யாத்திராகமம் 12:39 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses யாத்திராகமம் 12:39
Exodus 12:39
எகிப்திலிருந்து அவர்கள் கொண்டுவந்த பிசைந்தமாவைப் புளிப்பில்லா அப்பங்களாகச் சுட்டார்கள்; அவர்கள் எகிப்தில் தரிக்கக் கூடாமல் துரத்திவிடப்பட்டதினால், அது புளியாதிருந்தது; அவர்கள் தங்களுக்கு வழிக்கென்று ஒன்றும் ஆயத்தம்பண்ணவில்லை.
And they baked
ʾāpâ — ah-FA
வ-யொஹ்-Fஓஓ
Strong's #644
of
ʾēt — ate
எட்
Strong's #853
the dough
bāṣēq — ba-TSAKE
ஹ-ப-TSAKஏ
Strong's #1217
which
ʾăšer — uh-SHER
உஹ்-Sஃஏற்
Strong's #834
they brought forth
yāṣāʾ — ya-TSA
ஹொஹ்-TSஏஏ-ஊ
Strong's #3318
out of Egypt,
miṣrayim — meets-ra-YEEM
மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
Strong's #4714
cakes
ʿuggâ — oo-ɡA
ஊ-ɡஓTஏ
Strong's #5692
unleavened
maṣṣâ — ma-TSA
MA-ட்ஸொடெ
Strong's #4682
for
kî — kee
கே
Strong's #3588
lōʾ — loh
லொஹ்
Strong's #3808
it was not leavened;
ḥāmēṣ — ha-MAYTS
ஹ-MAYTS
Strong's #2556
because
kî — kee
கே
Strong's #3588
they were thrust out
gāraš — ɡa-RAHSH
ɡஒஹ்-ரெஹ்-Sஃஓஓ
Strong's #1644
of Egypt,
miṣrayim — meets-ra-YEEM
மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
Strong's #4714
not
lōʾ — loh
வெஹ்-ள்ஓஃ
Strong's #3808
and could
yākōl — ya-HOLE
ய-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
Strong's #3201
tarry,
māhah — ma-HA
லெஹ்-ஹேட்-ம-MAY-அஹ்
Strong's #4102
gam — ɡahm
வெஹ்-ɡAஃM
Strong's #1571
for themselves any victual.
ṣêdâ — tsay-DA
ட்ஸய்-DA
Strong's #6720
neither
lōʾ — loh
லொஹ்
Strong's #3808
had they prepared
ʿāśâ — ah-SA
அஹ்-Sஓஓ
Strong's #6213
—
ல-ஃஏM
Strong's #0