Interlinear verses எசேக்கியேல் 18
  1. וַיְהִ֥י
    word
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְבַר
    of
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֥י
    Lord
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֹֽר׃
    came
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. מַה
    mean
    ma
    לָּכֶ֗ם
    ye,
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אַתֶּם֙
    that
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    מֹֽשְׁלִים֙
    ye
    moh-sheh-LEEM
    மொஹ்-ஷெஹ்-ள்ஏஏM
    אֶת
    use
    et
    எட்
    הַמָּשָׁ֣ל
    this
    ha-ma-SHAHL
    ஹ-ம-SஃAஃள்
    הַזֶּ֔ה
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    עַל
    proverb
    al
    அல்
    אַדְמַ֥ת
    concerning
    ad-MAHT
    அட்-MAஃT
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֵאמֹ֑ר
    land
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    אָבוֹת֙
    of
    ah-VOTE
    அஹ்-VஓTஏ
    יֹ֣אכְלוּ
    Israel,
    YOH-heh-loo
    Yஓஃ-ஹெஹ்-லோ
    בֹ֔סֶר
    saying,
    VOH-ser
    Vஓஃ-ஸெர்
    וְשִׁנֵּ֥י
    The
    veh-shee-NAY
    வெஹ்-ஷே-ந்AY
    הַבָּנִ֖ים
    fathers
    ha-ba-NEEM
    ஹ-ப-ந்ஏஏM
    תִּקְהֶֽינָה׃
    have
    teek-HAY-na
    டேக்-ஃAY-ன
  3. חַי
    I
    hai
    ஹை
    אָ֕נִי
    live,
    AH-nee
    Aஃ-னே
    נְאֻ֖ם
    saith
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֣י
    the
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֑ה
    Lord
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    אִם
    God,
    eem
    ஈம்
    יִֽהְיֶ֨ה
    ye
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶ֜ם
    shall
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    ע֗וֹד
    not
    ode
    ஒடெ
    מְשֹׁ֛ל
    have
    meh-SHOLE
    மெஹ்-Sஃஓள்ஏ
    הַמָּשָׁ֥ל
    occasion
    ha-ma-SHAHL
    ஹ-ம-SஃAஃள்
    הַזֶּ֖ה
    any
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
    more
    beh-yees-ra-ALE
    பெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  4. הֵ֤ן
    all
    hane
    ஹனெ
    כָּל
    souls
    kahl
    கஹ்ல்
    הַנְּפָשׁוֹת֙
    are
    ha-neh-fa-SHOTE
    ஹ-னெஹ்-fஅ-SஃஓTஏ
    לִ֣י
    mine;
    lee
    லே
    הֵ֔נָּה
    as
    HAY-na
    ஃAY-ன
    כְּנֶ֧פֶשׁ
    the
    keh-NEH-fesh
    கெஹ்-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הָאָ֛ב
    soul
    ha-AV
    ஹ-AV
    וּכְנֶ֥פֶשׁ
    of
    oo-heh-NEH-fesh
    ஊ-ஹெஹ்-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַבֵּ֖ן
    the
    ha-BANE
    ஹ-BAந்ஏ
    לִי
    father,
    lee
    லே
    הֵ֑נָּה
    so
    HAY-na
    ஃAY-ன
    הַנֶּ֥פֶשׁ
    also
    ha-NEH-fesh
    ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַחֹטֵ֖את
    the
    ha-hoh-TATE
    ஹ-ஹொஹ்-TATஏ
    הִ֥יא
    soul
    hee
    ஹே
    תָמֽוּת׃
    of
    ta-MOOT
    ட-MஓஓT
  5. וְאִ֖ישׁ
    if
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    כִּי
    a
    kee
    கே
    יִהְיֶ֣ה
    man
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    צַדִּ֑יק
    be
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    וְעָשָׂ֥ה
    just,
