Interlinear verses உபாகமம் 6
  1. וְזֹ֣את
    these
    veh-ZOTE
    வெஹ்-ZஓTஏ
    הַמִּצְוָ֗ה
    are
    ha-meets-VA
    ஹ-மேட்ஸ்-VA
    הַֽחֻקִּים֙
    the
    ha-hoo-KEEM
    ஹ-ஹோ-KஏஏM
    וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים
    commandments,
    veh-ha-meesh-pa-TEEM
    வெஹ்-ஹ-மேஷ்-ப-TஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֛ה
    statutes,
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָ֥ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
    the
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    לְלַמֵּ֣ד
    judgments,
    leh-la-MADE
    லெஹ்-ல-MADஏ
    אֶתְכֶ֑ם
    which
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    לַֽעֲשׂ֣וֹת
    the
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    בָּאָ֔רֶץ
    Lord
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֥ר
    your
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַתֶּ֛ם
    God
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    עֹֽבְרִ֥ים
    commanded
    oh-veh-REEM
    ஒஹ்-வெஹ்-ற்ஏஏM
    שָׁ֖מָּה
    to
    SHA-ma
    SஃA-ம
    לְרִשְׁתָּֽהּ׃
    teach
    leh-reesh-TA
    லெஹ்-ரேஷ்-TA
  2. לְמַ֨עַן
    thou
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    תִּירָ֜א
    mightest
    tee-RA
    டே-ற்A
    אֶת
    fear
    et
    எட்
    יְהוָ֣ה
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֗יךָ
    the
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    לִ֠שְׁמֹר
    Lord
    LEESH-more
    ள்ஏஏSஃ-மொரெ
    אֶת
    thy
    et
    எட்
    כָּל
    God,
    kahl
    கஹ்ல்
    חֻקֹּתָ֣יו
    to
    hoo-koh-TAV
    ஹோ-கொஹ்-TAV
    וּמִצְוֹתָיו֮
    keep
    oo-mee-ts-oh-tav
    ஊ-மே-ட்ஸ்-ஒஹ்-டவ்
    אֲשֶׁ֣ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֣י
    all
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוֶּךָ֒
    his
    meh-tsa-weh-HA
    மெஹ்-ட்ஸ-வெஹ்-ஃA
    אַתָּה֙
    statutes
    ah-TA
    அஹ்-TA
    וּבִנְךָ֣
    and
    oo-veen-HA
    ஊ-வேன்-ஃA
    וּבֶן
    his
    oo-VEN
    ஊ-Vஏந்
    בִּנְךָ֔
    commandments,
    been-HA
    பேன்-ஃA
    כֹּ֖ל
    which
    kole
    கொலெ
    יְמֵ֣י
    I
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    חַיֶּ֑יךָ
    command
    ha-YAY-ha
    ஹ-YAY-ஹ
    וּלְמַ֖עַן
    thee,
    oo-leh-MA-an
    ஊ-லெஹ்-MA-அன்
    יַֽאֲרִכֻ֥ן
    thou,
    ya-uh-ree-HOON
    ய-உஹ்-ரே-ஃஓஓந்
    יָמֶֽיךָ׃
    and
    ya-MAY-ha
    ய-MAY-ஹ
  3. וְשָֽׁמַעְתָּ֤
    therefore,
    veh-sha-ma-TA
    வெஹ்-ஷ-ம-TA
    יִשְׂרָאֵל֙
    O
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְשָֽׁמַרְתָּ֣
    Israel,
    veh-sha-mahr-TA
    வெஹ்-ஷ-மஹ்ர்-TA
    לַֽעֲשׂ֔וֹת
    and
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    אֲשֶׁר֙
    observe
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִיטַ֣ב
    to
    yee-TAHV
    யே-TAஃV
    לְךָ֔
