Interlinear verses பிரசங்கி 6
  1. יֵ֣שׁ
    is
    yaysh
    யய்ஷ்
    רָעָ֔ה
    an
    ra-AH
    ர-Aஃ
    אֲשֶׁ֥ר
    evil
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    רָאִ֖יתִי
    which
    ra-EE-tee
    ர-ஏஏ-டே
    תַּ֣חַת
    I
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    הַשָּׁ֑מֶשׁ
    have
    ha-SHA-mesh
    ஹ-SஃA-மெஷ்
    וְרַבָּ֥ה
    seen
    veh-ra-BA
    வெஹ்-ர-BA
    הִ֖יא
    under
    hee
    ஹே
    עַל
    the
    al
    அல்
    הָאָדָֽם׃
    sun,
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
  2. אִ֣ישׁ
    man
    eesh
    ஈஷ்
    אֲשֶׁ֣ר
    to
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִתֶּן
    whom
    yee-TEN
    யே-Tஏந்
    ל֣וֹ
    God
    loh
    லொஹ்
    הָאֱלֹהִ֡ים
    hath
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    עֹשֶׁר֩
    given
    oh-SHER
    ஒஹ்-Sஃஏற்
    וּנְכָסִ֨ים
    riches,
    oo-neh-ha-SEEM
    ஊ-னெஹ்-ஹ-SஏஏM
    וְכָב֜וֹד
    wealth,
    veh-ha-VODE
    வெஹ்-ஹ-VஓDஏ
    וְֽאֵינֶ֨נּוּ
    and
    veh-ay-NEH-noo
    வெஹ்-அய்-ந்ஏஃ-னோ
    חָסֵ֥ר
    honour,
    ha-SARE
    ஹ-SAற்ஏ
    לְנַפְשׁ֣וֹ׀
    so
    leh-nahf-SHOH
    லெஹ்-னஹ்f-Sஃஓஃ
    מִכֹּ֣ל
    that
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    אֲשֶׁר
    he
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִתְאַוֶּ֗ה
    wanteth
    yeet-ah-WEH
    யேட்-அஹ்-Wஏஃ
    וְלֹֽא
    nothing
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ
    for
    yahsh-lee-TEH-noo
    யஹ்ஷ்-லே-Tஏஃ-னோ
    הָֽאֱלֹהִים֙
    his
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    לֶאֱכֹ֣ל
    soul
    leh-ay-HOLE
    லெஹ்-அய்-ஃஓள்ஏ
    מִמֶּ֔נּוּ
    of
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    כִּ֛י
    all
    kee
    கே
    אִ֥ישׁ
    that
    eesh
    ஈஷ்
    נָכְרִ֖י
    he
    noke-REE
    னொகெ-ற்ஏஏ
    יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ
    desireth,
    yoh-huh-LEH-noo
    யொஹ்-ஹ்உஹ்-ள்ஏஃ-னோ
    זֶ֥ה
    yet
    zeh
    ழெஹ்
    הֶ֛בֶל
    God
    HEH-vel
    ஃஏஃ-வெல்
    וָחֳלִ֥י
    giveth
    va-hoh-LEE
    வ-ஹொஹ்-ள்ஏஏ
    רָ֖ע
    him
    ra
    הֽוּא׃
    not
    hoo
    ஹோ
  3. אִם
    a
    eem
    ஈம்
    יוֹלִ֣יד
    man
    yoh-LEED
    யொஹ்-ள்ஏஏD
    אִ֣ישׁ
    beget
    eesh
    ஈஷ்
    מֵאָ֡ה
    an
    may-AH
    மய்-Aஃ
    וְשָׁנִים֩
    hundred
    veh-sha-NEEM
    வெஹ்-ஷ-ந்ஏஏM
    רַבּ֨וֹת
    children,
    RA-bote
    ற்A-பொடெ
    יִֽחְיֶ֜ה
    and
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    וְרַ֣ב׀
    live
    veh-RAHV
    வெஹ்-ற்AஃV
    שֶׁיִּהְי֣וּ
    many
    sheh-yee-YOO
    ஷெஹ்-யே-Yஓஓ
    יְמֵֽי
    years,
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    שָׁנָ֗יו
    so
    sha-NAV
    ஷ-ந்AV
    וְנַפְשׁוֹ֙
    that
    veh-nahf-SHOH
    வெஹ்-னஹ்f-Sஃஓஃ
    לֹא
    the
    loh
    லொஹ்
    תִשְׂבַּ֣ע
    days
    tees-BA
    டேஸ்-BA
    מִן
    of
    meen