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    מִשְׁפָּ֖ט
    and
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וּצְדָקָֽה׃
    do
    oo-tseh-da-KA
    ஊ-ட்ஸெஹ்-ட-KA
  6. אֶל
    hath
    el
    எல்
    הֶֽהָרִים֙
    not
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    לֹ֣א
    eaten
    loh
    லொஹ்
    אָכָ֔ל
    upon
    ah-HAHL
    அஹ்-ஃAஃள்
    וְעֵינָיו֙
    the
    veh-ay-nav
    வெஹ்-அய்-னவ்
    לֹ֣א
    mountains,
    loh
    லொஹ்
    נָשָׂ֔א
    neither
    na-SA
    ன-SA
    אֶל
    hath
    el
    எல்
    גִּלּוּלֵ֖י
    lifted
    ɡee-loo-LAY
    உ0261ஈ-லோ-ள்AY
    בֵּ֣ית
    up
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    his
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְאֶת
    eyes
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    אֵ֤שֶׁת
    to
    A-shet
    A-ஷெட்
    רֵעֵ֙הוּ֙
    the
    ray-A-HOO
    ரய்-A-ஃஓஓ
    לֹ֣א
    idols
    loh
    லொஹ்
    טִמֵּ֔א
    of
    tee-MAY
    டே-MAY
    וְאֶל
    the
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    אִשָּׁ֥ה
    house
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    נִדָּ֖ה
    of
    nee-DA
    னே-DA
    לֹ֥א
    Israel,
    loh
    லொஹ்
    יִקְרָֽב׃
    neither
    yeek-RAHV
    யேக்-ற்AஃV
  7. וְאִישׁ֙
    hath
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    לֹ֣א
    not
    loh
    லொஹ்
    יוֹנֶ֔ה
    oppressed
    yoh-NEH
    யொஹ்-ந்ஏஃ
    חֲבֹלָת֥וֹ
    any,
    huh-voh-la-TOH
    ஹ்உஹ்-வொஹ்-ல-Tஓஃ
    חוֹב֙
    but
    hove
    ஹொவெ
    יָשִׁ֔יב
    hath
    ya-SHEEV
    ய-SஃஏஏV
    גְּזֵלָ֖ה
    restored
    ɡeh-zay-LA
    உ0261எஹ்-ழய்-ள்A
    לֹ֣א
    to
    loh
    லொஹ்
    יִגְזֹ֑ל
    the
    yeeɡ-ZOLE
    யேஉ0261-Zஓள்ஏ
    לַחְמוֹ֙
    debtor
    lahk-MOH
    லஹ்க்-Mஓஃ
    לְרָעֵ֣ב
    his
    leh-ra-AVE
    லெஹ்-ர-AVஏ
    יִתֵּ֔ן
    pledge,
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    וְעֵירֹ֖ם
    hath
    veh-ay-ROME
    வெஹ்-அய்-ற்ஓMஏ
    יְכַסֶּה
    spoiled
    yeh-ha-SEH
    யெஹ்-ஹ-Sஏஃ
    בָּֽגֶד׃
    none
    BA-ɡed
    BA-உ0261எட்
  8. בַּנֶּ֣שֶׁךְ
    that
    ba-NEH-shek
    ப-ந்ஏஃ-ஷெக்
    לֹֽא
    hath
    loh
    லொஹ்
    יִתֵּ֗ן
    not
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    וְתַרְבִּית֙
    given
    veh-tahr-BEET
    வெஹ்-டஹ்ர்-BஏஏT
    לֹ֣א
    forth
    loh
    லொஹ்
    יִקָּ֔ח
    upon
    yee-KAHK
    யே-KAஃK
    מֵעָ֖וֶל
    usury,
    may-AH-vel
    மய்-Aஃ-வெல்
    יָשִׁ֣יב
    neither
    ya-SHEEV
    ய-SஃஏஏV
    יָד֑וֹ
    hath
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    מִשְׁפַּ֤ט
    taken
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    אֱמֶת֙
    any
    ay-MET
    அய்-MஏT
    יַֽעֲשֶׂ֔ה
    increase,
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    בֵּ֥ין
    that
    bane
    பனெ
    אִ֖ישׁ
    hath
    eesh
    ஈஷ்
    לְאִֽישׁ׃
    withdrawn
    leh-EESH
    லெஹ்-ஏஏSஃ
  9. בְּחֻקּוֹתַ֧י
    walked
    beh-hoo-koh-TAI
    பெஹ்-ஹோ-கொஹ்-TAஈ
    יְהַלֵּ֛ךְ
    in
    yeh-ha-LAKE
    யெஹ்-ஹ-ள்AKஏ
    וּמִשְׁפָּטַ֥י
    my
    oo-meesh-pa-TAI
    ஊ-மேஷ்-ப-TAஈ
    שָׁמַ֖ר