    do
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    וַֽאֲשֶׁ֥ר
    it;
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    תִּרְבּ֖וּן
    that
    teer-BOON
    டேர்-Bஓஓந்
    מְאֹ֑ד
    it
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    כַּֽאֲשֶׁר֩
    may
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    דִּבֶּ֨ר
    be
    dee-BER
    டே-Bஏற்
    יְהוָ֜ה
    well
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵ֤י
    with
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    אֲבֹתֶ֙יךָ֙
    thee,
    uh-voh-TAY-HA
    உஹ்-வொஹ்-TAY-ஃA
    לָ֔ךְ
    and
    lahk
    லஹ்க்
    אֶ֛רֶץ
    that
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    זָבַ֥ת
    ye
    za-VAHT
    ழ-VAஃT
    חָלָ֖ב
    may
    ha-LAHV
    ஹ-ள்AஃV
    וּדְבָֽשׁ׃
    increase
    oo-deh-VAHSH
    ஊ-டெஹ்-VAஃSஃ
  4. שְׁמַ֖ע
    O
    sheh-MA
    ஷெஹ்-MA
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    Israel:
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    יְהוָ֥ה
    The
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵ֖ינוּ
    Lord
    ay-loh-HAY-noo
    அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ
    יְהוָ֥ה׀
    our
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶחָֽד׃
    God
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
  5. וְאָ֣הַבְתָּ֔
    thou
    veh-AH-hahv-TA
    வெஹ்-Aஃ-ஹஹ்வ்-TA
    אֵ֖ת
    shalt
    ate
    அடெ
    יְהוָ֣ה
    love
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֑יךָ
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    בְּכָל
    the
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    לְבָֽבְךָ֥
    Lord
    leh-va-veh-HA
    லெஹ்-வ-வெஹ்-ஃA
    וּבְכָל
    thy
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    נַפְשְׁךָ֖
    God
    nahf-sheh-HA
    னஹ்f-ஷெஹ்-ஃA
    וּבְכָל
    with
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    מְאֹדֶֽךָ׃
    all
    meh-oh-DEH-ha
    மெஹ்-ஒஹ்-Dஏஃ-ஹ
  6. וְהָי֞וּ
    these
    veh-ha-YOO
    வெஹ்-ஹ-Yஓஓ
    הַדְּבָרִ֣ים
    words,
    ha-deh-va-REEM
    ஹ-டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    הָאֵ֗לֶּה
    which
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    אֲשֶׁ֨ר
    I
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֧י
    command
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוְּךָ֛
    thee
    meh-tsa-weh-HA
    மெஹ்-ட்ஸ-வெஹ்-ஃA
    הַיּ֖וֹם
    this
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    עַל
    day,
    al
    அல்
    לְבָבֶֽךָ׃
    shall
    leh-va-VEH-ha
    லெஹ்-வ-Vஏஃ-ஹ
  7. וְשִׁנַּנְתָּ֣ם
    thou
    veh-shee-nahn-TAHM
    வெஹ்-ஷே-னஹ்ன்-TAஃM
    לְבָנֶ֔יךָ
    shalt
    leh-va-NAY-ha
    லெஹ்-வ-ந்AY-ஹ
    וְדִבַּרְתָּ֖
    teach
    veh-dee-bahr-TA
    வெஹ்-டே-பஹ்ர்-TA
    בָּ֑ם
    them
    bahm
    பஹ்ம்