    மேன்
    הַטּוֹבָ֔ה
    his
    ha-toh-VA
    ஹ-டொஹ்-VA
    וְגַם
    years
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    קְבוּרָ֖ה
    be
    keh-voo-RA
    கெஹ்-வோ-ற்A
    לֹא
    many,
    loh
    லொஹ்
    הָ֣יְתָה
    and
    HA-yeh-ta
    ஃA-யெஹ்-ட
    לּ֑וֹ
    his
    loh
    லொஹ்
    אָמַ֕רְתִּי
    soul
    ah-MAHR-tee
    அஹ்-MAஃற்-டே
    ט֥וֹב
    be
    tove
    டொவெ
    מִמֶּ֖נּוּ
    not
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    הַנָּֽפֶל׃
    filled
    ha-NA-fel
    ஹ-ந்A-fஎல்
  4. כִּֽי
    he
    kee
    கே
    בַהֶ֥בֶל
    cometh
    va-HEH-vel
    வ-ஃஏஃ-வெல்
    בָּ֖א
    in
    ba
    וּבַחֹ֣שֶׁךְ
    with
    oo-va-HOH-shek
    ஊ-வ-ஃஓஃ-ஷெக்
    יֵלֵ֑ךְ
    vanity,
    yay-LAKE
    யய்-ள்AKஏ
    וּבַחֹ֖שֶׁךְ
    and
    oo-va-HOH-shek
    ஊ-வ-ஃஓஃ-ஷெக்
    שְׁמ֥וֹ
    departeth
    sheh-MOH
    ஷெஹ்-Mஓஃ
    יְכֻסֶּֽה׃
    in
    yeh-hoo-SEH
    யெஹ்-ஹோ-Sஏஃ
  5. גַּם
    he
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    שֶׁ֥מֶשׁ
    hath
    SHEH-mesh
    Sஃஏஃ-மெஷ்
    לֹא
    not
    loh
    லொஹ்
    רָאָ֖ה
    seen
    ra-AH
    ர-Aஃ
    וְלֹ֣א
    the
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָדָ֑ע
    sun,
    ya-DA
    ய-DA
    נַ֥חַת
    nor
    NA-haht
    ந்A-ஹஹ்ட்
    לָזֶ֖ה
    known
    la-ZEH
    ல-Zஏஃ
    מִזֶּֽה׃
    any
    mee-ZEH
    மே-Zஏஃ
  6. וְאִלּ֣וּ
    though
    veh-EE-loo
    வெஹ்-ஏஏ-லோ
    חָיָ֗ה
    he
    ha-YA
    ஹ-YA
    אֶ֤לֶף
    live
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    שָׁנִים֙
    a
    sha-NEEM
    ஷ-ந்ஏஏM
    פַּעֲמַ֔יִם
    thousand
    pa-uh-MA-yeem
    ப-உஹ்-MA-யேம்
    וְטוֹבָ֖ה
    years
    veh-toh-VA
    வெஹ்-டொஹ்-VA
    לֹ֣א
    twice
    loh
    லொஹ்
    רָאָ֑ה
    told,
    ra-AH
    ர-Aஃ
    הֲלֹ֛א
    yet
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    אֶל
    hath
    el
    எல்
    מָק֥וֹם
    he
    ma-KOME
    ம-KஓMஏ
    אֶחָ֖ד
    seen
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    הַכֹּ֥ל
    no
    ha-KOLE
    ஹ-Kஓள்ஏ
    הוֹלֵֽךְ׃
    good:
    hoh-LAKE
    ஹொஹ்-ள்AKஏ
  7. כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    עֲמַ֥ל
    labour
    uh-MAHL
    உஹ்-MAஃள்
    הָאָדָ֖ם
    of
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    לְפִ֑יהוּ
    man
    leh-FEE-hoo
    லெஹ்-Fஏஏ-ஹோ
    וְגַם
    is
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    הַנֶּ֖פֶשׁ
    for
    ha-NEH-fesh
    ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    לֹ֥א
    his
    loh
    லொஹ்
    תִמָּלֵֽא׃
    mouth,
    tee-ma-LAY
    டே-ம-ள்AY
  8. כִּ֛י
    what
    kee
    கே
    מַה
    hath
    ma
    יּוֹתֵ֥ר
    the
    yoh-TARE
    யொஹ்-TAற்ஏ
    לֶחָכָ֖ם
    wise
    leh-ha-HAHM
    லெஹ்-ஹ-ஃAஃM
    מִֽן
    more
    meen
    மேன்
    הַכְּסִ֑יל
    than
    ha-keh-SEEL
    ஹ-கெஹ்-Sஏஏள்
    מַה
    the
    ma
    לֶּעָנִ֣י
    fool?