    statutes,
    sha-MAHR
    ஷ-MAஃற்
    לַעֲשׂ֣וֹת
    and
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    אֱמֶ֑ת
    hath
    ay-MET
    அய்-MஏT
    צַדִּ֥יק
    kept
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    הוּא֙
    my
    hoo
    ஹோ
    חָיֹ֣ה
    judgments,
    ha-YOH
    ஹ-Yஓஃ
    יִֽחְיֶ֔ה
    to
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    נְאֻ֖ם
    deal
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֥י
    truly;
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֽה׃
    he
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
  10. וְהוֹלִ֥יד
    he
    veh-hoh-LEED
    வெஹ்-ஹொஹ்-ள்ஏஏD
    בֵּן
    beget
    bane
    பனெ
    פָּרִ֖יץ
    a
    pa-REETS
    ப-ற்ஏஏTS
    שֹׁפֵ֣ךְ
    son
    shoh-FAKE
    ஷொஹ்-FAKஏ
    דָּ֑ם
    that
    dahm
    டஹ்ம்
    וְעָ֣שָׂה
    is
    veh-AH-sa
    வெஹ்-Aஃ-ஸ
    אָ֔ח
    a
    ak
    அக்
    מֵאַחַ֖ד
    robber,
    may-ah-HAHD
    மய்-அஹ்-ஃAஃD
    מֵאֵֽלֶּה׃
    a
    may-A-leh
    மய்-A-லெஹ்
  11. וְה֕וּא
    that
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    אֶת
    doeth
    et
    எட்
    כָּל
    not
    kahl
    கஹ்ல்
    אֵ֖לֶּה
    A-leh
    A-லெஹ்
    לֹ֣א
    any
    loh
    லொஹ்
    עָשָׂ֑ה
    of
    ah-SA
    அஹ்-SA
    כִּ֣י
    those
    kee
    கே
    גַ֤ם
    duties,
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    אֶל
    but
    el
    எல்
    הֶֽהָרִים֙
    even
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    אָכַ֔ל
    hath
    ah-HAHL
    அஹ்-ஃAஃள்
    וְאֶת
    eaten
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    אֵ֥שֶׁת
    upon
    A-shet
    A-ஷெட்
    רֵעֵ֖הוּ
    the
    ray-A-hoo
    ரய்-A-ஹோ
    טִמֵּֽא׃
    mountains,
    tee-MAY
    டே-MAY
  12. עָנִ֤י
    oppressed
    ah-NEE
    அஹ்-ந்ஏஏ
    וְאֶבְיוֹן֙
    the
    veh-ev-YONE
    வெஹ்-எவ்-Yஓந்ஏ
    הוֹנָ֔ה
    poor
    hoh-NA
    ஹொஹ்-ந்A
    גְּזֵל֣וֹת
    and
    ɡeh-zay-LOTE
    உ0261எஹ்-ழய்-ள்ஓTஏ
    גָּזָ֔ל
    needy,
    ɡa-ZAHL
    உ0261அ-ZAஃள்
    חֲבֹ֖ל
    hath
    huh-VOLE
    ஹ்உஹ்-Vஓள்ஏ
    לֹ֣א
    spoiled
    loh
    லொஹ்
    יָשִׁ֑יב
    by
    ya-SHEEV
    ய-SஃஏஏV
    וְאֶל
    violence,
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַגִּלּוּלִים֙
    hath
    ha-ɡee-loo-LEEM
    ஹ-உ0261ஈ-லோ-ள்ஏஏM
    נָשָׂ֣א
    not
    na-SA
    ன-SA
    עֵינָ֔יו
    restored
    ay-NAV
    அய்-ந்AV
    תּוֹעֵבָ֖ה
    the
    toh-ay-VA
    டொஹ்-அய்-VA
    עָשָֽׂה׃
    pledge,
    ah-SA
    அஹ்-SA
  13. בַּנֶּ֧שֶׁךְ
    given
    ba-NEH-shek
    ப-ந்ஏஃ-ஷெக்
    נָתַ֛ן
    forth
    na-TAHN
    ன-TAஃந்
    וְתַרְבִּ֥ית
    upon
    veh-tahr-BEET
    வெஹ்-டஹ்ர்-BஏஏT
    לָקַ֖ח
    usury,
    la-KAHK
    ல-KAஃK
    וָחָ֑י
    and
    va-HAI
    வ-ஃAஈ
    לֹ֣א
    hath
    loh
    லொஹ்
    יִֽחְיֶ֗ה
    taken
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    אֵ֣ת
    increase:
    ate
    அடெ
    כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    הַתּוֹעֵב֤וֹת
    he
    ha-toh-ay-VOTE
    ஹ-டொஹ்-அய்-VஓTஏ
    הָאֵ֙לֶּה֙
    then
    ha-A-LEH
    ஹ-A-ள்ஏஃ
    עָשָׂ֔ה
    live?
