Interlinear verses தானியேல் 11
  1. וַאֲנִי֙
    I
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    בִּשְׁנַ֣ת
    in
    beesh-NAHT
    பேஷ்-ந்AஃT
    אַחַ֔ת
    the
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    לְדָרְיָ֖וֶשׁ
    first
    leh-dore-YA-vesh
    லெஹ்-டொரெ-YA-வெஷ்
    הַמָּדִ֑י
    year
    ha-ma-DEE
    ஹ-ம-Dஏஏ
    עָמְדִ֛י
    of
    ome-DEE
    ஒமெ-Dஏஏ
    לְמַחֲזִ֥יק
    Darius
    leh-ma-huh-ZEEK
    லெஹ்-ம-ஹ்உஹ்-ZஏஏK
    וּלְמָע֖וֹז
    the
    oo-leh-ma-OZE
    ஊ-லெஹ்-ம-ஓZஏ
    לֽוֹ׃
    Mede,
    loh
    லொஹ்
  2. וְעַתָּ֕ה
    now
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    אֱמֶ֖ת
    will
    ay-MET
    அய்-MஏT
    אַגִּ֣יד
    I
    ah-ɡEED
    அஹ்-உ0261ஏஏD
    לָ֑ךְ
    shew
    lahk
    லஹ்க்
    הִנֵּה
    thee
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    עוֹד֩
    the
    ode
    ஒடெ
    שְׁלֹשָׁ֨ה
    truth.
    sheh-loh-SHA
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃA
    מְלָכִ֜ים
    Behold,
    meh-la-HEEM
    மெஹ்-ல-ஃஏஏM
    עֹמְדִ֣ים
    there
    oh-meh-DEEM
    ஒஹ்-மெஹ்-DஏஏM
    לְפָרַ֗ס
    shall
    leh-fa-RAHS
    லெஹ்-fஅ-ற்AஃS
    וְהָֽרְבִיעִי֙
    stand
    veh-ha-reh-vee-EE
    வெஹ்-ஹ-ரெஹ்-வே-ஏஏ
    יַעֲשִׁ֤יר
    up
    ya-uh-SHEER
    ய-உஹ்-Sஃஏஏற்
    עֹֽשֶׁר
    yet
    OH-sher
    ஓஃ-ஷெர்
    גָּדוֹל֙
    three
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    מִכֹּ֔ל
    kings
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    וּכְחֶזְקָת֣וֹ
    in
    oo-heh-hez-ka-TOH
    ஊ-ஹெஹ்-ஹெழ்-க-Tஓஃ
    בְעָשְׁר֔וֹ
    Persia;
    veh-ohsh-ROH
    வெஹ்-ஒஹ்ஷ்-ற்ஓஃ
    יָעִ֣יר
    and
    ya-EER
    ய-ஏஏற்
    הַכֹּ֔ל
    the
    ha-KOLE
    ஹ-Kஓள்ஏ
    אֵ֖ת
    fourth
    ate
    அடெ
    מַלְכ֥וּת
    shall
    mahl-HOOT
    மஹ்ல்-ஃஓஓT
    יָוָֽן׃
    be
    ya-VAHN
    ய-VAஃந்
  3. וְעָמַ֖ד
    a
    veh-ah-MAHD
    வெஹ்-அஹ்-MAஃD
    מֶ֣לֶךְ
    mighty
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    גִּבּ֑וֹר
    king
    ɡEE-bore
    உ0261ஏஏ-பொரெ
    וּמָשַׁל֙
    shall
    oo-ma-SHAHL
    ஊ-ம-SஃAஃள்
    מִמְשָׁ֣ל
    stand
    meem-SHAHL
    மேம்-SஃAஃள்
    רַ֔ב
    up,
    rahv
    ரஹ்வ்
    וְעָשָׂ֖ה
    that
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    כִּרְצוֹנֽוֹ׃
    shall
    keer-tsoh-NOH
    கேர்-ட்ஸொஹ்-ந்ஓஃ
  4. וּכְעָמְדוֹ֙
    when
    oo-heh-ome-DOH
    ஊ-ஹெஹ்-ஒமெ-Dஓஃ
    תִּשָּׁבֵ֣ר
    he
    tee-sha-VARE
    டே-ஷ-VAற்ஏ
    מַלְכוּת֔וֹ
    shall
    mahl-hoo-TOH
    மஹ்ல்-ஹோ-Tஓஃ
    וְתֵחָ֕ץ
    stand
    veh-tay-HAHTS
    வெஹ்-டய்-ஃAஃTS
    לְאַרְבַּ֖ע
    up,
    leh-ar-BA
    லெஹ்-அர்-BA
    רוּח֣וֹת
    his
    roo-HOTE
    ரோ-ஃஓTஏ
    הַשָּׁמָ֑יִם
    kingdom
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וְלֹ֣א
    shall
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    לְאַחֲרִית֗וֹ
    be
    leh-ah-huh-ree-TOH
    லெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ரே-Tஓஃ
    וְלֹ֤א
    broken,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    כְמָשְׁלוֹ֙
    and
    heh-mohsh-LOH
    ஹெஹ்-மொஹ்ஷ்-ள்ஓஃ
    אֲשֶׁ֣ר
    shall
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מָשָׁ֔ל
    be
    ma-SHAHL
    ம-SஃAஃள்
    כִּ֤י
    divided
    kee
    கே
    תִנָּתֵשׁ֙
    toward
    tee-na-TAYSH
    டே-ன-TAYSஃ
    מַלְכוּת֔וֹ
    the
    mahl-hoo-TOH
    மஹ்ல்-ஹோ-Tஓஃ
    וְלַאֲחֵרִ֖ים
    four
    veh-la-uh-hay-REEM
    வெஹ்-ல-உஹ்-ஹய்-ற்ஏஏM
    מִלְּבַד
    winds
    mee-leh-VAHD
    மே-லெஹ்-VAஃD
    אֵֽלֶּה׃
    of
    A-leh
    A-லெஹ்
  5. וְיֶחֱזַ֥ק
    the
    veh-yeh-hay-ZAHK
    வெஹ்-யெஹ்-ஹய்-ZAஃK
    מֶֽלֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַנֶּ֖גֶב
    of
    ha-NEH-ɡev
    ஹ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    וּמִן
    the
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    שָׂרָ֑יו
    south
    sa-RAV
    ஸ-ற்AV
    וְיֶחֱזַ֤ק
    shall
    veh-yeh-hay-ZAHK
    வெஹ்-யெஹ்-ஹய்-ZAஃK
    עָלָיו֙
    be
    ah-lav
    அஹ்-லவ்
    וּמָשָׁ֔ל
    strong,
    oo-ma-SHAHL
    ஊ-ம-SஃAஃள்
    מִמְשָׁ֥ל
    and
    meem-SHAHL
    மேம்-SஃAஃள்
    רַ֖ב
    one
    rahv
    ரஹ்வ்
    מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃
    of
    mem-shahl-TOH
    மெம்-ஷஹ்ல்-Tஓஃ
  6. וּלְקֵ֤ץ
    in
    oo-leh-KAYTS
    ஊ-லெஹ்-KAYTS
    שָׁנִים֙
    the
    sha-NEEM
    ஷ-ந்ஏஏM
    יִתְחַבָּ֔רוּ
    end
    yeet-ha-BA-roo
    யேட்-ஹ-BA-ரோ
    וּבַ֣ת
    of
    oo-VAHT
    ஊ-VAஃT
    מֶֽלֶךְ
    years
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַנֶּ֗גֶב
