Interlinear verses எபிரெயர் 8
  1. Κεφάλαιον
    of
    kay-FA-lay-one
    கய்-FA-லய்-ஒனெ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    ἐπὶ
    things
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τοῖς
    which
    toos
    டோஸ்
    λεγομένοις
    we
    lay-goh-MAY-noos
    லய்-கொஹ்-MAY-னோஸ்
    τοιοῦτον
    have
    too-OO-tone
    டோ-ஓஓ-டொனெ
    ἔχομεν
    spoken
    A-hoh-mane
    A-ஹொஹ்-மனெ
    ἀρχιερέα
    this
    ar-hee-ay-RAY-ah
    அர்-ஹே-அய்-ற்AY-அஹ்
    ὃς
    is
    ose
    ஒஸெ
    ἐκάθισεν
    the
    ay-KA-thee-sane
    அய்-KA-தே-ஸனெ
    ἐν
    sum:
    ane
    அனெ
    δεξιᾷ
    We
    thay-ksee-AH
    தய்-க்ஸே-Aஃ
    τοῦ
    have
    too
    டோ
    θρόνου
    such
    THROH-noo
    Tஃற்ஓஃ-னோ
    τῆς
    an
    tase
    டஸெ
    μεγαλωσύνης
    high
    may-ga-loh-SYOO-nase
    மய்-க-லொஹ்-SYஓஓ-னஸெ
    ἐν
    priest,
    ane
    அனெ
    τοῖς
    who
    toos
    டோஸ்
    οὐρανοῖς
    is
    oo-ra-NOOS
    ஊ-ர-ந்ஓஓS
  2. τῶν
    minister
    tone
    டொனெ
    ἁγίων
    of
    a-GEE-one
    அ-Gஏஏ-ஒனெ
    λειτουργὸς
    the
    lee-toor-GOSE
    லே-டோர்-GஓSஏ
    καὶ
    sanctuary,
    kay
    கய்
    τῆς
    and
    tase
    டஸெ
    σκηνῆς
    of
    skay-NASE
    ஸ்கய்-ந்ASஏ
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    ἀληθινῆς
    ah-lay-thee-NASE
    அஹ்-லய்-தே-ந்ASஏ
    ἣν
    true
    ane
    அனெ
    ἔπηξεν
    tabernacle,
    A-pay-ksane
    A-பய்-க்ஸனெ
    which
    oh
    ஒஹ்
    κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    καὶ
    Lord
    kay
    கய்
    οὐκ
    pitched,
    ook
    ஊக்
    ἄνθρωπος
    and
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
  3. πᾶς
    every
    pahs
    பஹ்ஸ்
    γὰρ
    high
    gahr
    கஹ்ர்
    ἀρχιερεὺς
    priest
    ar-hee-ay-RAYFS
    அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS
    εἰς
    is
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    ordained
    toh
    டொஹ்
    προσφέρειν
    to
    prose-FAY-reen
    ப்ரொஸெ-FAY-ரேன்
    δῶρά
    THOH-RA
    Tஃஓஃ-ற்A
    τε
    offer
    tay
    டய்
    καὶ
    kay
    கய்
    θυσίας
    gifts
    thyoo-SEE-as
    த்யோ-Sஏஏ-அஸ்
    καθίσταται·
    and
    ka-THEE-sta-tay
    க-Tஃஏஏ-ஸ்ட-டய்
    ὅθεν
    sacrifices:
    OH-thane
    ஓஃ-தனெ
    ἀναγκαῖον
    wherefore
    ah-nahng-KAY-one
    அஹ்-னஹ்ன்க்-KAY-ஒனெ
    ἔχειν
    it
    A-heen
    A-ஹேன்
    τι
    is
    tee
    டே
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    τοῦτον
    necessity
    TOO-tone
    Tஓஓ-டொனெ
    that
    oh
    ஒஹ்
    προσενέγκῃ
    this
    prose-ay-NAYNG-kay
    ப்ரொஸெ-அய்-ந்AYந்G-கய்
  4. εἰ
    For
    ee
    μὲν
    if
    mane
    மனெ
    γὰρ
    he
    gahr
    கஹ்ர்
    ἦν
    were
    ane
    அனெ
    ἐπὶ
    on
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    γῆς
    earth,
    gase
    கஸெ
    οὐδ᾽
    he