    בְּשִׁבְתְּךָ֤
    diligently
    beh-sheev-teh-HA
    பெஹ்-ஷேவ்-டெஹ்-ஃA
    בְּבֵיתֶ֙ךָ֙
    unto
    beh-vay-TEH-HA
    பெஹ்-வய்-Tஏஃ-ஃA
    וּבְלֶכְתְּךָ֣
    thy
    oo-veh-lek-teh-HA
    ஊ-வெஹ்-லெக்-டெஹ்-ஃA
    בַדֶּ֔רֶךְ
    children,
    va-DEH-rek
    வ-Dஏஃ-ரெக்
    וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖
    and
    oo-veh-shoke-beh-HA
    ஊ-வெஹ்-ஷொகெ-பெஹ்-ஃA
    וּבְקוּמֶֽךָ׃
    shalt
    oo-veh-koo-MEH-ha
    ஊ-வெஹ்-கோ-Mஏஃ-ஹ
  8. וּקְשַׁרְתָּ֥ם
    thou
    oo-keh-shahr-TAHM
    ஊ-கெஹ்-ஷஹ்ர்-TAஃM
    לְא֖וֹת
    shalt
    leh-OTE
    லெஹ்-ஓTஏ
    עַל
    bind
    al
    அல்
    יָדֶ֑ךָ
    them
    ya-DEH-ha
    ய-Dஏஃ-ஹ
    וְהָי֥וּ
    for
    veh-ha-YOO
    வெஹ்-ஹ-Yஓஓ
    לְטֹֽטָפֹ֖ת
    a
    leh-toh-ta-FOTE
    லெஹ்-டொஹ்-ட-FஓTஏ
    בֵּ֥ין
    sign
    bane
    பனெ
    עֵינֶֽיךָ׃
    upon
    ay-NAY-ha
    அய்-ந்AY-ஹ
  9. וּכְתַבְתָּ֛ם
    thou
    oo-heh-tahv-TAHM
    ஊ-ஹெஹ்-டஹ்வ்-TAஃM
    עַל
    shalt
    al
    அல்
    מְזֻז֥וֹת
    write
    meh-zoo-ZOTE
    மெஹ்-ழோ-ZஓTஏ
    בֵּיתֶ֖ךָ
    them
    bay-TEH-ha
    பய்-Tஏஃ-ஹ
    וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃
    upon
    oo-veesh-ah-RAY-ha
    ஊ-வேஷ்-அஹ்-ற்AY-ஹ
  10. וְהָיָ֞ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    כִּ֥י
    shall
    kee
    கே
    יְבִֽיאֲךָ֣׀
    be,
    yeh-vee-uh-HA
    யெஹ்-வே-உஹ்-ஃA
    יְהוָ֣ה
    when
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֗יךָ
    the
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    אֶל
    Lord
    el
    எல்
    הָאָ֜רֶץ
    thy
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֨ר
    God
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִשְׁבַּ֧ע
    shall
    neesh-BA
    னேஷ்-BA
    לַֽאֲבֹתֶ֛יךָ
    have
    la-uh-voh-TAY-ha
    ல-உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
    לְאַבְרָהָ֛ם
    brought
    leh-av-ra-HAHM
    லெஹ்-அவ்-ர-ஃAஃM
    לְיִצְחָ֥ק
    thee
    leh-yeets-HAHK
    லெஹ்-யேட்ஸ்-ஃAஃK
    וּֽלְיַעֲקֹ֖ב
    into
    oo-leh-ya-uh-KOVE
    ஊ-லெஹ்-ய-உஹ்-KஓVஏ
    לָ֣תֶת
    the
    LA-tet
    ள்A-டெட்
    לָ֑ךְ
    land
    lahk
    லஹ்க்
    עָרִ֛ים
    which
    ah-REEM
    அஹ்-ற்ஏஏM
    גְּדֹלֹ֥ת
    he
    ɡeh-doh-LOTE
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஓTஏ
    וְטֹבֹ֖ת
    sware
    veh-toh-VOTE
    வெஹ்-டொஹ்-VஓTஏ
    אֲשֶׁ֥ר
    unto
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    thy
    loh
    லொஹ்
    בָנִֽיתָ׃
    fathers,
    va-NEE-ta
    வ-ந்ஏஏ-ட
  11. וּבָ֨תִּ֜ים
    houses
    oo-VA-TEEM
    ஊ-VA-TஏஏM
    מְלֵאִ֣ים
    full
    meh-lay-EEM
    மெஹ்-லய்-ஏஏM
    כָּל
    of
    kahl
    கஹ்ல்
    טוּב֮
    all
    toov
    டோவ்
    אֲשֶׁ֣ר
    good
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    things,
    loh
    லொஹ்
    מִלֵּאתָ֒
    which
    mee-lay-TA
    மே-லய்-TA
    וּבֹרֹ֤ת
