எபேசியர் 1
Ephesians 1:18 in Tamil
எபேசியர் 1:18
தாம் நம்மை அழைத்ததினாலே நமக்கு உண்டாயிருக்கிற நம்பிக்கை இன்னதென்றும், பரிசுத்தவான்களிடத்தில் தமக்கு உண்டாயிருக்கிற சுதந்தரத்தினுடைய மகிமையின் ஐசுவரியம் இன்னதென்றும்;
Tamil Indian Revised Version
அவர் நம்மை அழைத்ததினாலே நமக்கு உண்டாயிருக்கிற நம்பிக்கை என்னவென்றும், பரிசுத்தவான்களிடத்தில் தமக்கு உண்டாயிருக்கிற உரிமைப்பங்கினுடைய மகிமையின் ஐசுவரியம் என்னவென்றும்;
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் இதயத்தில் மிகப் பெரிய புரிந்துகொள்ளுதல் ஏற்பட வேண்டும் என்று நான் பிரார்த்தனை செய்கிறேன். பிறகு தேவன் நம்மைத் தேர்ந்தெடுத்திருப்பது விசுவாசத்தோடு தொடர்புடையது என்பதைப் புரிந்துகொள்வீர்கள் என்பதில் உங்களுக்கு நம்பிக்கை வேண்டும். தம் தூய்மையான மக்களுக்குக் கொடுப்பதற்காகத் தந்த ஆசீர்வாதங்கள் மிகப் பெரியதும், புகழுடையதும் என்பதை நீங்கள் உணர வேண்டும்.
Thiru Viviliam
❮18-19❯கடவுளுடைய அழைப்பு உங்களுக்கு எத்தகைய எதிர்நோக்கைத் தந்துள்ளது என்றும், இறைமக்களுக்கு அவர் அளிக்கும் உரிமைப்பேறு எத்துணை மாட்சி மிக்கது என்றும், அவர்மீது நம்பிக்கை கொள்பவர்களாகிய நம்மிடம் செயலாற்றுகிற அவரது வல்லமை எத்துணை ஒப்புயர்வு அற்றது, மேலானது என்றும் நீங்கள் அறியுமாறு உங்கள் அகக்கண்கள் ஒளியூட்டப் பெறுவனவாக! கடவுள் வலிமை மிக்க தம் ஆற்றலை,
Roman Transliteration
Thaam nammai alaiththathinaalae namakku unndaayirukkira nampikkai innathentum, Parisuththavaankalidaththil thamakku unndaayirukkira suthantharaththinutaiya makimaiyin aisuvariyam innathentum;
Ephesians 1:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
American Standard Version (ASV)
having the eyes of your heart enlightened, that ye may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Bible in Basic English (BBE)
And that having the eyes of your heart full of light, you may have knowledge of what is the hope of his purpose, what is the wealth of the glory of his heritage in the saints,
Darby English Bible (DBY)
being enlightened in the eyes of your heart, so that ye should know what is the hope of his calling, [and] what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
World English Bible (WEB)
having the eyes of your hearts{TR reads "understanding" instead of "hearts"} enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Young's Literal Translation (YLT)
the eyes of your understanding being enlightened, for your knowing what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
எபேசியர் Ephesians 1:18
தாம் நம்மை அழைத்ததினாலே நமக்கு உண்டாயிருக்கிற நம்பிக்கை இன்னதென்றும், பரிசுத்தவான்களிடத்தில் தமக்கு உண்டாயிருக்கிற சுதந்தரத்தினுடைய மகிமையின் ஐசுவரியம் இன்னதென்றும்;
The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,| being enlightened; | πεφωτισμένους | phōtizō | foh-TEE-zoh |
| The | τοὺς | ho | oh |
| eyes | ὀφθαλμοὺς | ophthalmos | oh-fthahl-MOSE |
| τῆς | ho | oh | |
| understanding | διανοίας | dianoia | thee-AH-noo-ah |
| of your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| εἰς | eis | ees | |
| that | τὸ | ho | oh |
| may know | εἰδέναι | eidō | EE-thoh |
| ye | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| what | τίς | tis | tees |
| is | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| the | ἡ | ho | oh |
| hope | ἐλπὶς | elpis | ale-PEES |
| τῆς | ho | oh | |
| calling, | κλήσεως | klēsis | KLAY-sees |
| of his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| what | τίς | tis | tees |
| the | ὁ | ho | oh |
| riches | πλοῦτος | ploutos | PLOO-tose |
| the | τῆς | ho | oh |
| of glory | δόξης | doxa | THOH-ksa |
| τῆς | ho | oh | |
| inheritance | κληρονομίας | klēronomia | klay-roh-noh-MEE-ah |
| of his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τοῖς | ho | oh |
| saints, | ἁγίοις | hagios | A-gee-ose |
Read Full Chapter : Ephesians 1