    ooth
    ஊத்
    ἂν
    should
    an
    அன்
    ἦν
    not
    ane
    அனெ
    ἱερεύς
    be
    ee-ay-RAYFS
    ஈ-அய்-ற்AYFS
    ὄντων
    ONE-tone
    ஓந்ஏ-டொனெ
    τῶν
    a
    tone
    டொனெ
    ἱερέων
    priest,
    ee-ay-RAY-one
    ஈ-அய்-ற்AY-ஒனெ
    τῶν
    seeing
    tone
    டொனெ
    προσφερόντων
    that
    prose-fay-RONE-tone
    ப்ரொஸெ-fஅய்-ற்ஓந்ஏ-டொனெ
    κατὰ
    there
    ka-TA
    க-TA
    τὸν
    are
    tone
    டொனெ
    νόμον
    NOH-mone
    ந்ஓஃ-மொனெ
    τὰ
    priests
    ta
    δῶρα·
    that
    THOH-ra
    Tஃஓஃ-ர
  5. οἵτινες
    serve
    OO-tee-nase
    ஓஓ-டே-னஸெ
    ὑποδείγματι
    unto
    yoo-poh-THEEG-ma-tee
    யோ-பொஹ்-TஃஏஏG-ம-டே
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    σκιᾷ
    example
    skee-AH
    ஸ்கே-Aஃ
    λατρεύουσιν
    and
    la-TRAVE-oo-seen
    ல-Tற்AVஏ-ஊ-ஸேன்
    τῶν
    shadow
    tone
    டொனெ
    ἐπουρανίων
    ape-oo-ra-NEE-one
    அபெ-ஊ-ர-ந்ஏஏ-ஒனெ
    καθὼς
    of
    ka-THOSE
    க-TஃஓSஏ
    κεχρημάτισται
    heavenly
    kay-hray-MA-tee-stay
    கய்-ஹ்ரய்-MA-டே-ஸ்டய்
    Μωσῆς
    things,
    moh-SASE
    மொஹ்-SASஏ
    μέλλων
    as
    MALE-lone
    MAள்ஏ-லொனெ
    ἐπιτελεῖν
    Moses
    ay-pee-tay-LEEN
    அய்-பே-டய்-ள்ஏஏந்
    τὴν
    was
    tane
    டனெ
    σκηνήν
    admonished
    skay-NANE
    ஸ்கய்-ந்Aந்ஏ
    Ὅρα
    of
    OH-ra
    ஓஃ-ர
    γάρ
    God
    gahr
    கஹ்ர்
    φησίν
    when
    fay-SEEN
    fஅய்-Sஏஏந்
    ποιήσῃς
    he
    poo-A-sase
    போ-A-ஸஸெ
    πάντα
    was
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    κατὰ
    about
    ka-TA
    க-TA
    τὸν
    to
    tone
    டொனெ
    τύπον
    make
    TYOO-pone
    TYஓஓ-பொனெ
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    δειχθέντα
    tabernacle:
    theek-THANE-ta
    தேக்-TஃAந்ஏ-ட
    σοι
    for,
    soo
    ஸோ
    ἐν
    See,
    ane
    அனெ
    τῷ
    saith
    toh
    டொஹ்
    ὄρει·
    he,
    OH-ree
    ஓஃ-ரே
  6. νυνὶ
    now
    nyoo-NEE
    ன்யோ-ந்ஏஏ
    δὲ
    hath
    thay
    தய்
    διαφορωτέρας
    he
    thee-ah-foh-roh-TAY-rahs
    தே-அஹ்-fஒஹ்-ரொஹ்-TAY-ரஹ்ஸ்
    τέτευχεν
    obtained
    TAY-tayf-hane
    TAY-டய்f-ஹனெ
    λειτουργίας
    a
    lee-toor-GEE-as
    லே-டோர்-Gஏஏ-அஸ்
    ὅσῳ
    more
    OH-soh
    ஓஃ-ஸொஹ்
    καὶ
    excellent
    kay
    கய்
    κρείττονός
    ministry,
    KREET-toh-NOSE
    Kற்ஏஏT-டொஹ்-ந்ஓSஏ
    ἐστιν
    by
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    διαθήκης
    how
    thee-ah-THAY-kase
    தே-அஹ்-TஃAY-கஸெ
    μεσίτης
    much
    may-SEE-tase
    மய்-Sஏஏ-டஸெ
    ἥτις
    also
    AY-tees
    AY-டேஸ்
    ἐπὶ
    he
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    κρείττοσιν
    is
    KREET-toh-seen
    Kற்ஏஏT-டொஹ்-ஸேன்
    ἐπαγγελίαις
    the
    ape-ang-gay-LEE-ase
    அபெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-அஸெ