    they
    ha-NEH-ɡev
    ஹ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    תָּבוֹא֙
    shall
    ta-VOH
    ட-Vஓஃ
    אֶל
    join
    el
    எல்
    מֶ֣לֶךְ
    themselves
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַצָּפ֔וֹן
    together;
    ha-tsa-FONE
    ஹ-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    לַעֲשׂ֖וֹת
    for
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    מֵישָׁרִ֑ים
    the
    may-sha-REEM
    மய்-ஷ-ற்ஏஏM
    וְלֹֽא
    king's
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תַעְצֹ֞ר
    daughter
    ta-TSORE
    ட-TSஓற்ஏ
    כּ֣וֹחַ
    of
    KOH-ak
    Kஓஃ-அக்
    הַזְּר֗וֹעַ
    the
    ha-zeh-ROH-ah
    ஹ-ழெஹ்-ற்ஓஃ-அஹ்
    וְלֹ֤א
    south
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יַעֲמֹד֙
    shall
    ya-uh-MODE
    ய-உஹ்-MஓDஏ
    וּזְרֹע֔וֹ
    come
    oo-zeh-roh-OH
    ஊ-ழெஹ்-ரொஹ்-ஓஃ
    וְתִנָּתֵ֨ן
    to
    veh-tee-na-TANE
    வெஹ்-டே-ன-TAந்ஏ
    הִ֤יא
    the
    hee
    ஹே
    וּמְבִיאֶ֙יהָ֙
    king
    oo-meh-vee-A-HA
    ஊ-மெஹ்-வே-A-ஃA
    וְהַיֹּ֣לְדָ֔הּ
    of
    veh-ha-YOH-leh-DA
    வெஹ்-ஹ-Yஓஃ-லெஹ்-DA
    וּמַחֲזִקָ֖הּ
    the
    oo-ma-huh-zee-KA
    ஊ-ம-ஹ்உஹ்-ழே-KA
    בָּעִתִּֽים׃
    north
    ba-ee-TEEM
    ப-ஈ-TஏஏM
  7. וְעָמַ֛ד
    out
    veh-ah-MAHD
    வெஹ்-அஹ்-MAஃD
    מִנֵּ֥צֶר
    of
    mee-NAY-tser
    மே-ந்AY-ட்ஸெர்
    שָׁרָשֶׁ֖יהָ
    a
    sha-ra-SHAY-ha
    ஷ-ர-SஃAY-ஹ
    כַּנּ֑וֹ
    branch
    KA-noh
    KA-னொஹ்
    וְיָבֹ֣א
    of
    veh-ya-VOH
    வெஹ்-ய-Vஓஃ
    אֶל
    her
    el
    எல்
    הַחַ֗יִל
    roots
    ha-HA-yeel
    ஹ-ஃA-யேல்
    וְיָבֹא֙
    shall
    veh-ya-VOH
    வெஹ்-ய-Vஓஃ
    בְּמָעוֹז֙
    one
    beh-ma-OZE
    பெஹ்-ம-ஓZஏ
    מֶ֣לֶךְ
    stand
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַצָּפ֔וֹן
    up
    ha-tsa-FONE
    ஹ-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    וְעָשָׂ֥ה
    in
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    בָהֶ֖ם
    his
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    וְהֶחֱזִֽיק׃
    estate,
    veh-heh-hay-ZEEK
    வெஹ்-ஹெஹ்-ஹய்-ZஏஏK
  8. וְגַ֣ם
    shall
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֱֽלֹהֵיהֶ֡ם
    also
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    עִם
    carry
    eem
    ஈம்
    נְסִֽכֵיהֶם֩
    captives
    neh-see-hay-HEM
    னெஹ்-ஸே-ஹய்-ஃஏM
    עִם
    into
    eem
    ஈம்
    כְּלֵ֨י
    Egypt
    keh-LAY
    கெஹ்-ள்AY
    חֶמְדָּתָ֜ם
    their
    hem-da-TAHM
    ஹெம்-ட-TAஃM
    כֶּ֧סֶף
    gods,
    KEH-sef
    Kஏஃ-ஸெf
    וְזָהָ֛ב
    with
    veh-za-HAHV
    வெஹ்-ழ-ஃAஃV
    בַּשְּׁבִ֖י
    their
    ba-sheh-VEE
    ப-ஷெஹ்-Vஏஏ
    יָבִ֣א
    princes,
    ya-VEE
    ய-Vஏஏ
    מִצְרָ֑יִם
    and
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וְהוּא֙
    with
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    שָׁנִ֣ים
    their
    sha-NEEM
    ஷ-ந்ஏஏM
    יַעֲמֹ֔ד
    precious
    ya-uh-MODE
    ய-உஹ்-MஓDஏ
    מִמֶּ֖לֶךְ
    vessels
    mee-MEH-lek
    மே-Mஏஃ-லெக்
    הַצָּפֽוֹן׃
    of
    ha-tsa-FONE
    ஹ-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
  9. וּבָ֗א
    the
    oo-VA
    ஊ-VA
    בְּמַלְכוּת֙
    king
    beh-mahl-HOOT
    பெஹ்-மஹ்ல்-ஃஓஓT
    מֶ֣לֶךְ
    of
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַנֶּ֔גֶב
    the
    ha-NEH-ɡev
    ஹ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    וְשָׁ֖ב
    south
    veh-SHAHV
    வெஹ்-SஃAஃV
    אֶל
    shall
    el
    எல்
    אַדְמָתֽוֹ׃
    come
    ad-ma-TOH
    அட்-ம-Tஓஃ
  10. וּבָנָ֣ו
    his
    oo-va-NAHV
    ஊ-வ-ந்AஃV
    יִתְגָּר֗וּ
    sons
    yeet-ɡa-ROO
    யேட்-உ0261அ-ற்ஓஓ
    וְאָסְפוּ֙
    shall
    veh-ose-FOO
    வெஹ்-ஒஸெ-Fஓஓ
    הֲמוֹן֙
    be
    huh-MONE
    ஹ்உஹ்-Mஓந்ஏ
    חֲיָלִ֣ים
    stirred
    huh-ya-LEEM
    ஹ்உஹ்-ய-ள்ஏஏM
    רַבִּ֔ים
    up,
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    וּבָ֥א
    and
    oo-VA
    ஊ-VA
    ב֖וֹא
    shall
    voh
    வொஹ்
    וְשָׁטַ֣ף
    assemble
    veh-sha-TAHF
    வெஹ்-ஷ-TAஃF
    וְעָבָ֑ר
    a
    veh-ah-VAHR
    வெஹ்-அஹ்-VAஃற்
    וְיָשֹׁ֥ב
    multitude
    veh-ya-SHOVE
    வெஹ்-ய-SஃஓVஏ
    וְיִתְגָּרֶ֖ו
    of
    veh-yeet-ɡa-REV
    வெஹ்-யேட்-உ0261அ-ற்ஏV
    עַד
    great
    ad
    அட்
    מָֽעֻזֹּֽה׃
    forces:
    MA-oo-ZOH
    MA-ஊ-Zஓஃ
  11. וְיִתְמַרְמַר֙
    the
    veh-yeet-mahr-MAHR
    வெஹ்-யேட்-மஹ்ர்-MAஃற்
    מֶ֣לֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַנֶּ֔גֶב
    of
    ha-NEH-ɡev