    thou
    oo-voh-ROTE
    ஊ-வொஹ்-ற்ஓTஏ
    חֲצוּבִים֙
    filledst
    huh-tsoo-VEEM
    ஹ்உஹ்-ட்ஸோ-VஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    not,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    and
    loh
    லொஹ்
    חָצַ֔בְתָּ
    wells
    ha-TSAHV-ta
    ஹ-TSAஃV-ட
    כְּרָמִ֥ים
    digged,
    keh-ra-MEEM
    கெஹ்-ர-MஏஏM
    וְזֵיתִ֖ים
    which
    veh-zay-TEEM
    வெஹ்-ழய்-TஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    thou
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    diggedst
    loh
    லொஹ்
    נָטָ֑עְתָּ
    not,
    na-TA-eh-ta
    ன-TA-எஹ்-ட
    וְאָֽכַלְתָּ֖
    vineyards
    veh-ah-hahl-TA
    வெஹ்-அஹ்-ஹஹ்ல்-TA
    וְשָׂבָֽעְתָּ׃
    and
    veh-sa-VA-eh-ta
    வெஹ்-ஸ-VA-எஹ்-ட
  12. הִשָּׁ֣מֶר
    beware
    hee-SHA-mer
    ஹே-SஃA-மெர்
    לְךָ֔
    lest
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    פֶּן
    thou
    pen
    பென்
    תִּשְׁכַּ֖ח
    forget
    teesh-KAHK
    டேஷ்-KAஃK
    אֶת
    et
    எட்
    יְהוָ֑ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲשֶׁ֧ר
    Lord,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הוֹצִֽיאֲךָ֛
    which
    hoh-tsee-uh-HA
    ஹொஹ்-ட்ஸே-உஹ்-ஃA
    מֵאֶ֥רֶץ
    brought
    may-EH-rets
    மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    מִצְרַ֖יִם
    thee
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    מִבֵּ֥ית
    forth
    mee-BATE
    மே-BATஏ
    עֲבָדִֽים׃
    out
    uh-va-DEEM
    உஹ்-வ-DஏஏM
  13. אֶת
    shalt
    et
    எட்
    יְהוָ֧ה
    fear
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֛יךָ
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    תִּירָ֖א
    the
    tee-RA
    டே-ற்A
    וְאֹת֣וֹ
    Lord
    veh-oh-TOH
    வெஹ்-ஒஹ்-Tஓஃ
    תַֽעֲבֹ֑ד
    thy
    ta-uh-VODE
    ட-உஹ்-VஓDஏ
    וּבִשְׁמ֖וֹ
    God,
    oo-veesh-MOH
    ஊ-வேஷ்-Mஓஃ
    תִּשָּׁבֵֽעַ׃
    and
    tee-sha-VAY-ah
    டே-ஷ-VAY-அஹ்
  14. לֹ֣א
    shall
    loh
    லொஹ்
    תֵֽלְכ֔וּן
    not
    tay-leh-HOON
    டய்-லெஹ்-ஃஓஓந்
    אַֽחֲרֵ֖י
    go
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    אֱלֹהִ֣ים
    after
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֲחֵרִ֑ים
    other
    uh-hay-REEM
    உஹ்-ஹய்-ற்ஏஏM
    מֵֽאֱלֹהֵי֙
    gods,
    may-ay-loh-HAY
    மய்-அய்-லொஹ்-ஃAY
    הָֽעַמִּ֔ים
    of
    ha-ah-MEEM
    ஹ-அஹ்-MஏஏM
    אֲשֶׁ֖ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    סְבִיבֽוֹתֵיכֶֽם׃
    gods
    seh-vee-VOH-tay-HEM
    ஸெஹ்-வே-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
  15. כִּ֣י
    the
    kee
    கே
    אֵ֥ל
    Lord
    ale
    அலெ
    קַנָּ֛א
    thy
    ka-NA
    க-ந்A
    יְהוָ֥ה
    God
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    is
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    בְּקִרְבֶּ֑ךָ
    a
    beh-keer-BEH-ha