    ah-SA
    அஹ்-SA
    מ֣וֹת
    he
    mote
    மொடெ
    יוּמָ֔ת
    shall
    yoo-MAHT
    யோ-MAஃT
    דָּמָ֖יו
    not
    da-MAV
    ட-MAV
    בּ֥וֹ
    live:
    boh
    பொஹ்
    יִהְיֶֽה׃
    he
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
  14. וְהִנֵּה֙
    lo,
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    הוֹלִ֣יד
    if
    hoh-LEED
    ஹொஹ்-ள்ஏஏD
    בֵּ֔ן
    he
    bane
    பனெ
    וַיַּ֕רְא
    beget
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אֶת
    a
    et
    எட்
    כָּל
    son,
    kahl
    கஹ்ல்
    חַטֹּ֥את
    that
    ha-TOTE
    ஹ-TஓTஏ
    אָבִ֖יו
    seeth
    ah-VEEOO
    அஹ்-Vஏஏஓஓ
    אֲשֶׁ֣ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֑ה
    all
    ah-SA
    அஹ்-SA
    וַיִּרְאֶ֕ה
    his
    va-yeer-EH
    வ-யேர்-ஏஃ
    וְלֹ֥א
    father's
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יַעֲשֶׂ֖ה
    sins
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    כָּהֵֽן׃
    which
    ka-HANE
    க-ஃAந்ஏ
  15. עַל
    hath
    al
    அல்
    הֶֽהָרִים֙
    not
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    לֹ֣א
    eaten
    loh
    லொஹ்
    אָכָ֔ל
    upon
    ah-HAHL
    அஹ்-ஃAஃள்
    וְעֵינָיו֙
    the
    veh-ay-nav
    வெஹ்-அய்-னவ்
    לֹ֣א
    mountains,
    loh
    லொஹ்
    נָשָׂ֔א
    neither
    na-SA
    ன-SA
    אֶל
    hath
    el
    எல்
    גִּלּוּלֵ֖י
    lifted
    ɡee-loo-LAY
    உ0261ஈ-லோ-ள்AY
    בֵּ֣ית
    up
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    his
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֶת
    eyes
    et
    எட்
    אֵ֥שֶׁת
    to
    A-shet
    A-ஷெட்
    רֵעֵ֖הוּ
    the
    ray-A-hoo
    ரய்-A-ஹோ
    לֹ֥א
    idols
    loh
    லொஹ்
    טִמֵּֽא׃
    of
    tee-MAY
    டே-MAY
  16. וְאִישׁ֙
    hath
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    לֹ֣א
    oppressed
    loh
    லொஹ்
    הוֹנָ֔ה
    any,
    hoh-NA
    ஹொஹ்-ந்A
    חֲבֹל֙
    hath
    huh-VOLE
    ஹ்உஹ்-Vஓள்ஏ
    לֹ֣א
    not
    loh
    லொஹ்
    חָבָ֔ל
    withholden
    ha-VAHL
    ஹ-VAஃள்
    וּגְזֵלָ֖ה
    the
    oo-ɡeh-zay-LA
    ஊ-உ0261எஹ்-ழய்-ள்A
    לֹ֣א
    pledge,
    loh
    லொஹ்
    גָזָ֑ל
    neither
    ɡa-ZAHL
    உ0261அ-ZAஃள்
    לַחְמוֹ֙
    hath
    lahk-MOH
    லஹ்க்-Mஓஃ
    לְרָעֵ֣ב
    spoiled
    leh-ra-AVE
    லெஹ்-ர-AVஏ
    נָתָ֔ן
    by
    na-TAHN
    ன-TAஃந்
    וְעֵר֖וֹם
    violence,
    veh-ay-ROME
    வெஹ்-அய்-ற்ஓMஏ
    כִּסָּה
    but
    kee-SA
    கே-SA
    בָֽגֶד׃
    hath
    VA-ɡed
    VA-உ0261எட்
  17. מֵעָנִ֞י
    hath
    may-ah-NEE
    மய்-அஹ்-ந்ஏஏ
    הֵשִׁ֣יב
    taken
    hay-SHEEV
    ஹய்-SஃஏஏV
    יָד֗וֹ
    off
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    נֶ֤שֶׁךְ
    his
    NEH-shek
    ந்ஏஃ-ஷெக்
    וְתַרְבִּית֙
    hand
    veh-tahr-BEET
    வெஹ்-டஹ்ர்-BஏஏT
    לֹ֣א
    from
    loh
    லொஹ்
    לָקָ֔ח
    the
    la-KAHK
    ல-KAஃK
    מִשְׁפָּטַ֣י
    poor,
    meesh-pa-TAI
    மேஷ்-ப-TAஈ
    עָשָׂ֔ה
    that
    ah-SA
    அஹ்-SA
    בְּחֻקּוֹתַ֖י
    hath
    beh-hoo-koh-TAI
    பெஹ்-ஹோ-கொஹ்-TAஈ
    הָלָ֑ךְ
    not
    ha-LAHK
    ஹ-ள்AஃK
    ה֗וּא
    received
    hoo
    ஹோ
    לֹ֥א
    usury
    loh
    லொஹ்
    יָמ֛וּת
    nor
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
    בַּעֲוֺ֥ן
    increase,
    ba-uh-VONE
    ப-உஹ்-Vஓந்ஏ
    אָבִ֖יו
    hath
    ah-VEEOO
    அஹ்-Vஏஏஓஓ
    חָיֹ֥ה
    executed
    ha-YOH
    ஹ-Yஓஃ
    יִחְיֶֽה׃
    my
    yeek-YEH
    யேக்-Yஏஃ
  18. אָבִ֞יו
    for
    ah-VEEOO
    அஹ்-Vஏஏஓஓ
    כִּֽי
    his
    kee
    கே
    עָ֣שַׁק
    father,
    AH-shahk
    Aஃ-ஷஹ்க்
    עֹ֗שֶׁק
    because
    OH-shek
    ஓஃ-ஷெக்
    גָּזַל֙
    he
    ɡa-ZAHL
    உ0261அ-ZAஃள்
    גֵּ֣זֶל
    cruelly
    ɡAY-zel
    உ0261AY-ழெல்
    אָ֔ח
    oppressed,
    ak
    அக்
    וַאֲשֶׁ֥ר
    spoiled
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    לֹא
    his
    loh
    லொஹ்
    ט֛וֹב
    brother
    tove
    டொவெ
    עָשָׂ֖ה
    by
    ah-SA
    அஹ்-SA
    בְּת֣וֹךְ
    violence,
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    עַמָּ֑יו
    and
    ah-MAV
    அஹ்-MAV
    וְהִנֵּה
    did
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    מֵ֖ת
    that
    mate
    மடெ
    בַּעֲוֺנֽוֹ׃
    which
    ba-uh-voh-NOH
    ப-உஹ்-வொஹ்-ந்ஓஃ
  19. וַאֲמַרְתֶּ֕ם
    say
    va-uh-mahr-TEM
    வ-உஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    מַדֻּ֛עַ
    ye,
    ma-DOO-ah
    ம-Dஓஓ-அஹ்
    לֹא
    Why?