    ஹ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    וְיָצָ֕א
    the
    veh-ya-TSA
    வெஹ்-ய-TSA
    וְנִלְחַ֥ם
    south
    veh-neel-HAHM
    வெஹ்-னேல்-ஃAஃM
    עִמּ֖וֹ
    shall
    EE-moh
    ஏஏ-மொஹ்
    עִם
    be
    eem
    ஈம்
    מֶ֣לֶךְ
    moved
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַצָּפ֑וֹן
    with
    ha-tsa-FONE
    ஹ-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    וְהֶעֱמִיד֙
    choler,
    veh-heh-ay-MEED
    வெஹ்-ஹெஹ்-அய்-MஏஏD
    הָמ֣וֹן
    and
    ha-MONE
    ஹ-Mஓந்ஏ
    רָ֔ב
    shall
    rahv
    ரஹ்வ்
    וְנִתַּ֥ן
    come
    veh-nee-TAHN
    வெஹ்-னே-TAஃந்
    הֶהָמ֖וֹן
    forth
    heh-ha-MONE
    ஹெஹ்-ஹ-Mஓந்ஏ
    בְּיָדֽוֹ׃
    and
    beh-ya-DOH
    பெஹ்-ய-Dஓஃ
  12. וְנִשָּׂ֥א
    when
    veh-nee-SA
    வெஹ்-னே-SA
    הֶהָמ֖וֹן
    he
    heh-ha-MONE
    ஹெஹ்-ஹ-Mஓந்ஏ
    יְרָ֣ום
    hath
    yeh-RAHV-m
    யெஹ்-ற்AஃV-ம்
    לְבָב֑וֹ
    taken
    leh-va-VOH
    லெஹ்-வ-Vஓஃ
    וְהִפִּ֛יל
    away
    veh-hee-PEEL
    வெஹ்-ஹே-Pஏஏள்
    רִבֹּא֖וֹת
    the
    ree-boh-OTE
    ரே-பொஹ்-ஓTஏ
    וְלֹ֥א
    multitude,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָעֽוֹז׃
    his
    ya-OZE
    ய-ஓZஏ
  13. וְשָׁב֙
    the
    veh-SHAHV
    வெஹ்-SஃAஃV
    מֶ֣לֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַצָּפ֔וֹן
    of
    ha-tsa-FONE
    ஹ-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    וְהֶעֱמִ֣יד
    the
    veh-heh-ay-MEED
    வெஹ்-ஹெஹ்-அய்-MஏஏD
    הָמ֔וֹן
    north
    ha-MONE
    ஹ-Mஓந்ஏ
    רַ֖ב
    shall
    rahv
    ரஹ்வ்
    מִן
    return,
    meen
    மேன்
    הָרִאשׁ֑וֹן
    and
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    וּלְקֵ֨ץ
    shall
    oo-leh-KAYTS
    ஊ-லெஹ்-KAYTS
    הָֽעִתִּ֤ים
    set
    ha-ee-TEEM
    ஹ-ஈ-TஏஏM
    שָׁנִים֙
    forth
    sha-NEEM
    ஷ-ந்ஏஏM
    יָ֣בוֹא
    a
    YA-voh
    YA-வொஹ்
    ב֔וֹא
    multitude
    voh
    வொஹ்
    בְּחַ֥יִל
    greater
    beh-HA-yeel
    பெஹ்-ஃA-யேல்
    גָּד֖וֹל
    than
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וּבִרְכ֥וּשׁ
    the
    oo-veer-HOOSH
    ஊ-வேர்-ஃஓஓSஃ
    רָֽב׃
    former,
    rahv
    ரஹ்வ்
  14. וּבָעִתִּ֣ים
    in
    oo-va-ee-TEEM
    ஊ-வ-ஈ-TஏஏM
    הָהֵ֔ם
    those
    ha-HAME
    ஹ-ஃAMஏ
    רַבִּ֥ים
    times
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    יַֽעַמְד֖וּ
    there
    ya-am-DOO
    ய-அம்-Dஓஓ
    עַל
    shall
    al
    அல்
    מֶ֣לֶךְ
    many
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַנֶּ֑גֶב
    stand
    ha-NEH-ɡev
    ஹ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    וּבְנֵ֣י׀
    up
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    פָּרִיצֵ֣י
    against
    pa-ree-TSAY
    ப-ரே-TSAY
    עַמְּךָ֗
    the
    ah-meh-HA
    அஹ்-மெஹ்-ஃA
    יִֽנַּשְּׂא֛וּ
    king
    yee-na-seh-OO
    யே-ன-ஸெஹ்-ஓஓ
    לְהַעֲמִ֥יד
    of
    leh-ha-uh-MEED
    லெஹ்-ஹ-உஹ்-MஏஏD
    חָז֖וֹן
    the
    ha-ZONE
    ஹ-Zஓந்ஏ
    וְנִכְשָֽׁלוּ׃
    south:
    veh-neek-sha-LOO
    வெஹ்-னேக்-ஷ-ள்ஓஓ
  15. וְיָבֹא֙
    the
    veh-ya-VOH
    வெஹ்-ய-Vஓஃ
    מֶ֣לֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַצָּפ֔וֹן
    of
    ha-tsa-FONE
    ஹ-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    וְיִשְׁפֹּךְ֙
    the
    veh-yeesh-poke
    வெஹ்-யேஷ்-பொகெ
    סֽוֹלֲלָ֔ה
    north
    soh-luh-LA
    ஸொஹ்-லுஹ்-ள்A
    וְלָכַ֖ד
    shall
    veh-la-HAHD
    வெஹ்-ல-ஃAஃD
    עִ֣יר
    come,
    eer
    ஈர்
    מִבְצָר֑וֹת
    and
    meev-tsa-ROTE
    மேவ்-ட்ஸ-ற்ஓTஏ
    וּזְרֹע֤וֹת
    cast
    oo-zeh-roh-OTE
    ஊ-ழெஹ்-ரொஹ்-ஓTஏ
    הַנֶּ֙גֶב֙
    up
    ha-NEH-ɡEV
    ஹ-ந்ஏஃ-உ0261ஏV
    לֹ֣א
    a
    loh
    லொஹ்
    יַעֲמֹ֔דוּ
    mount,
    ya-uh-MOH-doo
    ய-உஹ்-Mஓஃ-டோ
    וְעַם֙
    and
    veh-AM
    வெஹ்-AM
    מִבְחָרָ֔יו
    take
    meev-ha-RAV
    மேவ்-ஹ-ற்AV
    וְאֵ֥ין
    the
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    כֹּ֖חַ
    most
    KOH-ak
    Kஓஃ-அக்
    לַעֲמֹֽד׃
    fenced
    la-uh-MODE
    ல-உஹ்-MஓDஏ
  16. וְיַ֨עַשׂ
    he
    veh-YA-as
    வெஹ்-YA-அஸ்
    הַבָּ֤א
    that
    ha-BA
    ஹ-BA
    אֵלָיו֙
    cometh
    ay-lav
    அய்-லவ்
    כִּרְצוֹנ֔וֹ
    against
    keer-tsoh-NOH
    கேர்-ட்ஸொஹ்-ந்ஓஃ
    וְאֵ֥ין
    him
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    עוֹמֵ֖ד
    shall
    oh-MADE
    ஒஹ்-MADஏ
    לְפָנָ֑יו
    do
    leh-fa-NAV
    லெஹ்-fஅ-ந்AV
    וְיַעֲמֹ֥ד
    according
    veh-ya-uh-MODE
    வெஹ்-ய-உஹ்-MஓDஏ
    בְּאֶֽרֶץ
    to
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    הַצְּבִ֖י
