-
Παρακαλῶ beseech pa-ra-ka-LOH ப-ர-க-ள்ஓஃ οὖν you oon ஊன் ὑμᾶς therefore, yoo-MAHS யோ-MAஃS ἀδελφοί brethren, ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ διὰ by thee-AH தே-Aஃ τῶν the tone டொனெ οἰκτιρμῶν mercies ook-teer-MONE ஊக்-டேர்-Mஓந்ஏ τοῦ of too டோ θεοῦ thay-OO தய்-ஓஓ παραστῆσαι God, pa-ra-STAY-say ப-ர-STAY-ஸய் τὰ that ta ட σώματα ye SOH-ma-ta Sஓஃ-ம-ட ὑμῶν present yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ θυσίαν your thyoo-SEE-an த்யோ-Sஏஏ-அன் ζῶσαν ZOH-sahn Zஓஃ-ஸஹ்ன் ἁγίαν bodies a-GEE-an அ-Gஏஏ-அன் εὐάρεστον a ave-AH-ray-stone அவெ-Aஃ-ரய்-ஸ்டொனெ τῷ living toh டொஹ் θεῷ sacrifice, thay-OH தய்-ஓஃ τὴν holy, tane டனெ λογικὴν acceptable loh-gee-KANE லொஹ்-கே-KAந்ஏ λατρείαν unto la-TREE-an ல-Tற்ஏஏ-அன் ὑμῶν· yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
καὶ be kay கய் μὴ not may மய் συσχηματίζεσθε conformed syoo-skay-ma-TEE-zay-sthay ஸ்யோ-ஸ்கய்-ம-Tஏஏ-ழய்-ஸ்தய் τῷ to toh டொஹ் αἰῶνι this ay-OH-nee அய்-ஓஃ-னே τούτῳ TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἀλλὰ world: al-LA அல்-ள்A μεταμορφοῦσθε but may-ta-more-FOO-sthay மய்-ட-மொரெ-Fஓஓ-ஸ்தய் τῇ be tay டய் ἀνακαινώσει ye ah-na-kay-NOH-see அஹ்-ன-கய்-ந்ஓஃ-ஸே τοῦ transformed too டோ νοός by noh-OSE னொஹ்-ஓSஏ ὑμῶν, the yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ εἰς renewing ees ஈஸ் τὸ of toh டொஹ் δοκιμάζειν thoh-kee-MA-zeen தொஹ்-கே-MA-ழேன் ὑμᾶς your yoo-MAHS யோ-MAஃS τί mind, tee டே τὸ that toh டொஹ் θέλημα ye THAY-lay-ma TஃAY-லய்-ம τοῦ too டோ θεοῦ may thay-OO தய்-ஓஓ τὸ prove toh டொஹ் ἀγαθὸν what ah-ga-THONE அஹ்-க-Tஃஓந்ஏ καὶ is kay கய் εὐάρεστον that ave-AH-ray-stone அவெ-Aஃ-ரய்-ஸ்டொனெ καὶ good, kay கய் τέλειον and TAY-lee-one TAY-லே-ஒனெ -
Λέγω I LAY-goh ள்AY-கொஹ் γὰρ say, gahr கஹ்ர் διὰ through thee-AH தே-Aஃ τῆς the tase டஸெ χάριτος grace HA-ree-tose ஃA-ரே-டொஸெ τῆς tase டஸெ δοθείσης given thoh-THEE-sase தொஹ்-Tஃஏஏ-ஸஸெ μοι unto moo மோ παντὶ me, pahn-TEE பஹ்ன்-Tஏஏ τῷ to toh டொஹ் ὄντι every ONE-tee ஓந்ஏ-டே ἐν man ane அனெ ὑμῖν yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் μὴ that may மய் ὑπερφρονεῖν is yoo-pare-froh-NEEN யோ-பரெ-fரொஹ்-ந்ஏஏந் παρ' among pahr பஹ்ர் ὃ you, oh ஒஹ் δεῖ not thee தே φρονεῖν to froh-NEEN fரொஹ்-ந்ஏஏந் ἀλλὰ think al-LA அல்-ள்A φρονεῖν of froh-NEEN fரொஹ்-ந்ஏஏந் εἰς himself ees ஈஸ் τὸ more toh டொஹ் σωφρονεῖν highly soh-froh-NEEN ஸொஹ்-fரொஹ்-ந்ஏஏந் ἑκάστῳ than ake-AH-stoh அகெ-Aஃ-ஸ்டொஹ் ὡς ose ஒஸெ ὁ he oh ஒஹ் θεὸς ought thay-OSE தய்-ஓSஏ ἐμέρισεν to ay-MAY-ree-sane அய்-MAY-ரே-ஸனெ μέτρον think; MAY-trone MAY-ட்ரொனெ πίστεως but PEE-stay-ose Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ -
καθάπερ as ka-THA-pare க-TஃA-பரெ γὰρ we gahr கஹ்ர் ἐν have ane அனெ ἑνὶ many ane-EE அனெ-ஏஏ σώματι members SOH-ma-tee Sஓஃ-ம-டே μέλη in MAY-lay MAY-லய் πολλὰ one pole-LA பொலெ-ள்A ἔχομεν body, A-hoh-mane A-ஹொஹ்-மனெ τὰ ta ட δὲ and thay தய் μέλη all MAY-lay MAY-லய் πάντα members PAHN-ta PAஃந்-ட οὐ have oo ஊ τὴν not tane டனெ αὐτὴν the af-TANE அf-TAந்ஏ ἔχει same A-hee A-ஹே πρᾶξιν office: PRA-kseen Pற்A-க்ஸேன் -
οὕτως OO-tose ஓஓ-டொஸெ οἱ we, oo ஊ πολλοὶ being pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ ἓν many, ane அனெ σῶμά are SOH-MA Sஓஃ-MA ἐσμεν one ay-smane அய்-ஸ்மனெ ἐν body ane அனெ Χριστῷ in hree-STOH ஹ்ரே-STஓஃ ὁ Christ, oh ஒஹ் δὲ and thay தய் καθ' kahth கஹ்த் εἷς every ees ஈஸ் ἀλλήλων one al-LAY-lone அல்-ள்AY-லொனெ μέλη members MAY-lay MAY-லய் -
ἔχοντες then A-hone-tase A-ஹொனெ-டஸெ δὲ gifts thay தய் χαρίσματα differing ha-REE-sma-ta ஹ-ற்ஏஏ-ஸ்ம-ட κατὰ according ka-TA க-TA τὴν to tane டனெ χάριν the HA-reen ஃA-ரேன் τὴν grace tane டனெ δοθεῖσαν thoh-THEE-sahn தொஹ்-Tஃஏஏ-ஸஹ்ன் ἡμῖν that ay-MEEN அய்-Mஏஏந் διάφορα is thee-AH-foh-ra தே-Aஃ-fஒஹ்-ர εἴτε given EE-tay ஏஏ-டய் προφητείαν to proh-fay-TEE-an ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஏஏ-அன் κατὰ us, ka-TA க-TA τὴν whether tane டனெ ἀναλογίαν prophecy, ah-na-loh-GEE-an அஹ்-ன-லொஹ்-Gஏஏ-அன் τῆς let tase டஸெ πίστεως us PEE-stay-ose Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ -
εἴτε ministry, EE-tay ஏஏ-டய் διακονίαν let thee-ah-koh-NEE-an தே-அஹ்-கொஹ்-ந்ஏஏ-அன் ἐν us ane அனெ τῇ wait tay டய் διακονίᾳ on thee-ah-koh-NEE-ah தே-அஹ்-கொஹ்-ந்ஏஏ-அஹ் εἴτε our EE-tay ஏஏ-டய் ὁ oh ஒஹ் διδάσκων ministering: thee-THA-skone தே-TஃA-ஸ்கொனெ ἐν or ane அனெ τῇ he tay டய் διδασκαλίᾳ that thee-tha-ska-LEE-ah தே-த-ஸ்க-ள்ஏஏ-அஹ் -
εἴτε he EE-tay ஏஏ-டய் ὁ that oh ஒஹ் παρακαλῶν exhorteth, pa-ra-ka-LONE ப-ர-க-ள்ஓந்ஏ ἐν on ane அனெ τῇ tay டய் παρακλήσει· exhortation: pa-ra-KLAY-see ப-ர-Kள்AY-ஸே ὁ he oh ஒஹ் μεταδιδοὺς that may-ta-thee-THOOS மய்-ட-தே-TஃஓஓS ἐν giveth, ane அனெ ἁπλότητι let a-PLOH-tay-tee அ-Pள்ஓஃ-டய்-டே ὁ him oh ஒஹ் προϊστάμενος do proh-ee-STA-may-nose ப்ரொஹ்-ஈ-STA-மய்-னொஸெ ἐν it ane அனெ σπουδῇ with spoo-THAY ஸ்போ-TஃAY ὁ simplicity; oh ஒஹ் ἐλεῶν he ay-lay-ONE அய்-லய்-ஓந்ஏ ἐν that ane அனெ ἱλαρότητι ruleth, ee-la-ROH-tay-tee ஈ-ல-ற்ஓஃ-டய்-டே -