    பெஹ்-கேர்-Bஏஃ-ஹ
    פֶּן
    jealous
    pen
    பென்
    יֶֽ֠חֱרֶה
    God
    YEH-hay-reh
    Yஏஃ-ஹய்-ரெஹ்
    אַף
    among
    af
    அf
    יְהוָ֤ה
    you)
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֙יךָ֙
    lest
    ay-loh-HAY-HA
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஃA
    בָּ֔ךְ
    the
    bahk
    பஹ்க்
    וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔
    anger
    veh-heesh-MEE-deh-HA
    வெஹ்-ஹேஷ்-Mஏஏ-டெஹ்-ஃA
    מֵעַ֖ל
    of
    may-AL
    மய்-Aள்
    פְּנֵ֥י
    the
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    הָֽאֲדָמָֽה׃
    Lord
    HA-uh-da-MA
    ஃA-உஹ்-ட-MA
  16. לֹ֣א
    shall
    loh
    லொஹ்
    תְנַסּ֔וּ
    not
    teh-NA-soo
    டெஹ்-ந்A-ஸோ
    אֶת
    tempt
    et
    எட்
    יְהוָ֖ה
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
    the
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    Lord
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    נִסִּיתֶ֖ם
    your
    nee-see-TEM
    னே-ஸே-TஏM
    בַּמַּסָּֽה׃
    God,
    ba-ma-SA
    ப-ம-SA
  17. שָׁמ֣וֹר
    shall
    sha-MORE
    ஷ-Mஓற்ஏ
    תִּשְׁמְר֔וּן
    diligently
    teesh-meh-ROON
    டேஷ்-மெஹ்-ற்ஓஓந்
    אֶת
    keep
    et
    எட்
    מִצְוֹ֖ת
    mee-ts-OTE
    மே-ட்ஸ்-ஓTஏ
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
    commandments
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    וְעֵֽדֹתָ֥יו
    of
    veh-ay-doh-TAV
    வெஹ்-அய்-டொஹ்-TAV
    וְחֻקָּ֖יו
    the
    veh-hoo-KAV
    வெஹ்-ஹோ-KAV
    אֲשֶׁ֥ר
    Lord
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּֽךְ׃
    your
    tsee-WAHK
    ட்ஸே-WAஃK
  18. וְעָשִׂ֛יתָ
    thou
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    הַיָּשָׁ֥ר
    shalt
    ha-ya-SHAHR
    ஹ-ய-SஃAஃற்
    וְהַטּ֖וֹב
    do
    veh-HA-tove
    வெஹ்-ஃA-டொவெ
    בְּעֵינֵ֣י
    that
    beh-ay-NAY
    பெஹ்-அய்-ந்AY
    יְהוָ֑ה
    which
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְמַ֙עַן֙
    is
    leh-MA-AN
    லெஹ்-MA-Aந்
    יִ֣יטַב
    right
    YEE-tahv
    Yஏஏ-டஹ்வ்
    לָ֔ךְ
    and
    lahk
    லஹ்க்
    וּבָ֗אתָ
    good
    oo-VA-ta
    ஊ-VA-ட
    וְיָֽרַשְׁתָּ֙
    in
    veh-ya-rahsh-TA
    வெஹ்-ய-ரஹ்ஷ்-TA
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הָאָ֣רֶץ
    sight
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַטֹּבָ֔ה
    of
    ha-toh-VA
    ஹ-டொஹ்-VA
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִשְׁבַּ֥ע
    Lord:
    neesh-BA
    னேஷ்-BA
    יְהוָ֖ה
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לַֽאֲבֹתֶֽיךָ׃
    it
    LA-uh-voh-TAY-ha
    ள்A-உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
  19. לַֽהֲדֹ֥ף
    cast
    la-huh-DOFE
    ல-ஹ்உஹ்-DஓFஏ
    אֶת
    out
    et
    எட்
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    אֹֽיְבֶ֖יךָ
    all