    his
    ha-tseh-VEE
    ஹ-ட்ஸெஹ்-Vஏஏ
    וְכָלָ֥ה
    own
    veh-ha-LA
    வெஹ்-ஹ-ள்A
    בְיָדֽוֹ׃
    will,
    veh-ya-DOH
    வெஹ்-ய-Dஓஃ
  17. וְיָשֵׂ֣ם׀
    shall
    veh-ya-SAME
    வெஹ்-ய-SAMஏ
    פָּ֠נָיו
    also
    PA-nav
    PA-னவ்
    לָב֞וֹא
    set
    la-VOH
    ல-Vஓஃ
    בְּתֹ֧קֶף
    his
    beh-TOH-kef
    பெஹ்-Tஓஃ-கெf
    כָּל
    face
    kahl
    கஹ்ல்
    מַלְכוּת֛וֹ
    to
    mahl-hoo-TOH
    மஹ்ல்-ஹோ-Tஓஃ
    וִישָׁרִ֥ים
    enter
    vee-sha-REEM
    வே-ஷ-ற்ஏஏM
    עִמּ֖וֹ
    with
    EE-moh
    ஏஏ-மொஹ்
    וְעָשָׂ֑ה
    the
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    וּבַ֤ת
    strength
    oo-VAHT
    ஊ-VAஃT
    הַנָּשִׁים֙
    of
    ha-na-SHEEM
    ஹ-ன-SஃஏஏM
    יִתֶּן
    his
    yee-TEN
    யே-Tஏந்
    ל֣וֹ
    whole
    loh
    லொஹ்
    לְהַשְׁחִיתָ֔הּ
    kingdom,
    leh-hahsh-hee-TA
    லெஹ்-ஹஹ்ஷ்-ஹே-TA
    וְלֹ֥א
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תַעֲמֹ֖ד
    upright
    ta-uh-MODE
    ட-உஹ்-MஓDஏ
    וְלֹא
    ones
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    ל֥וֹ
    with
    loh
    லொஹ்
    תִהְיֶֽה׃
    him;
    tee-YEH
    டே-Yஏஃ
  18. וְיָשֵׂ֧ב׀
    this
    veh-ya-SAVE
    வெஹ்-ய-SAVஏ
    פָּנָ֛יו
    shall
    pa-NAV
    ப-ந்AV
    לְאִיִּ֖ים
    he
    leh-ee-YEEM
    லெஹ்-ஈ-YஏஏM
    וְלָכַ֣ד
    turn
    veh-la-HAHD
    வெஹ்-ல-ஃAஃD
    רַבִּ֑ים
    his
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    וְהִשְׁבִּ֨ית
    face
    veh-heesh-BEET
    வெஹ்-ஹேஷ்-BஏஏT
    קָצִ֤ין
    unto
    ka-TSEEN
    க-TSஏஏந்
    חֶרְפָּתוֹ֙
    the
    her-pa-TOH
    ஹெர்-ப-Tஓஃ
    ל֔וֹ
    isles,
    loh
    லொஹ்
    בִּלְתִּ֥י
    and
    beel-TEE
    பேல்-Tஏஏ
    חֶרְפָּת֖וֹ
    shall
    her-pa-TOH
    ஹெர்-ப-Tஓஃ
    יָשִׁ֥יב
    take
    ya-SHEEV
    ய-SஃஏஏV
    לֽוֹ׃
    many:
    loh
    லொஹ்
  19. וְיָשֵׁ֣ב
    he
    veh-ya-SHAVE
    வெஹ்-ய-SஃAVஏ
    פָּנָ֔יו
    shall
    pa-NAV
    ப-ந்AV
    לְמָעוּזֵּ֖י
    turn
    leh-ma-oo-ZAY
    லெஹ்-ம-ஊ-ZAY
    אַרְצ֑וֹ
    his
    ar-TSOH
    அர்-TSஓஃ
    וְנִכְשַׁ֥ל
    face
    veh-neek-SHAHL
    வெஹ்-னேக்-SஃAஃள்
    וְנָפַ֖ל
    toward
    veh-na-FAHL
    வெஹ்-ன-FAஃள்
    וְלֹ֥א
    the
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִמָּצֵֽא׃
    fort
    yee-ma-TSAY
    யே-ம-TSAY
  20. וְעָמַ֧ד
    shall
    veh-ah-MAHD
    வெஹ்-அஹ்-MAஃD
    עַל
    stand
    al
    அல்
    כַּנּ֛וֹ
    up
    KA-noh
    KA-னொஹ்
    מַעֲבִ֥יר
    in
    ma-uh-VEER
    ம-உஹ்-Vஏஏற்
    נוֹגֵ֖שׂ
    his
    noh-ɡASE
    னொஹ்-உ0261ASஏ
    הֶ֣דֶר
    estate
    HEH-der
    ஃஏஃ-டெர்
    מַלְכ֑וּת
    a
    mahl-HOOT
    மஹ்ல்-ஃஓஓT
    וּבְיָמִ֤ים
    raiser
    oo-veh-ya-MEEM
    ஊ-வெஹ்-ய-MஏஏM
    אֲחָדִים֙
    of
    uh-ha-DEEM
    உஹ்-ஹ-DஏஏM
    יִשָּׁבֵ֔ר
    taxes
    yee-sha-VARE
    யே-ஷ-VAற்ஏ
    וְלֹ֥א
    in
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    בְאַפַּ֖יִם
    the
    veh-ah-PA-yeem
    வெஹ்-அஹ்-PA-யேம்
    וְלֹ֥א
    glory
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    בְמִלְחָמָֽה׃
    of
    veh-meel-ha-MA
    வெஹ்-மேல்-ஹ-MA
  21. וְעָמַ֤ד
    in
    veh-ah-MAHD
    வெஹ்-அஹ்-MAஃD
    עַל
    his
    al
    அல்
    כַּנּוֹ֙
    estate
    ka-NOH
    க-ந்ஓஃ
    נִבְזֶ֔ה
    shall
    neev-ZEH
    னேவ்-Zஏஃ
    וְלֹא
    stand
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    נָתְנ֥וּ
    up
    note-NOO
    னொடெ-ந்ஓஓ
    עָלָ֖יו
    a
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    ה֣וֹד
    vile
    hode
    ஹொடெ
    מַלְכ֑וּת
    person,
    mahl-HOOT
    மஹ்ல்-ஃஓஓT
    וּבָ֣א
    to
    oo-VA
    ஊ-VA
    בְשַׁלְוָ֔ה
    whom
    veh-shahl-VA
    வெஹ்-ஷஹ்ல்-VA
    וְהֶחֱזִ֥יק
    they
    veh-heh-hay-ZEEK
    வெஹ்-ஹெஹ்-ஹய்-ZஏஏK
    מַלְכ֖וּת
    shall
    mahl-HOOT
    மஹ்ல்-ஃஓஓT
    בַּחֲלַקְלַקּֽוֹת׃
    not
    ba-huh-lahk-la-kote
    ப-ஹ்உஹ்-லஹ்க்-ல-கொடெ
  22. וּזְרֹע֥וֹת
    with
    oo-zeh-roh-OTE
    ஊ-ழெஹ்-ரொஹ்-ஓTஏ
    הַשֶּׁ֛טֶף
    the
    ha-SHEH-tef
    ஹ-Sஃஏஃ-டெf
    יִשָּׁטְפ֥וּ
    arms
    yee-shote-FOO
    யே-ஷொடெ-Fஓஓ
    מִלְּפָנָ֖יו
    of
    mee-leh-fa-NAV
    மே-லெஹ்-fஅ-ந்AV
    וְיִשָּׁבֵ֑רוּ
    a
    veh-yee-sha-VAY-roo
    வெஹ்-யே-ஷ-VAY-ரோ
    וְגַ֖ם
    flood
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    נְגִ֥יד
    shall
    neh-ɡEED
    னெஹ்-உ0261ஏஏD
    בְּרִֽית׃
    they
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
  23. וּמִן
    after
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    הִֽתְחַבְּר֥וּת