    νενομοθέτηται
    mediator
    nay-noh-moh-THAY-tay-tay
    னய்-னொஹ்-மொஹ்-TஃAY-டய்-டய்
  7. Εἰ
    if
    ee
    γὰρ
    that
    gahr
    கஹ்ர்
    ay
    அய்
    πρώτη
    first
    PROH-tay
    Pற்ஓஃ-டய்
    ἐκείνη
    covenant
    ake-EE-nay
    அகெ-ஏஏ-னய்
    ἦν
    had
    ane
    அனெ
    ἄμεμπτος
    been
    AH-mame-ptose
    Aஃ-மமெ-ப்டொஸெ
    οὐκ
    faultless,
    ook
    ஊக்
    ἂν
    then
    an
    அன்
    δευτέρας
    should
    thayf-TAY-rahs
    தய்f-TAY-ரஹ்ஸ்
    ἐζητεῖτο
    no
    ay-zay-TEE-toh
    அய்-ழய்-Tஏஏ-டொஹ்
    τόπος
    TOH-pose
    Tஓஃ-பொஸெ
  8. μεμφόμενος
    finding
    mame-FOH-may-nose
    மமெ-Fஓஃ-மய்-னொஸெ
    γὰρ
    fault
    gahr
    கஹ்ர்
    αὐτοῖς
    with
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    λέγει
    them,
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    Ἰδού,
    he
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἡμέραι
    saith,
    ay-MAY-ray
    அய்-MAY-ரய்
    ἔρχονται
    Behold,
    ARE-hone-tay
    Aற்ஏ-ஹொனெ-டய்
    λέγει
    the
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    κύριος
    days
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    καὶ
    come,
    kay
    கய்
    συντελέσω
    saith
    syoon-tay-LAY-soh
    ஸ்யோன்-டய்-ள்AY-ஸொஹ்
    ἐπὶ
    the
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὸν
    Lord,
    tone
    டொனெ
    οἶκον
    when
    OO-kone
    ஓஓ-கொனெ
    Ἰσραὴλ
    I
    ees-ra-ALE
    ஈஸ்-ர-Aள்ஏ
    καὶ
    will
    kay
    கய்
    ἐπὶ
    make
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὸν
    a
    tone
    டொனெ
    οἶκον
    new
    OO-kone
    ஓஓ-கொனெ
    Ἰούδα
    covenant
    ee-OO-tha
    ஈ-ஓஓ-த
    διαθήκην
    with
    thee-ah-THAY-kane
    தே-அஹ்-TஃAY-கனெ
    καινήν
    the
    kay-NANE
    கய்-ந்Aந்ஏ
  9. οὐ
    according
    oo
    κατὰ
    to
    ka-TA
    க-TA
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    διαθήκην
    covenant
    thee-ah-THAY-kane
    தே-அஹ்-TஃAY-கனெ
    ἣν
    that
    ane
    அனெ
    ἐποίησα
    I
    ay-POO-ay-sa
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸ
    τοῖς
    made
    toos
    டோஸ்
    πατράσιν
    with
    pa-TRA-seen
    ப-Tற்A-ஸேன்
    αὐτῶν
    their
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐν
    ane
    அனெ
    ἡμέρᾳ
    fathers
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    ἐπιλαβομένου
    in
    ay-pee-la-voh-MAY-noo
    அய்-பே-ல-வொஹ்-MAY-னோ
    μου
    the
    moo
    மோ
    τῆς
    day
    tase
    டஸெ
    χειρὸς
    when
    hee-ROSE
    ஹே-ற்ஓSஏ
    αὐτῶν
    I
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐξαγαγεῖν
    took
    ayks-ah-ga-GEEN
    அய்க்ஸ்-அஹ்-க-Gஏஏந்
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἐκ
    by
    ake
    அகெ
    γῆς
    the
    gase
    கஸெ
    Αἰγύπτου
    hand
    ay-GYOO-ptoo
    அய்-GYஓஓ-ப்டோ