    loh
    லொஹ்
    נָשָׂ֥א
    doth
    na-SA
    ன-SA
    הַבֵּ֖ן
    not
    ha-BANE
    ஹ-BAந்ஏ
    בַּעֲוֺ֣ן
    the
    ba-uh-VONE
    ப-உஹ்-Vஓந்ஏ
    הָאָ֑ב
    son
    ha-AV
    ஹ-AV
    וְהַבֵּ֞ן
    bear
    veh-ha-BANE
    வெஹ்-ஹ-BAந்ஏ
    מִשְׁפָּ֧ט
    the
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וּצְדָקָ֣ה
    iniquity
    oo-tseh-da-KA
    ஊ-ட்ஸெஹ்-ட-KA
    עָשָׂ֗ה
    of
    ah-SA
    அஹ்-SA
    אֵ֣ת
    the
    ate
    அடெ
    כָּל
    father?
    kahl
    கஹ்ல்
    חֻקּוֹתַ֥י
    When
    hoo-koh-TAI
    ஹோ-கொஹ்-TAஈ
    שָׁמַ֛ר
    the
    sha-MAHR
    ஷ-MAஃற்
    וַיַּעֲשֶׂ֥ה
    son
    va-ya-uh-SEH
    வ-ய-உஹ்-Sஏஃ
    אֹתָ֖ם
    hath
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    חָיֹ֥ה
    done
    ha-YOH
    ஹ-Yஓஃ
    יִחְיֶֽה׃
    that
    yeek-YEH
    யேக்-Yஏஃ
  20. הַנֶּ֥פֶשׁ
    soul
    ha-NEH-fesh
    ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַחֹטֵ֖את
    that
    ha-hoh-TATE
    ஹ-ஹொஹ்-TATஏ
    הִ֣יא
    sinneth,
    hee
    ஹே
    תָמ֑וּת
    it
    ta-MOOT
    ட-MஓஓT
    בֵּ֞ן
    shall
    bane
    பனெ
    לֹא
    die.
    loh
    லொஹ்
    יִשָּׂ֣א׀
    The
    yee-SA
    யே-SA
    בַּעֲוֺ֣ן
    son
    ba-uh-VONE
    ப-உஹ்-Vஓந்ஏ
    הָאָ֗ב
    shall
    ha-AV
    ஹ-AV
    וְאָב֙
    not
    veh-AV
    வெஹ்-AV
    לֹ֤א
    bear
    loh
    லொஹ்
    יִשָּׂא֙
    the
    yee-SA
    யே-SA
    בַּעֲוֺ֣ן
    iniquity
    ba-uh-VONE
    ப-உஹ்-Vஓந்ஏ
    הַבֵּ֔ן
    of
    ha-BANE
    ஹ-BAந்ஏ
    צִדְקַ֤ת
    the
    tseed-KAHT
    ட்ஸேட்-KAஃT
    הַצַּדִּיק֙
    father,
    ha-tsa-DEEK
    ஹ-ட்ஸ-DஏஏK
    עָלָ֣יו
    neither
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    תִּֽהְיֶ֔ה
    shall
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    וְרִשְׁעַ֥ת
    the
    veh-reesh-AT
    வெஹ்-ரேஷ்-AT
    רָשָׁ֖ע
    father
    ra-SHA
    ர-SஃA
    עָלָ֥יו
    bear
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    תִּֽהְיֶֽה׃
    the
    TEE-heh-YEH
    Tஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  21. וְהָרָשָׁ֗ע
    if
    veh-ha-ra-SHA
    வெஹ்-ஹ-ர-SஃA
    כִּ֤י
    the
    kee
    கே
    יָשׁוּב֙
    wicked
    ya-SHOOV
    ய-SஃஓஓV
    מִכָּל
    will
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    חַטֹּאתָו֙
    turn
    ha-toh-TAHV
    ஹ-டொஹ்-TAஃV
    אֲשֶׁ֣ר
    from
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֔ה
    all
    ah-SA
    அஹ்-SA
    וְשָׁמַר֙
    his
    veh-sha-MAHR
    வெஹ்-ஷ-MAஃற்
    אֶת
    sins
    et
    எட்
    כָּל
    that
    kahl
    கஹ்ல்
    חֻקוֹתַ֔י
    he
    hoo-koh-TAI
    ஹோ-கொஹ்-TAஈ
    וְעָשָׂ֥ה
    hath
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    מִשְׁפָּ֖ט
    committed,
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וּצְדָקָ֑ה
    and
    oo-tseh-da-KA
    ஊ-ட்ஸெஹ்-ட-KA
    חָיֹ֥ה
    keep
    ha-YOH
    ஹ-Yஓஃ
    יִחְיֶ֖ה