    the
    hee-teh-ha-beh-ROOT
    ஹே-டெஹ்-ஹ-பெஹ்-ற்ஓஓT
    אֵלָ֖יו
    league
    ay-LAV
    அய்-ள்AV
    יַעֲשֶׂ֣ה
    made
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    מִרְמָ֑ה
    with
    meer-MA
    மேர்-MA
    וְעָלָ֥ה
    him
    veh-ah-LA
    வெஹ்-அஹ்-ள்A
    וְעָצַ֖ם
    he
    veh-ah-TSAHM
    வெஹ்-அஹ்-TSAஃM
    בִּמְעַט
    shall
    beem-AT
    பேம்-AT
    גּֽוֹי׃
    work
    ɡoy
    உ0261ஒய்
  24. בְּשַׁלְוָ֞ה
    shall
    beh-shahl-VA
    பெஹ்-ஷஹ்ல்-VA
    וּבְמִשְׁמַנֵּ֣י
    enter
    oo-veh-meesh-ma-NAY
    ஊ-வெஹ்-மேஷ்-ம-ந்AY
    מְדִינָה֮
    peaceably
    meh-dee-NA
    மெஹ்-டே-ந்A
    יָבוֹא֒
    even
    ya-VOH
    ய-Vஓஃ
    וְעָשָׂ֗ה
    upon
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹא
    fattest
    loh
    லொஹ்
    עָשׂ֤וּ
    places
    ah-SOO
    அஹ்-Sஓஓ
    אֲבֹתָיו֙
    of
    uh-voh-tav
    உஹ்-வொஹ்-டவ்
    וַאֲב֣וֹת
    the
    va-uh-VOTE
    வ-உஹ்-VஓTஏ
    אֲבֹתָ֔יו
    province;
    uh-voh-TAV
    உஹ்-வொஹ்-TAV
    בִּזָּ֧ה
    and
    bee-ZA
    பே-ZA
    וְשָׁלָ֛ל
    he
    veh-sha-LAHL
    வெஹ்-ஷ-ள்Aஃள்
    וּרְכ֖וּשׁ
    shall
    oo-reh-HOOSH
    ஊ-ரெஹ்-ஃஓஓSஃ
    לָהֶ֣ם
    do
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    יִבְז֑וֹר
    that
    yeev-ZORE
    யேவ்-Zஓற்ஏ
    וְעַ֧ל
    which
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    מִבְצָרִ֛ים
    his
    meev-tsa-REEM
    மேவ்-ட்ஸ-ற்ஏஏM
    יְחַשֵּׁ֥ב
    fathers
    yeh-ha-SHAVE
    யெஹ்-ஹ-SஃAVஏ
    מַחְשְׁבֹתָ֖יו
    have
    mahk-sheh-voh-TAV
    மஹ்க்-ஷெஹ்-வொஹ்-TAV
    וְעַד
    not
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    עֵֽת׃
    done,
    ate
    அடெ
  25. וְיָעֵר֩
    he
    veh-ya-ARE
    வெஹ்-ய-Aற்ஏ
    כֹּח֨וֹ
    shall
    koh-HOH
    கொஹ்-ஃஓஃ
    וּלְבָב֜וֹ
    stir
    oo-leh-va-VOH
    ஊ-லெஹ்-வ-Vஓஃ
    עַל
    up
    al
    அல்
    מֶ֣לֶךְ
    his
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַנֶּגֶב֮
    power
    ha-neh-ɡEV
    ஹ-னெஹ்-உ0261ஏV
    בְּחַ֣יִל
    and
    beh-HA-yeel
    பெஹ்-ஃA-யேல்
    גָּדוֹל֒
    his
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וּמֶ֣לֶךְ
    courage
    oo-MEH-lek
    ஊ-Mஏஃ-லெக்
    הַנֶּ֗גֶב
    against
    ha-NEH-ɡev
    ஹ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    יִתְגָּרֶה֙
    the
    yeet-ɡa-REH
    யேட்-உ0261அ-ற்ஏஃ
    לַמִּלְחָמָ֔ה
    king
    la-meel-ha-MA
    ல-மேல்-ஹ-MA
    בְּחַֽיִל
    of
    beh-HA-yeel
    பெஹ்-ஃA-யேல்
    גָּד֥וֹל
    the
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וְעָצ֖וּם
    south
    veh-ah-TSOOM
    வெஹ்-அஹ்-TSஓஓM
    עַד
    with
    ad
    அட்
    מְאֹ֑ד
    a
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    וְלֹ֣א
    great
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יַעֲמֹ֔ד
    army;
    ya-uh-MODE
    ய-உஹ்-MஓDஏ
    כִּֽי
    and
    kee
    கே
    יַחְשְׁב֥וּ
    the
    yahk-sheh-VOO
    யஹ்க்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    עָלָ֖יו
    king
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    מַחֲשָׁבֽוֹת׃
    of
    ma-huh-sha-VOTE
    ம-ஹ்உஹ்-ஷ-VஓTஏ
  26. וְאֹכְלֵ֧י
    they
    veh-oh-heh-LAY
    வெஹ்-ஒஹ்-ஹெஹ்-ள்AY
    פַת
    that
    faht
    fஅஹ்ட்
    בָּג֛וֹ
    feed
    ba-ɡOH
    ப-உ0261ஓஃ
    יִשְׁבְּר֖וּהוּ
    of
    yeesh-beh-ROO-hoo
    யேஷ்-பெஹ்-ற்ஓஓ-ஹோ
    וְחֵיל֣וֹ
    the
    veh-hay-LOH
    வெஹ்-ஹய்-ள்ஓஃ
    יִשְׁט֑וֹף
    portion
    yeesh-TOFE
    யேஷ்-TஓFஏ
    וְנָפְל֖וּ
    of
    veh-nofe-LOO
    வெஹ்-னொfஎ-ள்ஓஓ
    חֲלָלִ֥ים
    his
    huh-la-LEEM
    ஹ்உஹ்-ல-ள்ஏஏM
    רַבִּֽים׃
    meat
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
  27. וּשְׁנֵיהֶ֤ם
    both
    oo-sheh-nay-HEM
    ஊ-ஷெஹ்-னய்-ஃஏM
    הַמְּלָכִים֙
    these
    ha-meh-la-HEEM
    ஹ-மெஹ்-ல-ஃஏஏM
    לְבָבָ֣ם
    kings'
    leh-va-VAHM
    லெஹ்-வ-VAஃM
    לְמֵרָ֔ע
    hearts
    leh-may-RA
    லெஹ்-மய்-ற்A
    וְעַל
    shall
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    שֻׁלְחָ֥ן
    be
    shool-HAHN
    ஷோல்-ஃAஃந்
    אֶחָ֖ד
    to
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    כָּזָ֣ב
    do
    ka-ZAHV
    க-ZAஃV
    יְדַבֵּ֑רוּ
    mischief,
    yeh-da-BAY-roo
    யெஹ்-ட-BAY-ரோ
    וְלֹ֣א
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִצְלָ֔ח
    they
    teets-LAHK
    டேட்ஸ்-ள்AஃK
    כִּי
    shall
    kee
    கே
    ע֥וֹד
    speak
    ode
    ஒடெ
    קֵ֖ץ
    lies
    kayts
    கய்ட்ஸ்
    לַמּוֹעֵֽד׃
    at
    la-moh-ADE
    ல-மொஹ்-ADஏ
  28. וְיָשֹׁ֤ב
    shall
    veh-ya-SHOVE
    வெஹ்-ய-SஃஓVஏ