    ὅτι
    to
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    αὐτοὶ
    lead
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    οὐκ
    them
    ook
    ஊக்
    ἐνέμειναν
    out
    ane-A-mee-nahn
    அனெ-A-மே-னஹ்ன்
    ἐν
    of
    ane
    அனெ
    τῇ
    the
    tay
    டய்
    διαθήκῃ
    land
    thee-ah-THAY-kay
    தே-அஹ்-TஃAY-கய்
    μου
    of
    moo
    மோ
    κἀγὼ
    Egypt;
    ka-GOH
    க-Gஓஃ
    ἠμέλησα
    because
    ay-MAY-lay-sa
    அய்-MAY-லய்-ஸ
    αὐτῶν
    they
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    λέγει
    continued
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    κύριος·
    not
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
  10. ὅτι
    this
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    αὕτη
    is
    AF-tay
    AF-டய்
    the
    ay
    அய்
    διαθήκη
    covenant
    thee-ah-THAY-kay
    தே-அஹ்-TஃAY-கய்
    ἣν
    that
    ane
    அனெ
    διαθήσομαι
    I
    thee-ah-THAY-soh-may
    தே-அஹ்-TஃAY-ஸொஹ்-மய்
    τῷ
    will
    toh
    டொஹ்
    οἴκῳ
    make
    OO-koh
    ஓஓ-கொஹ்
    Ἰσραὴλ
    with
    ees-ra-ALE
    ஈஸ்-ர-Aள்ஏ
    μετὰ
    the
    may-TA
    மய்-TA
    τὰς
    house
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ἡμέρας
    of
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    ἐκείνας
    Israel
    ake-EE-nahs
    அகெ-ஏஏ-னஹ்ஸ்
    λέγει
    after
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    κύριος·
    those
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    διδοὺς
    thee-THOOS
    தே-TஃஓஓS
    νόμους
    days,
    NOH-moos
    ந்ஓஃ-மோஸ்
    μου
    saith
    moo
    மோ
    εἰς
    the
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    Lord;
    tane
    டனெ
    διάνοιαν
    I
    thee-AH-noo-an
    தே-Aஃ-னோ-அன்
    αὐτῶν
    will
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    put
    kay
    கய்
    ἐπὶ
    my
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    καρδίας
    laws
    kahr-THEE-as
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ்
    αὐτῶν
    into
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐπιγράψω
    their
    ay-pee-GRA-psoh
    அய்-பே-Gற்A-ப்ஸொஹ்
    αὐτούς
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    καὶ
    mind,
    kay
    கய்
    ἔσομαι
    and
    A-soh-may
    A-ஸொஹ்-மய்
    αὐτοῖς
    write
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εἰς
    them
    ees
    ஈஸ்
    θεόν
    in
    thay-ONE
    தய்-ஓந்ஏ
    καὶ
    their
    kay
    கய்
    αὐτοὶ
    hearts:
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἔσονταί
    and
    A-sone-TAY
    A-ஸொனெ-TAY
    μοι
    I
    moo
    மோ
    εἰς
    will
    ees
    ஈஸ்
    λαόν·
    be
    la-ONE
    ல-ஓந்ஏ
  11. καὶ
    they
    kay
    கய்
    οὐ
    shall
    oo
    μὴ
    not
    may
    மய்
    διδάξωσιν
