לְאַחֲרִיתָֽם׃
    places:
  19. אַ֣ךְ
    are
    ake
    அகெ
    בַּ֭חֲלָקוֹת
    they
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    תָּשִׁ֣ית
    brought
    leh-sha-MA
    லெஹ்-ஷ-MA
    לָ֑מוֹ
    into
    heh-RA-ɡa
    ஹெஹ்-ற்A-உ0261அ
    הִ֝פַּלְתָּ֗ם
    desolation,
    SA-foo
    SA-fஊ
    לְמַשּׁוּאֽוֹת׃
    as
    TA-moo
    TA-மோ
  20. אֵ֤יךְ
    a
    ka-huh-LOME
    க-ஹ்உஹ்-ள்ஓMஏ
    הָי֣וּ
    dream
    may-ha-KEETS
    மய்-ஹ-KஏஏTS
    לְשַׁמָּ֣ה
    when
    UH-doh-NAI
    ஊஃ-டொஹ்-ந்Aஈ
    כְרָ֑גַע
    one
    ba-EER
    ப-ஏஏற்
    סָ֥פוּ
    awaketh;
    tsahl-MAHM
    ட்ஸஹ்ல்-MAஃM
    תַ֝֗מּוּ
    so,
    teev-ZEH
    டேவ்-Zஏஃ
    מִן
    O
    בַּלָּהֽוֹת׃
    Lord,
  21. כַּחֲל֥וֹם
    my
    kee
    கே
    מֵהָקִ֑יץ
    heart
    yeet-ha-MAYTS
    யேட்-ஹ-MAYTS
    אֲ֝דֹנָ֗י
    was
    leh-va-VEE
    லெஹ்-வ-Vஏஏ
    בָּעִ֤יר׀
    grieved,
    VEH-heel-yoh-TAI
    Vஏஃ-ஹேல்-யொஹ்-TAஈ
    צַלְמָ֬ם
    and
    esh-toh-NAHN
    எஷ்-டொஹ்-ந்Aஃந்
    תִּבְזֶֽה׃
    I
  22. כִּ֭י
    foolish
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    יִתְחַמֵּ֣ץ
    was
    VA-ar
    VA-அர்
    לְבָבִ֑י
    I,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    וְ֝כִלְיוֹתַ֗י
    and
    ay-DA
    அய்-DA
    אֶשְׁתּוֹנָֽן׃
    ignorant:
    BEH-hay-MOTE
    Bஏஃ-ஹய்-MஓTஏ
  23. וַאֲנִי
    I
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    בַ֭עַר
    am
    ta-MEED
    ட-MஏஏD
    וְלֹ֣א
    continually
    ee-MAHK
    ஈ-MAஃK
    אֵדָ֑ע
    with
    AH-HAHZ-ta
    Aஃ-ஃAஃZ-ட
    בְּ֝הֵמ֗וֹת
    thee:
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    הָיִ֥יתִי
    thou
    yeh-mee-NEE
    யெஹ்-மே-ந்ஏஏ
    עִמָּֽךְ׃
    hast
  24. וַאֲנִ֣י
    shalt
    ba-uh-tsote-HA
    ப-உஹ்-ட்ஸொடெ-ஃA
    תָמִ֣יד
    guide
    tahn-HAY-nee
    டஹ்ன்-ஃAY-னே
    עִמָּ֑ךְ
    me
    VEH-ah-HAHR
    Vஏஃ-அஹ்-ஃAஃற்
    אָ֝חַ֗זְתָּ
    with
    ka-VODE
    க-VஓDஏ
    בְּיַד
    thy
    tee-ka-HAY-nee
    டே-க-ஃAY-னே
    יְמִינִֽי׃
    counsel,
  25. בַּעֲצָתְךָ֥
    have
    mee
    மே
    תַנְחֵ֑נִי
    I
    lee
    லே
    וְ֝אַחַ֗ר
    in
    va-sha-MA-yeem
    வ-ஷ-MA-யேம்
    כָּב֥וֹד
    heaven
    VEH-ee-meh-HA
    Vஏஃ-ஈ-மெஹ்-ஃA
    תִּקָּחֵֽנִי׃
    but
    loh
    லொஹ்
  26. מִי
    flesh
    ka-LA
    க-ள்A
    לִ֥י
    and
    sheh-ay-REE
    ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏ
    בַשָּׁמָ֑יִם
    my
    oo-leh-VA-VEE
    ஊ-லெஹ்-VA-Vஏஏ
    וְ֝עִמְּךָ֗
    heart
    tsoor
    ட்ஸோர்
    לֹא
    faileth:
    leh-va-VEE
    லெஹ்-வ-Vஏஏ
    חָפַ֥צְתִּי
    but
    veh-hel-KEE
    வெஹ்-ஹெல்-Kஏஏ
    בָאָֽרֶץ׃
    God
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
  27. כָּלָ֥ה
    lo,
    kee
    கே
    שְׁאֵרִ֗י
    they
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    וּלְבָ֫בִ֥י
    that
    reh-hay-KAY-ha
    ரெஹ்-ஹய்-KAY-ஹ
    צוּר
    are
    yoh-VAY-doo
    யொஹ்-VAY-டோ
    לְבָבִ֥י
    far
    HEETS-MA-ta
    ஃஏஏTS-MA-ட
    וְחֶלְקִ֗י
    from
    kahl
    கஹ்ல்
    אֱלֹהִ֥ים
    thee
    zoh-NEH
    ழொஹ்-ந்ஏஃ
    לְעוֹלָֽם׃
    shall
    mee-MEH-ka
    மே-Mஏஃ-க
  28. כִּֽי
    it
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    הִנֵּ֣ה
    is
    kee-ruh-VAHT
    கே-ருஹ்-VAஃT
    רְחֵקֶ֣יךָ
    good
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    יֹאבֵ֑דוּ
    for
    lee
    லே
    הִ֝צְמַ֗תָּה
    me
    tove
    டொவெ
    כָּל
    to
    sha-TEE
    ஷ-Tஏஏ
    זוֹנֶ֥ה
    draw
    ba-doh-NAI
    ப-டொஹ்-ந்Aஈ
    מִמֶּֽךָּ׃
    near
    yeh-hoh-EE
    யெஹ்-ஹொஹ்-ஏஏ