    אַרְצוֹ֙
    he
    ar-TSOH
    அர்-TSஓஃ
    בִּרְכ֣וּשׁ
    return
    beer-HOOSH
    பேர்-ஃஓஓSஃ
    גָּד֔וֹל
    into
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וּלְבָב֖וֹ
    his
    oo-leh-va-VOH
    ஊ-லெஹ்-வ-Vஓஃ
    עַל
    land
    al
    அல்
    בְּרִ֣ית
    with
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    קֹ֑דֶשׁ
    great
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    וְעָשָׂ֖ה
    riches;
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    וְשָׁ֥ב
    and
    veh-SHAHV
    வெஹ்-SஃAஃV
    לְאַרְצֽוֹ׃
    his
    leh-ar-TSOH
    லெஹ்-அர்-TSஓஃ
  29. לַמּוֹעֵ֥ד
    the
    la-moh-ADE
    ல-மொஹ்-ADஏ
    יָשׁ֖וּב
    time
    ya-SHOOV
    ய-SஃஓஓV
    וּבָ֣א
    appointed
    oo-VA
    ஊ-VA
    בַנֶּ֑גֶב
    he
    va-NEH-ɡev
    வ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    וְלֹֽא
    shall
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִהְיֶ֥ה
    return,
    tee-YEH
    டே-Yஏஃ
    כָרִאשֹׁנָ֖ה
    and
    ha-ree-shoh-NA
    ஹ-ரே-ஷொஹ்-ந்A
    וְכָאַחֲרוֹנָֽה׃
    come
    veh-ha-ah-huh-roh-NA
    வெஹ்-ஹ-அஹ்-ஹ்உஹ்-ரொஹ்-ந்A
  30. וּבָ֨אוּ
    the
    oo-VA-oo
    ஊ-VA-ஊ
    ב֜וֹ
    ships
    voh
    வொஹ்
    צִיִּ֤ים
    of
    tsee-YEEM
    ட்ஸே-YஏஏM
    כִּתִּים֙
    Chittim
    kee-TEEM
    கே-TஏஏM
    וְנִכְאָ֔ה
    shall
    veh-neek-AH
    வெஹ்-னேக்-Aஃ
    וְשָׁ֛ב
    come
    veh-SHAHV
    வெஹ்-SஃAஃV
    וְזָעַ֥ם
    against
    veh-za-AM
    வெஹ்-ழ-AM
    עַל
    him:
    al
    அல்
    בְּרִֽית
    therefore
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    ק֖וֹדֶשׁ
    he
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    וְעָשָׂ֑ה
    shall
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    וְשָׁ֣ב
    be
    veh-SHAHV
    வெஹ்-SஃAஃV
    וְיָבֵ֔ן
    grieved,
    veh-ya-VANE
    வெஹ்-ய-VAந்ஏ
    עַל
    and
    al
    அல்
    עֹזְבֵ֖י
    return,
    oh-zeh-VAY
    ஒஹ்-ழெஹ்-VAY
    בְּרִ֥ית
    and
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    קֹֽדֶשׁ׃
    have
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
  31. וּזְרֹעִ֖ים
    arms
    oo-zeh-roh-EEM
    ஊ-ழெஹ்-ரொஹ்-ஏஏM
    מִמֶּ֣נּוּ
    shall
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    יַעֲמֹ֑דוּ
    stand
    ya-uh-MOH-doo
    ய-உஹ்-Mஓஃ-டோ
    וְחִלְּל֞וּ
    on
    veh-hee-leh-LOO
    வெஹ்-ஹே-லெஹ்-ள்ஓஓ
    הַמִּקְדָּ֤שׁ
    his
    ha-meek-DAHSH
    ஹ-மேக்-DAஃSஃ
    הַמָּעוֹז֙
    part,
    ha-ma-OZE
    ஹ-ம-ஓZஏ
    וְהֵסִ֣ירוּ
    and
    veh-hay-SEE-roo
    வெஹ்-ஹய்-Sஏஏ-ரோ
    הַתָּמִ֔יד
    they
    ha-ta-MEED
    ஹ-ட-MஏஏD
    וְנָתְנ֖וּ
    shall
    veh-note-NOO
    வெஹ்-னொடெ-ந்ஓஓ
    הַשִּׁקּ֥וּץ
    pollute
    ha-SHEE-koots
    ஹ-Sஃஏஏ-கோட்ஸ்
    מְשֹׁמֵֽם׃
    the
    meh-shoh-MAME
    மெஹ்-ஷொஹ்-MAMஏ
  32. וּמַרְשִׁיעֵ֣י
    such
    oo-mahr-shee-A
    ஊ-மஹ்ர்-ஷே-A
    בְרִ֔ית
    as
    veh-REET
    வெஹ்-ற்ஏஏT
    יַחֲנִ֖יף
    do
    ya-huh-NEEF
    ய-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏF
    בַּחֲלַקּ֑וֹת
    wickedly
    ba-huh-LA-kote
    ப-ஹ்உஹ்-ள்A-கொடெ
    וְעַ֛ם
    against
    veh-AM
    வெஹ்-AM
    יֹדְעֵ֥י
    the
    yoh-deh-A
    யொஹ்-டெஹ்-A
    אֱלֹהָ֖יו
    covenant
    ay-loh-HAV
    அய்-லொஹ்-ஃAV
    יַחֲזִ֥קוּ
    shall
    ya-huh-ZEE-koo
    ய-ஹ்உஹ்-Zஏஏ-கோ
    וְעָשֽׂוּ׃
    he
    veh-ah-SOO
    வெஹ்-அஹ்-Sஓஓ
  33. וּמַשְׂכִּ֣ילֵי
    they
    oo-mahs-KEE-lay
    ஊ-மஹ்ஸ்-Kஏஏ-லய்
    עָ֔ם
    that
    am
    அம்
    יָבִ֖ינוּ
    understand
    ya-VEE-noo
    ய-Vஏஏ-னோ
    לָֽרַבִּ֑ים
    among
    la-ra-BEEM
    ல-ர-BஏஏM
    וְנִכְשְׁל֞וּ
    the
    veh-neek-sheh-LOO
    வெஹ்-னேக்-ஷெஹ்-ள்ஓஓ
    בְּחֶ֧רֶב
    people
    beh-HEH-rev
    பெஹ்-ஃஏஃ-ரெவ்
    וּבְלֶהָבָ֛ה
    shall
    oo-veh-leh-ha-VA
    ஊ-வெஹ்-லெஹ்-ஹ-VA
    בִּשְׁבִ֥י
    instruct
    beesh-VEE
    பேஷ்-Vஏஏ
    וּבְבִזָּ֖ה
    many:
    oo-veh-vee-ZA
    ஊ-வெஹ்-வே-ZA
    יָמִֽים׃
    yet
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
  34. וּבְהִכָּ֣שְׁלָ֔ם
    when
    oo-veh-hee-KA-sheh-LAHM
    ஊ-வெஹ்-ஹே-KA-ஷெஹ்-ள்AஃM
    יֵעָזְר֖וּ
    they
    yay-oze-ROO
    யய்-ஒழெ-ற்ஓஓ
    עֵ֣זֶר
    shall
    A-zer
    A-ழெர்
    מְעָ֑ט
    fall,
    meh-AT
    மெஹ்-AT
    וְנִלְו֧וּ
    they
    veh-neel-VOO
    வெஹ்-னேல்-Vஓஓ
    עֲלֵיהֶ֛ם
    shall
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    רַבִּ֖ים
    be
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    בַּחֲלַקְלַקּֽוֹת׃
    holpen
    ba-huh-lahk-la-kote
    ப-ஹ்உஹ்-லஹ்க்-ல-கொடெ
  35. וּמִן
    some