    yeek-YEH
    யேக்-Yஏஃ
    לֹ֥א
    all
    loh
    லொஹ்
    יָמֽוּת׃
    my
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
  22. כָּל
    his
    kahl
    கஹ்ல்
    פְּשָׁעָיו֙
    transgressions
    peh-sha-av
    பெஹ்-ஷ-அவ்
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֔ה
    he
    ah-SA
    அஹ்-SA
    לֹ֥א
    hath
    loh
    லொஹ்
    יִזָּכְר֖וּ
    committed,
    yee-zoke-ROO
    யே-ழொகெ-ற்ஓஓ
    ל֑וֹ
    they
    loh
    லொஹ்
    בְּצִדְקָת֥וֹ
    shall
    beh-tseed-ka-TOH
    பெஹ்-ட்ஸேட்-க-Tஓஃ
    אֲשֶׁר
    not
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֖ה
    be
    ah-SA
    அஹ்-SA
    יִֽחְיֶֽה׃
    mentioned
    YEE-heh-YEH
    Yஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  23. הֶחָפֹ֤ץ
    I
    heh-ha-FOHTS
    ஹெஹ்-ஹ-FஓஃTS
    אֶחְפֹּץ֙
    any
    ek-POHTS
    எக்-PஓஃTS
    מ֣וֹת
    pleasure
    mote
    மொடெ
    רָשָׁ֔ע
    at
    ra-SHA
    ர-SஃA
    נְאֻ֖ם
    all
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֣י
    that
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֑ה
    the
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    הֲל֛וֹא
    wicked
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    בְּשׁוּב֥וֹ
    should
    beh-shoo-VOH
    பெஹ்-ஷோ-Vஓஃ
    מִדְּרָכָ֖יו
    die?
    mee-deh-ra-HAV
    மே-டெஹ்-ர-ஃAV
    וְחָיָֽה׃
    saith
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
  24. וּבְשׁ֨וּב
    when
    oo-veh-SHOOV
    ஊ-வெஹ்-SஃஓஓV
    צַדִּ֤יק
    the
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    מִצִּדְקָתוֹ֙
    righteous
    mee-tseed-ka-TOH
    மே-ட்ஸேட்-க-Tஓஃ
    וְעָ֣שָׂה
    turneth
    veh-AH-sa
    வெஹ்-Aஃ-ஸ
    עָ֔וֶל
    away
    AH-vel
    Aஃ-வெல்
    כְּכֹ֨ל
    from
    keh-HOLE
    கெஹ்-ஃஓள்ஏ
    הַתּוֹעֵב֜וֹת
    his
    ha-toh-ay-VOTE
    ஹ-டொஹ்-அய்-VஓTஏ
    אֲשֶׁר
    righteousness,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֧ה
    and
    ah-SA
    அஹ்-SA
    הָרָשָׁ֛ע
    committeth
    ha-ra-SHA
    ஹ-ர-SஃA
    יַעֲשֶׂ֖ה
    iniquity,
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    וָחָ֑י
    and
    va-HAI
    வ-ஃAஈ
    כָּל
    doeth
    kahl
    கஹ்ல்
    צִדְקֹתָ֤ו
    according
    tseed-koh-TAHV
    ட்ஸேட்-கொஹ்-TAஃV
    אֲשֶׁר
    to
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂה֙
    all
    ah-SA
    அஹ்-SA
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תִזָּכַ֔רְנָה
    abominations
    tee-za-HAHR-na
    டே-ழ-ஃAஃற்-ன
    בְּמַעֲל֧וֹ
    that
    beh-ma-uh-LOH
    பெஹ்-ம-உஹ்-ள்ஓஃ
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מָעַ֛ל
    wicked
    ma-AL
    ம-Aள்
    וּבְחַטָּאת֥וֹ
    man
    oo-veh-ha-ta-TOH
    ஊ-வெஹ்-ஹ-ட-Tஓஃ
    אֲשֶׁר
    doeth,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    חָטָ֖א
    shall
    ha-TA
    ஹ-TA
    בָּ֥ם
    he
    bahm
    பஹ்ம்
    יָמֽוּת׃
    live?