    oh-yeh-VAY-ha
    ஒஹ்-யெஹ்-VAY-ஹ
    מִפָּנֶ֑יךָ
    thine
    mee-pa-NAY-ha
    மே-ப-ந்AY-ஹ
    כַּֽאֲשֶׁ֖ר
    enemies
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    דִּבֶּ֥ר
    from
    dee-BER
    டே-Bஏற்
    יְהוָֽה׃
    before
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  20. כִּֽי
    when
    kee
    கே
    יִשְׁאָלְךָ֥
    thy
    yeesh-ole-HA
    யேஷ்-ஒலெ-ஃA
    בִנְךָ֛
    son
    veen-HA
    வேன்-ஃA
    מָחָ֖ר
    asketh
    ma-HAHR
    ம-ஃAஃற்
    לֵאמֹ֑ר
    thee
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    מָ֣ה
    in
    ma
    הָֽעֵדֹ֗ת
    time
    ha-ay-DOTE
    ஹ-அய்-DஓTஏ
    וְהַֽחֻקִּים֙
    to
    veh-ha-hoo-KEEM
    வெஹ்-ஹ-ஹோ-KஏஏM
    וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים
    come,
    veh-ha-meesh-pa-TEEM
    வெஹ்-ஹ-மேஷ்-ப-TஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    saying,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֛ה
    What
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָ֥ה
    mean
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵ֖ינוּ
    the
    ay-loh-HAY-noo
    அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ
    אֶתְכֶֽם׃
    testimonies,
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
  21. וְאָֽמַרְתָּ֣
    thou
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    לְבִנְךָ֔
    shalt
    leh-veen-HA
    லெஹ்-வேன்-ஃA
    עֲבָדִ֛ים
    say
    uh-va-DEEM
    உஹ்-வ-DஏஏM
    הָיִ֥ינוּ
    unto
    ha-YEE-noo
    ஹ-Yஏஏ-னோ
    לְפַרְעֹ֖ה
    thy
    leh-fahr-OH
    லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ
    בְּמִצְרָ֑יִם
    son,
    beh-meets-RA-yeem
    பெஹ்-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וַיֹּֽצִיאֵ֧נוּ
    We
    va-yoh-tsee-A-noo
    வ-யொஹ்-ட்ஸே-A-னோ
    יְהוָ֛ה
    were
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מִמִּצְרַ֖יִם
    Pharaoh's
    mee-meets-RA-yeem
    மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    בְּיָ֥ד
    bondmen
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    חֲזָקָֽה׃
    in
    huh-za-KA
    ஹ்உஹ்-ழ-KA
  22. וַיִּתֵּ֣ן
    the
    va-yee-TANE
    வ-யே-TAந்ஏ
    יְהוָ֡ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אוֹתֹ֣ת
    shewed
    oh-TOTE
    ஒஹ்-TஓTஏ
    וּ֠מֹֽפְתִים
    signs
    OO-moh-feh-teem
    ஓஓ-மொஹ்-fஎஹ்-டேம்
    גְּדֹלִ֨ים
    and
    ɡeh-doh-LEEM
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஏஏM
    וְרָעִ֧ים׀
    wonders,
    veh-ra-EEM
    வெஹ்-ர-ஏஏM
    בְּמִצְרַ֛יִם
    great
    beh-meets-RA-yeem
    பெஹ்-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    בְּפַרְעֹ֥ה
    and
    beh-fahr-OH
    பெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ
    וּבְכָל
    sore,
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    בֵּית֖וֹ
    upon
    bay-TOH
    பய்-Tஓஃ
    לְעֵינֵֽינוּ׃