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    הַמַּשְׂכִּילִ֣ים
    of
    ha-mahs-kee-LEEM
    ஹ-மஹ்ஸ்-கே-ள்ஏஏM
    יִכָּֽשְׁל֗וּ
    them
    yee-ka-sheh-LOO
    யே-க-ஷெஹ்-ள்ஓஓ
    לִצְר֥וֹף
    of
    leets-ROFE
    லேட்ஸ்-ற்ஓFஏ
    בָּהֶ֛ם
    understanding
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    וּלְבָרֵ֥ר
    shall
    oo-leh-va-RARE
    ஊ-லெஹ்-வ-ற்Aற்ஏ
    וְלַלְבֵּ֖ן
    fall,
    veh-lahl-BANE
    வெஹ்-லஹ்ல்-BAந்ஏ
    עַד
    to
    ad
    அட்
    עֵ֣ת
    try
    ate
    அடெ
    קֵ֑ץ
    them,
    kayts
    கய்ட்ஸ்
    כִּי
    and
    kee
    கே
    ע֖וֹד
    to
    ode
    ஒடெ
    לַמּוֹעֵֽד׃
    purge,
    la-moh-ADE
    ல-மொஹ்-ADஏ
  36. וְעָשָׂ֨ה
    the
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    כִרְצֹנ֜וֹ
    king
    heer-tsoh-NOH
    ஹேர்-ட்ஸொஹ்-ந்ஓஃ
    הַמֶּ֗לֶךְ
    shall
    ha-MEH-lek
    ஹ-Mஏஃ-லெக்
    וְיִתְרוֹמֵ֤ם
    do
    veh-yeet-roh-MAME
    வெஹ்-யேட்-ரொஹ்-MAMஏ
    וְיִתְגַּדֵּל֙
    according
    veh-yeet-ɡa-DALE
    வெஹ்-யேட்-உ0261அ-DAள்ஏ
    עַל
    to
    al
    அல்
    כָּל
    his
    kahl
    கஹ்ல்
    אֵ֔ל
    will;
    ale
    அலெ
    וְעַל֙
    and
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    אֵ֣ל
    he
    ale
    அலெ
    אֵלִ֔ים
    shall
    ay-LEEM
    அய்-ள்ஏஏM
    יְדַבֵּ֖ר
    exalt
    yeh-da-BARE
    யெஹ்-ட-BAற்ஏ
    נִפְלָא֑וֹת
    himself,
    neef-la-OTE
    னேf-ல-ஓTஏ
    וְהִצְלִ֙יחַ֙
    and
    veh-heets-LEE-HA
    வெஹ்-ஹேட்ஸ்-ள்ஏஏ-ஃA
    עַד
    magnify
    ad
    அட்
    כָּ֣לָה
    himself
    KA-la
    KA-ல
    זַ֔עַם
    above
    ZA-am
    ZA-அம்
    כִּ֥י
    every
    kee
    கே
    נֶחֱרָצָ֖ה
    god,
    neh-hay-ra-TSA
    னெஹ்-ஹய்-ர-TSA
    נֶעֱשָֽׂתָה׃
    and
    neh-ay-SA-ta
    னெஹ்-அய்-SA-ட
  37. וְעַל
    shall
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    אֱלֹהֵ֤י
    he
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    אֲבֹתָיו֙
    regard
    uh-voh-tav
    உஹ்-வொஹ்-டவ்
    לֹ֣א
    loh
    லொஹ்
    יָבִ֔ין
    the
    ya-VEEN
    ய-Vஏஏந்
    וְעַל
    God
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    חֶמְדַּ֥ת
    of
    hem-DAHT
    ஹெம்-DAஃT
    נָשִׁ֛ים
    his
    na-SHEEM
    ன-SஃஏஏM
    וְעַֽל
    fathers,
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    כָּל
    nor
    kahl
    கஹ்ல்
    אֱל֖וֹהַּ
    the
    ay-LOH-ah
    அய்-ள்ஓஃ-அஹ்
    לֹ֣א
    desire
    loh
    லொஹ்
    יָבִ֑ין
    of
    ya-VEEN
    ய-Vஏஏந்
    כִּ֥י
    women,
    kee
    கே
    עַל
    nor
    al
    அல்
    כֹּ֖ל
    regard
    kole
    கொலெ
    יִתְגַּדָּֽל׃
    any
    yeet-ɡa-DAHL
    யேட்-உ0261அ-DAஃள்
  38. וְלֶאֱלֹ֙הַּ֙
    in
    veh-leh-ay-LOH-HA
    வெஹ்-லெஹ்-அய்-ள்ஓஃ-ஃA
    מָֽעֻזִּ֔ים
    his
    ma-oo-ZEEM
    ம-ஊ-ZஏஏM
    עַל
    estate
    al
    அல்
    כַּנּ֖וֹ
    shall
    KA-noh
    KA-னொஹ்
    יְכַבֵּ֑ד
    he
    yeh-ha-BADE
    யெஹ்-ஹ-BADஏ
    וְלֶאֱל֜וֹהַּ
    honour
    veh-leh-ay-LOH-ah
    வெஹ்-லெஹ்-அய்-ள்ஓஃ-அஹ்
    אֲשֶׁ֧ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹא
    God
    loh
    லொஹ்
    יְדָעֻ֣הוּ
    of
    yeh-da-OO-hoo
    யெஹ்-ட-ஓஓ-ஹோ
    אֲבֹתָ֗יו
    forces:
    uh-voh-TAV
    உஹ்-வொஹ்-TAV
    יְכַבֵּ֛ד
    and
    yeh-ha-BADE
    யெஹ்-ஹ-BADஏ
    בְּזָהָ֥ב
    a
    beh-za-HAHV
    பெஹ்-ழ-ஃAஃV
    וּבְכֶ֛סֶף
    god
    oo-veh-HEH-sef
    ஊ-வெஹ்-ஃஏஃ-ஸெf
    וּבְאֶ֥בֶן
    whom
    oo-veh-EH-ven
    ஊ-வெஹ்-ஏஃ-வென்
    יְקָרָ֖ה
    his
    yeh-ka-RA
    யெஹ்-க-ற்A
    וּבַחֲמֻדֽוֹת׃
    fathers
    oo-va-huh-moo-DOTE
    ஊ-வ-ஹ்உஹ்-மோ-DஓTஏ
  39. וְעָשָׂ֞ה
    shall
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    לְמִבְצְרֵ֤י
    he
    leh-meev-tseh-RAY
    லெஹ்-மேவ்-ட்ஸெஹ்-ற்AY
    מָֽעֻזִּים֙
    do
    ma-oo-ZEEM
    ம-ஊ-ZஏஏM
    עִם
    in
    eem
    ஈம்
    אֱל֣וֹהַּ
    the
    ay-LOH-ah
    அய்-ள்ஓஃ-அஹ்
    נֵכָ֔ר
    most
    nay-HAHR
    னய்-ஃAஃற்
    אֲשֶׁ֥ר
    strong
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הַכִּ֖יר
    holds
    ha-KEER
    ஹ-Kஏஏற்
    יַרְבֶּ֣ה
    with
    yahr-BEH
    யஹ்ர்-Bஏஃ
    כָב֑וֹד
    a
    ha-VODE
    ஹ-VஓDஏ
    וְהִמְשִׁילָם֙
    strange
    veh-heem-shee-LAHM
    வெஹ்-ஹேம்-ஷே-ள்AஃM
    בָּֽרַבִּ֔ים
    god,
    ba-ra-BEEM
    ப-ர-BஏஏM
    וַאֲדָמָ֖ה
    whom
    va-uh-da-MA
    வ-உஹ்-ட-MA
    יְחַלֵּ֥ק
    he
    yeh-ha-LAKE
    யெஹ்-ஹ-ள்AKஏ
    בִּמְחִֽיר׃
    shall
    beem-HEER
    பேம்-ஃஏஏற்
  40. וּבְעֵ֣ת
    at
    oo-veh-ATE
    ஊ-வெஹ்-ATஏ
    קֵ֗ץ
    the
    kayts
    கய்ட்ஸ்
    יִתְנַגַּ֤ח