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
  25. וַאֲמַרְתֶּ֕ם
    ye
    va-uh-mahr-TEM
    வ-உஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    לֹ֥א
    say,
    loh
    லொஹ்
    יִתָּכֵ֖ן
    The
    yee-ta-HANE
    யே-ட-ஃAந்ஏ
    דֶּ֣רֶךְ
    way
    DEH-rek
    Dஏஃ-ரெக்
    אֲדֹנָ֑י
    of
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    שִׁמְעוּ
    the
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    נָא֙
    Lord
    na
    בֵּ֣ית
    is
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    not
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    הֲדַרְכִּי֙
    equal.
    huh-dahr-KEE
    ஹ்உஹ்-டஹ்ர்-Kஏஏ
    לֹ֣א
    loh
    லொஹ்
    יִתָּכֵ֔ן
    Hear
    yee-ta-HANE
    யே-ட-ஃAந்ஏ
    הֲלֹ֥א
    now,
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    דַרְכֵיכֶ֖ם
    O
    dahr-hay-HEM
    டஹ்ர்-ஹய்-ஃஏM
    לֹ֥א
    house
    loh
    லொஹ்
    יִתָּכֵֽנוּ׃
    of
    yee-ta-hay-NOO
    யே-ட-ஹய்-ந்ஓஓ
  26. בְּשׁוּב
    a
    beh-SHOOV
    பெஹ்-SஃஓஓV
    צַדִּ֧יק
    righteous
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    מִצִּדְקָת֛וֹ
    man
    mee-tseed-ka-TOH
    மே-ட்ஸேட்-க-Tஓஃ
    וְעָ֥שָׂה
    turneth
    veh-AH-sa
    வெஹ்-Aஃ-ஸ
    עָ֖וֶל
    away
    AH-vel
    Aஃ-வெல்
    וּמֵ֣ת
    from
    oo-MATE
    ஊ-MATஏ
    עֲלֵיהֶ֑ם
    his
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    בְּעַוְל֥וֹ
    righteousness,
    beh-av-LOH
    பெஹ்-அவ்-ள்ஓஃ
    אֲשֶׁר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֖ה
    committeth
    ah-SA
    அஹ்-SA
    יָמֽוּת׃
    iniquity,
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
  27. וּבְשׁ֣וּב
    when
    oo-veh-SHOOV
    ஊ-வெஹ்-SஃஓஓV
    רָשָׁ֗ע
    the
    ra-SHA
    ர-SஃA
    מֵֽרִשְׁעָתוֹ֙
    wicked
    may-reesh-ah-TOH
    மய்-ரேஷ்-அஹ்-Tஓஃ
    אֲשֶׁ֣ר
    man
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֔ה
    turneth
    ah-SA
    அஹ்-SA
    וַיַּ֥עַשׂ
    away
    va-YA-as
    வ-YA-அஸ்
    מִשְׁפָּ֖ט
    from
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וּצְדָקָ֑ה
    his
    oo-tseh-da-KA
    ஊ-ட்ஸெஹ்-ட-KA
    ה֖וּא
    wickedness
    hoo
    ஹோ
    אֶת
    that
    et
    எட்
    נַפְשׁ֥וֹ
    he
    nahf-SHOH
    னஹ்f-Sஃஓஃ
    יְחַיֶּֽה׃
    hath
    yeh-ha-YEH
    யெஹ்-ஹ-Yஏஃ
  28. וַיִּרְאֶ֣ה
    he
    va-yeer-EH
    வ-யேர்-ஏஃ
    וַיָּ֔שָׁוב
    considereth,
    va-YA-shove-v
    வ-YA-ஷொவெ-வ்
    מִכָּל
    and
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    פְּשָׁעָ֖יו
    turneth
    peh-sha-AV
    பெஹ்-ஷ-AV
    אֲשֶׁ֣ר
    away
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֑ה
    from
    ah-SA
    அஹ்-SA
    חָי֥וֹ
    all
    ha-YOH
    ஹ-Yஓஃ
    יִחְיֶ֖ה
    his
    yeek-YEH
    யேக்-Yஏஃ
    לֹ֥א
    transgressions
    loh
    லொஹ்
    יָמֽוּת׃
    that
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
  29. וְאָֽמְרוּ֙
    saith
    veh-ah-meh-ROO
    வெஹ்-அஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    בֵּ֣ית
    the
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    house
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֹ֥א
    of
    loh
    லொஹ்
    יִתָּכֵ֖ן
    Israel,
    yee-ta-HANE
    யே-ட-ஃAந்ஏ
    דֶּ֣רֶךְ
    The
    DEH-rek
    Dஏஃ-ரெக்
    אֲדֹנָ֑י
    way
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    הַדְּרָכַ֞י
    of
    ha-deh-ra-HAI
    ஹ-டெஹ்-ர-ஃAஈ
    לֹ֤א
    the
    loh
    லொஹ்
    יִתָּֽכְנּוּ֙
    Lord
    yee-ta-heh-NOO
    யே-ட-ஹெஹ்-ந்ஓஓ
    בֵּ֣ית
    is
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    not
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    הֲלֹ֥א
    equal.