Ἡ ay அய் ἀγάπη love ah-GA-pay அஹ்-GA-பய் ἀνυπόκριτος be ah-nyoo-POH-kree-tose அஹ்-ன்யோ-Pஓஃ-க்ரே-டொஸெ ἀποστυγοῦντες without ah-poh-styoo-GOON-tase அஹ்-பொஹ்-ஸ்ட்யோ-Gஓஓந்-டஸெ τὸ dissimulation. toh டொஹ் πονηρόν Abhor poh-nay-RONE பொஹ்-னய்-ற்ஓந்ஏ κολλώμενοι that kole-LOH-may-noo கொலெ-ள்ஓஃ-மய்-னோ τῷ which toh டொஹ் ἀγαθῷ is ah-ga-THOH அஹ்-க-Tஃஓஃ -
τῇ kindly tay டய் φιλαδελφίᾳ affectioned feel-ah-thale-FEE-ah fஈல்-அஹ்-தலெ-Fஏஏ-அஹ் εἰς one ees ஈஸ் ἀλλήλους to al-LAY-loos அல்-ள்AY-லோஸ் φιλόστοργοι another fee-LOSE-tore-goo fஈ-ள்ஓSஏ-டொரெ-கோ τῇ with tay டய் τιμῇ brotherly tee-MAY டே-MAY ἀλλήλους al-LAY-loos அல்-ள்AY-லோஸ் προηγούμενοι love; proh-ay-GOO-may-noo ப்ரொஹ்-அய்-Gஓஓ-மய்-னோ -
τῇ slothful tay டய் σπουδῇ in spoo-THAY ஸ்போ-TஃAY μὴ may மய் ὀκνηροί business; oh-knay-ROO ஒஹ்-க்னய்-ற்ஓஓ τῷ fervent toh டொஹ் πνεύματι in PNAVE-ma-tee Pந்AVஏ-ம-டே ζέοντες ZAY-one-tase ZAY-ஒனெ-டஸெ τῷ spirit; toh டொஹ் Κυρίῳ serving kyoo-REE-oh க்யோ-ற்ஏஏ-ஒஹ் δουλεύοντες the thoo-LAVE-one-tase தோ-ள்AVஏ-ஒனெ-டஸெ -
τῇ in tay டய் ἐλπίδι ale-PEE-thee அலெ-Pஏஏ-தே χαίροντες hope; HAY-rone-tase ஃAY-ரொனெ-டஸெ τῇ patient tay டய் θλίψει in THLEE-psee Tஃள்ஏஏ-ப்ஸே ὑπομένοντες yoo-poh-MAY-none-tase யோ-பொஹ்-MAY-னொனெ-டஸெ τῇ tribulation; tay டய் προσευχῇ continuing prose-afe-HAY ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃAY προσκαρτεροῦντες instant prose-kahr-tay-ROON-tase ப்ரொஸெ-கஹ்ர்-டய்-ற்ஓஓந்-டஸெ -
ταῖς to tase டஸெ χρείαις the HREE-ase ஃற்ஏஏ-அஸெ τῶν necessity tone டொனெ ἁγίων a-GEE-one அ-Gஏஏ-ஒனெ κοινωνοῦντες koo-noh-NOON-tase கோ-னொஹ்-ந்ஓஓந்-டஸெ τὴν of tane டனெ φιλοξενίαν saints; feel-oh-ksay-NEE-an fஈல்-ஒஹ்-க்ஸய்-ந்ஏஏ-அன் διώκοντες given thee-OH-kone-tase தே-ஓஃ-கொனெ-டஸெ -
εὐλογεῖτε ave-loh-GEE-tay அவெ-லொஹ்-Gஏஏ-டய் τοὺς them toos டோஸ் διώκοντας which thee-OH-kone-tahs தே-ஓஃ-கொனெ-டஹ்ஸ் ὑμᾶς persecute yoo-MAHS யோ-MAஃS εὐλογεῖτε you: ave-loh-GEE-tay அவெ-லொஹ்-Gஏஏ-டய் καὶ bless, kay கய் μὴ and may மய் καταρᾶσθε curse ka-ta-RA-sthay க-ட-ற்A-ஸ்தய் -
χαίρειν with HAY-reen ஃAY-ரேன் μετὰ them may-TA மய்-TA χαιρόντων that hay-RONE-tone ஹய்-ற்ஓந்ஏ-டொனெ καὶ do kay கய் κλαίειν rejoice, KLAY-een Kள்AY-ஈன் μετὰ and may-TA மய்-TA κλαιόντων weep klay-ONE-tone க்லய்-ஓந்ஏ-டொனெ -
τὸ of toh டொஹ் αὐτὸ the af-TOH அf-Tஓஃ εἰς same ees ஈஸ் ἀλλήλους mind al-LAY-loos அல்-ள்AY-லோஸ் φρονοῦντες one froh-NOON-tase fரொஹ்-ந்ஓஓந்-டஸெ μὴ toward may மய் τὰ another. ta ட ὑψηλὰ Mind yoo-psay-LA யோ-ப்ஸய்-ள்A φρονοῦντες not froh-NOON-tase fரொஹ்-ந்ஓஓந்-டஸெ ἀλλὰ al-LA அல்-ள்A τοῖς high toos டோஸ் ταπεινοῖς things, ta-pee-NOOS ட-பே-ந்ஓஓS συναπαγόμενοι but syoon-ah-pa-GOH-may-noo ஸ்யோன்-அஹ்-ப-Gஓஃ-மய்-னோ μὴ condescend may மய் γίνεσθε GEE-nay-sthay Gஏஏ-னய்-ஸ்தய் φρόνιμοι to FROH-nee-moo Fற்ஓஃ-னே-மோ παρ' men pahr பஹ்ர் ἑαυτοῖς of ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS -
μηδενὶ to may-thay-NEE மய்-தய்-ந்ஏஏ κακὸν no ka-KONE க-Kஓந்ஏ ἀντὶ man an-TEE அன்-Tஏஏ κακοῦ evil ka-KOO க-Kஓஓ ἀποδιδόντες for ah-poh-thee-THONE-tase அஹ்-பொஹ்-தே-Tஃஓந்ஏ-டஸெ προνοούμενοι evil. proh-noh-OO-may-noo ப்ரொஹ்-னொஹ்-ஓஓ-மய்-னோ καλὰ Provide ka-LA க-ள்A ἐνώπιον things ane-OH-pee-one அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ πάντων honest PAHN-tone PAஃந்-டொனெ ἀνθρώπων· in an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ -
εἰ it ee ஈ δυνατόν be thyoo-na-TONE த்யோ-ன-Tஓந்ஏ τὸ possible, toh டொஹ் ἐξ ayks அய்க்ஸ் ὑμῶν as yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ μετὰ much may-TA மய்-TA πάντων as PAHN-tone PAஃந்-டொனெ ἀνθρώπων lieth an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ εἰρηνεύοντες· in ee-ray-NAVE-one-tase ஈ-ரய்-ந்AVஏ-ஒனெ-டஸெ -
μὴ beloved, may மய் ἑαυτοὺς avenge ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS ἐκδικοῦντες not ake-thee-KOON-tase அகெ-தே-Kஓஓந்-டஸெ ἀγαπητοί yourselves, ah-ga-pay-TOO அஹ்-க-பய்-Tஓஓ ἀλλὰ but al-LA அல்-ள்A δότε rather THOH-tay Tஃஓஃ-டய் τόπον give TOH-pone Tஓஃ-பொனெ τῇ place tay டய் ὀργῇ unto ore-GAY ஒரெ-GAY γέγραπται GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் γάρ wrath: gahr கஹ்ர் Ἐμοὶ for ay-MOO அய்-Mஓஓ ἐκδίκησις it ake-THEE-kay-sees அகெ-Tஃஏஏ-கய்-ஸேஸ் ἐγὼ is ay-GOH அய்-Gஓஃ ἀνταποδώσω written, an-ta-poh-THOH-soh அன்-ட-பொஹ்-Tஃஓஃ-ஸொஹ் λέγει Vengeance LAY-gee ள்AY-கே κύριος is KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ -
ἐὰν if ay-AN அய்-Aந் οὖν thine oon ஊன் πεινᾷ pee-NA பே-ந்A ὁ enemy oh ஒஹ் ἐχθρός hunger, ake-THROSE அகெ-Tஃற்ஓSஏ σου feed soo ஸோ ψώμιζε him; PSOH-mee-zay PSஓஃ-மே-ழய் αὐτόν· if af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐὰν he ay-AN அய்-Aந் διψᾷ thirst, thee-PSA தே-PSA πότιζε give POH-tee-zay Pஓஃ-டே-ழய் αὐτόν· him af-TONE அf-Tஓந்ஏ τοῦτο drink: TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் γὰρ for gahr கஹ்ர் ποιῶν in poo-ONE போ-ஓந்ஏ ἄνθρακας so AN-thra-kahs Aந்-த்ர-கஹ்ஸ் πυρὸς doing pyoo-ROSE ப்யோ-ற்ஓSஏ σωρεύσεις thou soh-RAYF-sees ஸொஹ்-ற்AYF-ஸேஸ் ἐπὶ shalt ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν heap tane டனெ κεφαλὴν coals kay-fa-LANE கய்-fஅ-ள்Aந்ஏ αὐτοῦ of af-TOO அf-Tஓஓ
ரோமர் 12 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses ரோமர் 12