    Egypt,
    leh-ay-NAY-noo
    லெஹ்-அய்-ந்AY-னோ
  23. וְאוֹתָ֖נוּ
    he
    veh-oh-TA-noo
    வெஹ்-ஒஹ்-TA-னோ
    הוֹצִ֣יא
    brought
    hoh-TSEE
    ஹொஹ்-TSஏஏ
    מִשָּׁ֑ם
    us
    mee-SHAHM
    மே-SஃAஃM
    לְמַ֙עַן֙
    out
    leh-MA-AN
    லெஹ்-MA-Aந்
    הָבִ֣יא
    ha-VEE
    ஹ-Vஏஏ
    אֹתָ֔נוּ
    from
    oh-TA-noo
    ஒஹ்-TA-னோ
    לָ֤תֶת
    thence,
    LA-tet
    ள்A-டெட்
    לָ֙נוּ֙
    that
    LA-NOO
    ள்A-ந்ஓஓ
    אֶת
    he
    et
    எட்
    הָאָ֔רֶץ
    might
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֥ר
    bring
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִשְׁבַּ֖ע
    us
    neesh-BA
    னேஷ்-BA
    לַֽאֲבֹתֵֽינוּ׃
    in,
    LA-uh-voh-TAY-noo
    ள்A-உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
  24. וַיְצַוֵּ֣נוּ
    the
    vai-tsa-WAY-noo
    வை-ட்ஸ-WAY-னோ
    יְהוָ֗ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לַֽעֲשׂוֹת֙
    commanded
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    אֶת
    us
    et
    எட்
    כָּל
    to
    kahl
    கஹ்ல்
    הַֽחֻקִּ֣ים
    do
    ha-hoo-KEEM
    ஹ-ஹோ-KஏஏM
    הָאֵ֔לֶּה
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    לְיִרְאָ֖ה
    all
    leh-yeer-AH
    லெஹ்-யேர்-Aஃ
    אֶת
    these
    et
    எட்
    יְהוָ֣ה
    statutes,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵ֑ינוּ
    to
    ay-loh-HAY-noo
    அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ
    לְט֥וֹב
    fear
    leh-TOVE
    லெஹ்-TஓVஏ
    לָ֙נוּ֙
    the
    LA-NOO
    ள்A-ந்ஓஓ
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    הַיָּמִ֔ים
    Lord
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
    לְחַיֹּתֵ֖נוּ
    our
    leh-ha-yoh-TAY-noo
    லெஹ்-ஹ-யொஹ்-TAY-னோ
    כְּהַיּ֥וֹם
    God,
    keh-HA-yome
    கெஹ்-ஃA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    for
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  25. וּצְדָקָ֖ה
    it
    oo-tseh-da-KA
    ஊ-ட்ஸெஹ்-ட-KA
    תִּֽהְיֶה
    shall
    TEE-heh-yeh
    Tஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    לָּ֑נוּ
    be
    LA-noo
    ள்A-னோ
    כִּֽי
    our
    kee
    கே
    נִשְׁמֹ֨ר
    righteousness,
    neesh-MORE
    னேஷ்-Mஓற்ஏ
    לַֽעֲשׂ֜וֹת
    if
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    אֶת
    we
    et
    எட்
    כָּל
    observe
    kahl
    கஹ்ல்
    הַמִּצְוָ֣ה
    to
    ha-meets-VA
    ஹ-மேட்ஸ்-VA
    הַזֹּ֗את
    do
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
    לִפְנֵ֛י
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֥ה
    all
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵ֖ינוּ
    these
    ay-loh-HAY-noo
    அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    commandments
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּֽנוּ׃
    before
    tsee-wa-NOO
    ட்ஸே-வ-ந்ஓஓ