    thee-THA-ksoh-seen
    தே-TஃA-க்ஸொஹ்-ஸேன்
    ἕκαστος
    teach
    AKE-ah-stose
    AKஏ-அஹ்-ஸ்டொஸெ
    τὸν
    every
    tone
    டொனெ
    πλησίον
    man
    play-SEE-one
    ப்லய்-Sஏஏ-ஒனெ
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    kay
    கய்
    ἕκαστος
    neighbour,
    AKE-ah-stose
    AKஏ-அஹ்-ஸ்டொஸெ
    τὸν
    and
    tone
    டொனெ
    ἀδελφὸν
    every
    ah-thale-FONE
    அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    man
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    λέγων,
    his
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Γνῶθι
    GNOH-thee
    Gந்ஓஃ-தே
    τὸν
    brother,
    tone
    டொனெ
    κύριον
    saying,
    KYOO-ree-one
    KYஓஓ-ரே-ஒனெ
    ὅτι
    Know
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    πάντες
    the
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    εἰδήσουσίν
    Lord:
    ee-THAY-soo-SEEN
    ஈ-TஃAY-ஸோ-Sஏஏந்
    με
    for
    may
    மய்
    ἀπὸ
    all
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    μικροῦ
    shall
    mee-KROO
    மே-Kற்ஓஓ
    αὐτῶν
    know
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἕως
    me,
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    μεγάλου
    from
    may-GA-loo
    மய்-GA-லோ
    αὐτῶν
    the
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  12. ὅτι
    I
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἵλεως
    will
    EE-lay-ose
    ஏஏ-லய்-ஒஸெ
    ἔσομαι
    be
    A-soh-may
    A-ஸொஹ்-மய்
    ταῖς
    merciful
    tase
    டஸெ
    ἀδικίαις
    to
    ah-thee-KEE-ase
    அஹ்-தே-Kஏஏ-அஸெ
    αὐτῶν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    their
    kay
    கய்
    τῶν
    unrighteousness,
    tone
    டொனெ
    ἁμαρτιῶν
    and
    a-mahr-tee-ONE
    அ-மஹ்ர்-டே-ஓந்ஏ
    αὐτῶν
    their
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    kay
    கய்
    τῶν
    sins
    tone
    டொனெ
    ἀνομιῶν
    and
    ah-noh-mee-ONE
    அஹ்-னொஹ்-மே-ஓந்ஏ
    αὐτῶν,
    their
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    οὐ
    oo
    μὴ
    iniquities
    may
    மய்
    μνησθῶ
    will
    m-nay-STHOH
    ம்-னய்-STஃஓஃ
    ἔτι
    I
    A-tee
    A-டே
  13. ἐν
    that
    ane
    அனெ
    τῷ
    he
    toh
    டொஹ்
    λέγειν
    saith,
    LAY-geen
    ள்AY-கேன்
    Καινὴν
    A
    kay-NANE
    கய்-ந்Aந்ஏ
    πεπαλαίωκεν
    new
    pay-pa-LAY-oh-kane
    பய்-ப-ள்AY-ஒஹ்-கனெ
    τὴν
    covenant,
    tane
    டனெ
    πρώτην·
    he
    PROH-tane
    Pற்ஓஃ-டனெ
    τὸ
    hath
    toh
    டொஹ்
    δὲ
    made
    thay
    தய்
    παλαιούμενον
    the
    pa-lay-OO-may-none
    ப-லய்-ஓஓ-மய்-னொனெ
    καὶ
    first
    kay
    கய்
    γηράσκον
    old.
    gay-RA-skone
    கய்-ற்A-ஸ்கொனெ
    ἐγγὺς
    Now
    ayng-GYOOS
    அய்ன்க்-GYஓஓS
    ἀφανισμοῦ
    that
    ah-fa-nee-SMOO
    அஹ்-fஅ-னே-SMஓஓ