    leh-ah-NEE
    லெஹ்-அஹ்-ந்ஏஏ
    יוֹדֵ֔עַ
    what
    yoh-DAY-ah
    யொஹ்-DAY-அஹ்
    לַהֲלֹ֖ךְ
    hath
    la-huh-LOKE
    ல-ஹ்உஹ்-ள்ஓKஏ
    נֶ֥גֶד
    the
    NEH-ɡed
    ந்ஏஃ-உ0261எட்
    הַחַיִּֽים׃
    poor,
    ha-ha-YEEM
    ஹ-ஹ-YஏஏM
  9. ט֛וֹב
    is
    tove
    டொவெ
    מַרְאֵ֥ה
    the
    mahr-A
    மஹ்ர்-A
    עֵינַ֖יִם
    sight
    ay-NA-yeem
    அய்-ந்A-யேம்
    מֵֽהֲלָךְ
    of
    MAY-huh-loke
    MAY-ஹ்உஹ்-லொகெ
    נָ֑פֶשׁ
    the
    NA-fesh
    ந்A-fஎஷ்
    גַּם
    eyes
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    זֶ֥ה
    than
    zeh
    ழெஹ்
    הֶ֖בֶל
    the
    HEH-vel
    ஃஏஃ-வெல்
    וּרְע֥וּת
    wandering
    oo-reh-OOT
    ஊ-ரெஹ்-ஓஓT
    רֽוּחַ׃
    of
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
  10. מַה
    which
    ma
    שֶּֽׁהָיָ֗ה
    hath
    sheh-ha-YA
    ஷெஹ்-ஹ-YA
    כְּבָר֙
    been
    keh-VAHR
    கெஹ்-VAஃற்
    נִקְרָ֣א
    is
    neek-RA
    னேக்-ற்A
    שְׁמ֔וֹ
    named
    sheh-MOH
    ஷெஹ்-Mஓஃ
    וְנוֹדָ֖ע
    veh-noh-DA
    வெஹ்-னொஹ்-DA
    אֲשֶׁר
    already,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    ה֣וּא
    and
    hoo
    ஹோ
    אָדָ֑ם
    it
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    וְלֹא
    is
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יוּכַ֣ל
    known
    yoo-HAHL
    யோ-ஃAஃள்
    לָדִ֔ין
    that
    la-DEEN
    ல-Dஏஏந்
    עִ֥ם
    it
    eem
    ஈம்
    שֶׁהתַּקִּ֖יף
    is
    sheh-ta-KEEF
    ஷெஹ்-ட-KஏஏF
    מִמֶּֽנּוּ׃
    man:
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
  11. כִּ֛י
    there
    kee
    கே
    יֵשׁ
    be
    yaysh
    யய்ஷ்
    דְּבָרִ֥ים
    many
    deh-va-REEM
    டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    הַרְבֵּ֖ה
    things
    hahr-BAY
    ஹஹ்ர்-BAY
    מַרְבִּ֣ים
    that
    mahr-BEEM
    மஹ்ர்-BஏஏM
    הָ֑בֶל
    increase
    HA-vel
    ஃA-வெல்
    מַה
    vanity,
    ma
    יֹּתֵ֖ר
    what
    yoh-TARE
    யொஹ்-TAற்ஏ
    לָאָדָֽם׃
    is
    la-ah-DAHM
    ல-அஹ்-DAஃM
  12. כִּ֣י
    who
    kee
    கே
    מִֽי
    knoweth
    mee
    மே
    יוֹדֵעַ֩
    what
    yoh-day-AH
    யொஹ்-டய்-Aஃ
    מַה
    is
    ma
    טּ֨וֹב
    good
    tove
    டொவெ
    לָֽאָדָ֜ם
    for
    la-ah-DAHM
    ல-அஹ்-DAஃM
    בַּֽחַיִּ֗ים
    man
    ba-ha-YEEM
    ப-ஹ-YஏஏM
    מִסְפַּ֛ר
    in
    mees-PAHR
    மேஸ்-PAஃற்
    יְמֵי
    this
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    חַיֵּ֥י
    life,
    ha-YAY
    ஹ-YAY
    הֶבְל֖וֹ
    all
    hev-LOH
    ஹெவ்-ள்ஓஃ
    וְיַעֲשֵׂ֣ם
    the
    veh-ya-uh-SAME
    வெஹ்-ய-உஹ்-SAMஏ
    כַּצֵּ֑ל
    days
    ka-TSALE
    க-TSAள்ஏ
    אֲשֶׁר֙
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מִֽי
    his
    mee
    மே
    יַגִּ֣יד
    vain
    ya-ɡEED
    ய-உ0261ஏஏD
    לָֽאָדָ֔ם
    life
    la-ah-DAHM
    ல-அஹ்-DAஃM
    מַה
    which
    ma
    יִּהְיֶ֥ה
    he
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    אַחֲרָ֖יו
    spendeth
    ah-huh-RAV
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AV
    תַּ֥חַת
    as
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    הַשָּֽׁמֶשׁ׃
    a
    ha-SHA-mesh
    ஹ-SஃA-மெஷ்