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    דַרְכֵיכֶ֖ם
    dahr-hay-HEM
    டஹ்ர்-ஹய்-ஃஏM
    לֹ֥א
    O
    loh
    லொஹ்
    יִתָּכֵֽן׃
    house
    yee-ta-HANE
    யே-ட-ஃAந்ஏ
  30. לָכֵן֩
    I
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    אִ֨ישׁ
    will
    eesh
    ஈஷ்
    כִּדְרָכָ֜יו
    judge
    keed-ra-HAV
    கேட்-ர-ஃAV
    אֶשְׁפֹּ֤ט
    you,
    esh-POTE
    எஷ்-PஓTஏ
    אֶתְכֶם֙
    O
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    בֵּ֣ית
    house
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    נְאֻ֖ם
    Israel,
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֣י
    every
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֑ה
    one
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    שׁ֤וּבוּ
    according
    SHOO-voo
    Sஃஓஓ-வோ
    וְהָשִׁ֙יבוּ֙
    to
    veh-ha-SHEE-VOO
    வெஹ்-ஹ-Sஃஏஏ-Vஓஓ
    מִכָּל
    his
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    פִּשְׁעֵיכֶ֔ם
    ways,
    peesh-ay-HEM
    பேஷ்-அய்-ஃஏM
    וְלֹֽא
    saith
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִהְיֶ֥ה
    the
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    לָכֶ֛ם
    Lord
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לְמִכְשׁ֖וֹל
    God.
    leh-meek-SHOLE
    லெஹ்-மேக்-Sஃஓள்ஏ
    עָוֹֽן׃
    Repent,
    ah-ONE
    அஹ்-ஓந்ஏ
  31. הַשְׁלִ֣יכוּ
    away
    hahsh-LEE-hoo
    ஹஹ்ஷ்-ள்ஏஏ-ஹோ
    מֵעֲלֵיכֶ֗ם
    from
    may-uh-lay-HEM
    மய்-உஹ்-லய்-ஃஏM
    אֶת
    you
    et
    எட்
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    פִּשְׁעֵיכֶם֙
    all
    peesh-ay-HEM
    பேஷ்-அய்-ஃஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    your
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    פְּשַׁעְתֶּ֣ם
    transgressions,
    peh-sha-TEM
    பெஹ்-ஷ-TஏM
    בָּ֔ם
    whereby
    bahm
    பஹ்ம்
    וַעֲשׂ֥וּ
    ye
    va-uh-SOO
    வ-உஹ்-Sஓஓ
    לָכֶ֛ם
    have
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לֵ֥ב
    transgressed;
    lave
    லவெ
    חָדָ֖שׁ
    and
    ha-DAHSH
    ஹ-DAஃSஃ
    וְר֣וּחַ
    make
    veh-ROO-ak
    வெஹ்-ற்ஓஓ-அக்
    חֲדָשָׁ֑ה
    you
    huh-da-SHA
    ஹ்உஹ்-ட-SஃA
    וְלָ֥מָּה
    a
    veh-LA-ma
    வெஹ்-ள்A-ம
    תָמֻ֖תוּ
    new
    ta-MOO-too
    ட-Mஓஓ-டோ
    בֵּ֥ית
    heart
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    and
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  32. כִּ֣י
    I
    kee
    கே
    לֹ֤א
    have
    loh
    லொஹ்
    אֶחְפֹּץ֙
    no
    ek-POHTS
    எக்-PஓஃTS
    בְּמ֣וֹת
    pleasure
    beh-MOTE
    பெஹ்-MஓTஏ
    הַמֵּ֔ת
    ha-MATE
    ஹ-MATஏ
    נְאֻ֖ם
    in
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֣י
    the
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֑ה
    death
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    וְהָשִׁ֖יבוּ
    of
    veh-ha-SHEE-voo
    வெஹ்-ஹ-Sஃஏஏ-வோ
    וִֽחְיֽוּ׃
    him
    VEE-heh-YOO
    Vஏஏ-ஹெஹ்-Yஓஓ