எபேசியர் 5
Ephesians 5:2 in Tamil
எபேசியர் 5:2
கிறிஸ்து நமக்காகத் தம்மை தேவனுக்குச் சுகந்த வாசனையான காணிக்கையாகவும் பலியாகவும் ஒப்புக்கொடுத்து நம்மில் அன்புகூர்ந்ததுபோல, நீங்களும் அன்பிலே நடந்துகொள்ளுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
கிறிஸ்து நமக்காகத் தம்மை தேவனுக்கு இனிய வாசனையான காணிக்கையாகவும் பலியாகவும் ஒப்புக்கொடுத்து நம்மில் அன்புவைத்ததுபோல, நீங்களும் அன்பாக நடந்துகொள்ளுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அன்புக்குரிய ஒரு வாழ்க்கையை வாழுங்கள். கிறிஸ்து நம்மை நேசித்தது போலவே மற்றவர்களை நேசியுங்கள். கிறிஸ்து தம்மையே நமக்கு ஒப்புக்கொடுத்துவிட்டார். இனிய நறுமணம் உடைய காணிக்கையாகவும், பலியாகவும் தேவனுக்குத் தம்மைத் தந்தார்.
Thiru Viviliam
கிறிஸ்து உங்களுக்காகத் தம்மை நறுமணம் வீசும் பலியும் காணிக்கையுமாகக் கடவுளிடம் ஒப்படைத்து உங்களிடம் அன்புகூர்ந்தது போல, நீங்களும் அன்பு கொண்டு வாழுங்கள்.⒫
Roman Transliteration
Kristhu namakkaakath thammai thaevanukkuch sukantha vaasanaiyaana kaannikkaiyaakavum paliyaakavum oppukkoduththu nammil anpukoornthathupola, neengalum anpilae nadanthukollungal.
Ephesians 5:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
American Standard Version (ASV)
and walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell.
Bible in Basic English (BBE)
And be living in love, even as Christ had love for you, and gave himself up for us, an offering to God for a perfume of a sweet smell.
Darby English Bible (DBY)
and walk in love, even as the Christ loved us, and delivered himself up for us, an offering and sacrifice to God for a sweet-smelling savour.
World English Bible (WEB)
Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
Young's Literal Translation (YLT)
and walk in love, as also the Christ did love us, and did give himself for us, an offering and a sacrifice to God for an odour of a sweet smell,
எபேசியர் Ephesians 5:2
கிறிஸ்து நமக்காகத் தம்மை தேவனுக்குச் சுகந்த வாசனையான காணிக்கையாகவும் பலியாகவும் ஒப்புக்கொடுத்து நம்மில் அன்புகூர்ந்ததுபோல, நீங்களும் அன்பிலே நடந்துகொள்ளுங்கள்.
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.| And | καὶ | kai | kay |
| walk | περιπατεῖτε | peripateō | pay-ree-pa-TAY-oh |
| in | ἐν | en | ane |
| love, | ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |
| as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| also | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| Christ | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
| hath loved | ἠγάπησεν | agapaō | ah-ga-PA-oh |
| us, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| and | καὶ | kai | kay |
| hath given | παρέδωκεν | paradidōmi | pa-ra-THEE-thoh-mee |
| himself | ἑαυτὸν | heautou | ay-af-TOO |
| for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| us | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| an offering | προσφορὰν | prosphora | prose-foh-RA |
| and | καὶ | kai | kay |
| a sacrifice | θυσίαν | thysia | thyoo-SEE-ah |
| to | τῷ | ho | oh |
| God | θεῷ | theos | thay-OSE |
| for | εἰς | eis | ees |
| savour. | ὀσμὴν | osmē | oh-SMAY |
| a sweetsmelling | εὐωδίας | euōdia | ave-oh-THEE-ah |
Read Full Chapter : Ephesians 5