    time
    yeet-na-ɡAHK
    யேட்-ன-உ0261AஃK
    עִמּוֹ֙
    of
    ee-MOH
    ஈ-Mஓஃ
    מֶ֣לֶךְ
    the
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַנֶּ֔גֶב
    end
    ha-NEH-ɡev
    ஹ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    וְיִשְׂתָּעֵ֨ר
    shall
    veh-yees-ta-ARE
    வெஹ்-யேஸ்-ட-Aற்ஏ
    עָלָ֜יו
    the
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    מֶ֣לֶךְ
    king
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַצָּפ֗וֹן
    of
    ha-tsa-FONE
    ஹ-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    בְּרֶ֙כֶב֙
    the
    beh-REH-HEV
    பெஹ்-ற்ஏஃ-ஃஏV
    וּבְפָ֣רָשִׁ֔ים
    south
    oo-veh-FA-ra-SHEEM
    ஊ-வெஹ்-FA-ர-SஃஏஏM
    וּבָאֳנִיּ֖וֹת
    push
    oo-va-oh-NEE-yote
    ஊ-வ-ஒஹ்-ந்ஏஏ-யொடெ
    רַבּ֑וֹת
    at
    RA-bote
    ற்A-பொடெ
    וּבָ֥א
    him:
    oo-VA
    ஊ-VA
    בַאֲרָצ֖וֹת
    and
    va-uh-ra-TSOTE
    வ-உஹ்-ர-TSஓTஏ
    וְשָׁטַ֥ף
    the
    veh-sha-TAHF
    வெஹ்-ஷ-TAஃF
    וְעָבָֽר׃
    king
    veh-ah-VAHR
    வெஹ்-அஹ்-VAஃற்
  41. וּבָא֙
    shall
    oo-VA
    ஊ-VA
    בְּאֶ֣רֶץ
    enter
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    הַצְּבִ֔י
    also
    ha-tseh-VEE
    ஹ-ட்ஸெஹ்-Vஏஏ
    וְרַבּ֖וֹת
    into
    veh-RA-bote
    வெஹ்-ற்A-பொடெ
    יִכָּשֵׁ֑לוּ
    the
    yee-ka-SHAY-loo
    யே-க-SஃAY-லோ
    וְאֵ֙לֶּה֙
    glorious
    veh-A-LEH
    வெஹ்-A-ள்ஏஃ
    יִמָּלְט֣וּ
    land,
    yee-mole-TOO
    யே-மொலெ-Tஓஓ
    מִיָּד֔וֹ
    and
    mee-ya-DOH
    மே-ய-Dஓஃ
    אֱד֣וֹם
    many
    ay-DOME
    அய்-DஓMஏ
    וּמוֹאָ֔ב
    countries
    oo-moh-AV
    ஊ-மொஹ்-AV
    וְרֵאשִׁ֖ית
    shall
    veh-ray-SHEET
    வெஹ்-ரய்-SஃஏஏT
    בְּנֵ֥י
    be
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עַמּֽוֹן׃
    overthrown:
    ah-mone
    அஹ்-மொனெ
  42. וְיִשְׁלַ֥ח
    shall
    veh-yeesh-LAHK
    வெஹ்-யேஷ்-ள்AஃK
    יָד֖וֹ
    stretch
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    בַּאֲרָצ֑וֹת
    forth
    ba-uh-ra-TSOTE
    ப-உஹ்-ர-TSஓTஏ
    וְאֶ֣רֶץ
    his
    veh-EH-rets
    வெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    מִצְרַ֔יִם
    hand
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    לֹ֥א
    also
    loh
    லொஹ்
    תִהְיֶ֖ה
    upon
    tee-YEH
    டே-Yஏஃ
    לִפְלֵיטָֽה׃
    the
    leef-lay-TA
    லேf-லய்-TA
  43. וּמָשַׁ֗ל
    he
    oo-ma-SHAHL
    ஊ-ம-SஃAஃள்
    בְּמִכְמַנֵּי֙
    shall
    beh-meek-ma-NAY
    பெஹ்-மேக்-ம-ந்AY
    הַזָּהָ֣ב
    have
    ha-za-HAHV
    ஹ-ழ-ஃAஃV
    וְהַכֶּ֔סֶף
    power
    veh-ha-KEH-sef
    வெஹ்-ஹ-Kஏஃ-ஸெf
    וּבְכֹ֖ל
    over
    oo-veh-HOLE
    ஊ-வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    חֲמֻד֣וֹת
    the
    huh-moo-DOTE
    ஹ்உஹ்-மோ-DஓTஏ
    מִצְרָ֑יִם
    treasures
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וְלֻבִ֥ים
    of
    veh-loo-VEEM
    வெஹ்-லோ-VஏஏM
    וְכֻשִׁ֖ים
    gold
    veh-hoo-SHEEM
    வெஹ்-ஹோ-SஃஏஏM
    בְּמִצְעָדָֽיו׃
    and
    beh-meets-ah-DAIV
    பெஹ்-மேட்ஸ்-அஹ்-DAஈV
  44. וּשְׁמֻע֣וֹת
    tidings
    oo-sheh-moo-OTE
    ஊ-ஷெஹ்-மோ-ஓTஏ
    יְבַהֲלֻ֔הוּ
    out
    yeh-va-huh-LOO-hoo
    யெஹ்-வ-ஹ்உஹ்-ள்ஓஓ-ஹோ
    מִמִּזְרָ֖ח
    of
    mee-meez-RAHK
    மே-மேழ்-ற்AஃK
    וּמִצָּפ֑וֹן
    the
    oo-mee-tsa-FONE
    ஊ-மே-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    וְיָצָא֙
    east
    veh-ya-TSA
    வெஹ்-ய-TSA
    בְּחֵמָ֣א
    and
    beh-hay-MA
    பெஹ்-ஹய்-MA
    גְדֹלָ֔ה
    out
    ɡeh-doh-LA
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்A
    לְהַשְׁמִ֥יד
    of
    leh-hahsh-MEED
    லெஹ்-ஹஹ்ஷ்-MஏஏD
    וּֽלְהַחֲרִ֖ים
    the
    oo-leh-ha-huh-REEM
    ஊ-லெஹ்-ஹ-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏM
    רַבִּֽים׃
    north
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
  45. וְיִטַּע֙
    he
    veh-yee-TA
    வெஹ்-யே-TA
    אָהֳלֶ֣י
    shall
    ah-hoh-LAY
    அஹ்-ஹொஹ்-ள்AY
    אַפַּדְנ֔וֹ
    plant
    ah-pahd-NOH
    அஹ்-பஹ்ட்-ந்ஓஃ
    בֵּ֥ין
    the
    bane
    பனெ
    יַמִּ֖ים
    tabernacles
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    לְהַר
    of
    leh-HAHR
    லெஹ்-ஃAஃற்
    צְבִי
    his
    tseh-VEE
    ட்ஸெஹ்-Vஏஏ
    קֹ֑דֶשׁ
    palace
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    וּבָא֙
    between
    oo-VA
    ஊ-VA
    עַד
    the
    ad
    அட்
    קִצּ֔וֹ
    seas
    KEE-tsoh
    Kஏஏ-ட்ஸொஹ்
    וְאֵ֥ין
    in
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    עוֹזֵ֖ר
    the
    oh-ZARE
    ஒஹ்-ZAற்ஏ
    לֽוֹ׃
    glorious
    loh
    லொஹ்