Interlinear verses சகரியா 11
  1. פְּתַ֥ח
    thy
    peh-TAHK
    பெஹ்-TAஃK
    לְבָנ֖וֹן
    doors,
    leh-va-NONE
    லெஹ்-வ-ந்ஓந்ஏ
    דְּלָתֶ֑יךָ
    O
    deh-la-TAY-ha
    டெஹ்-ல-TAY-ஹ
    וְתֹאכַ֥ל
    Lebanon,
    veh-toh-HAHL
    வெஹ்-டொஹ்-ஃAஃள்
    אֵ֖שׁ
    that
    aysh
    அய்ஷ்
    בַּאֲרָזֶֽיךָ׃
    the
    ba-uh-ra-ZAY-ha
    ப-உஹ்-ர-ZAY-ஹ
  2. הֵילֵ֤ל
    fir
    hay-LALE
    ஹய்-ள்Aள்ஏ
    בְּרוֹשׁ֙
    tree;
    beh-ROHSH
    பெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    כִּֽי
    for
    kee
    கே
    נָ֣פַל
    the
    NA-fahl
    ந்A-fஅஹ்ல்
    אֶ֔רֶז
    cedar
    EH-rez
    ஏஃ-ரெழ்
    אֲשֶׁ֥ר
    is
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַדִּרִ֖ים
    fallen;
    ah-dee-REEM
    அஹ்-டே-ற்ஏஏM
    שֻׁדָּ֑דוּ
    because
    shoo-DA-doo
    ஷோ-DA-டோ
    הֵילִ֙ילוּ֙
    the
    hay-LEE-LOO
    ஹய்-ள்ஏஏ-ள்ஓஓ
    אַלּוֹנֵ֣י
    mighty
    ah-loh-NAY
    அஹ்-லொஹ்-ந்AY
    בָשָׁ֔ן
    are
    va-SHAHN
    வ-SஃAஃந்
    כִּ֥י
    spoiled:
    kee
    கே
    יָרַ֖ד
    howl,
    ya-RAHD
    ய-ற்AஃD
    יַ֥עַר
    O
    YA-ar
    YA-அர்
    הַבָּצִֽור׃
    ye
    ha-ba-TSEEV-r
    ஹ-ப-TSஏஏV-ர்
  3. ק֚וֹל
    is
    kole
    கொலெ
    יִֽלְלַ֣ת
    a
    yee-leh-LAHT
    யே-லெஹ்-ள்AஃT
    הָרֹעִ֔ים
    voice
    ha-roh-EEM
    ஹ-ரொஹ்-ஏஏM
    כִּ֥י
    of
    kee
    கே
    שֻׁדְּדָ֖ה
    the
    shoo-deh-DA
    ஷோ-டெஹ்-DA
    אַדַּרְתָּ֑ם
    howling
    ah-dahr-TAHM
    அஹ்-டஹ்ர்-TAஃM
    ק֚וֹל
    of
    kole
    கொலெ
    שַׁאֲגַ֣ת
    the
    sha-uh-ɡAHT
    ஷ-உஹ்-உ0261AஃT
    כְּפִירִ֔ים
    shepherds;
    keh-fee-REEM
    கெஹ்-fஈ-ற்ஏஏM
    כִּ֥י
    for
    kee
    கே
    שֻׁדַּ֖ד
    their
    shoo-DAHD
    ஷோ-DAஃD
    גְּא֥וֹן
    glory
    ɡeh-ONE
    உ0261எஹ்-ஓந்ஏ
    הַיַּרְדֵּֽן׃
    is
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
  4. כֹּ֥ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֖ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהָ֑י
    my
    ay-loh-HAI
    அய்-லொஹ்-ஃAஈ
    רְעֵ֖ה
    God;
    reh-A
    ரெஹ்-A
    אֶת
    Feed
    et
    எட்
    צֹ֥אן
    tsone
    ட்ஸொனெ
    הַהֲרֵגָֽה׃
    the
    ha-huh-ray-ɡA
    ஹ-ஹ்உஹ்-ரய்-உ0261A
  5. אֲשֶׁ֨ר
    possessors
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    קֹנֵיהֶ֤ן
    slay
    koh-nay-HEN
    கொஹ்-னய்-ஃஏந்
    יַֽהַרְגֻן֙
    them,
    ya-hahr-ɡOON
    ய-ஹஹ்ர்-உ0261ஓஓந்
    וְלֹ֣א
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יֶאְשָׁ֔מוּ
    hold
    yeh-SHA-moo
    யெஹ்-SஃA-மோ
    וּמֹכְרֵיהֶ֣ן
    themselves
    oo-moh-heh-ray-HEN
    ஊ-மொஹ்-ஹெஹ்-ரய்-ஃஏந்
    יֹאמַ֔ר
    not
    yoh-MAHR
    யொஹ்-MAஃற்
    בָּר֥וּךְ
    guilty:
    ba-ROOK
    ப-ற்ஓஓK
    יְהוָ֖ה
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַאעְשִׁ֑ר
    and
    va-SHEER
    வ-Sஃஏஏற்
    וְרֹ֣עֵיהֶ֔ם
    they
    veh-ROH-ay-HEM
    வெஹ்-ற்ஓஃ-அய்-ஃஏM
    לֹ֥א
    that
    loh
    லொஹ்
    יַחְמ֖וֹל
    sell
    yahk-MOLE
    யஹ்க்-Mஓள்ஏ
    עֲלֵיהֶֽן׃
    them
    uh-lay-HEN
    உஹ்-லய்-ஃஏந்
  6. כִּ֠י
    I
    kee
    கே
    לֹ֣א
    will
    loh
    லொஹ்
    אֶחְמ֥וֹל
    no
    ek-MOLE
    எக்-Mஓள்ஏ
    ע֛וֹד
    more
    ode
    ஒடெ
    עַל
    pity
    al
    அல்
    יֹשְׁבֵ֥י
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    הָאָ֖רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    נְאֻם
    inhabitants
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֑ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְהִנֵּ֨ה
    the
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    אָנֹכִ֜י
    land,
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מַמְצִ֣יא
    saith
    mahm-TSEE
    மஹ்ம்-TSஏஏ
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הָאָדָ֗ם
    Lord:
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    אִ֤ישׁ
    but,
    eesh
    ஈஷ்
    בְּיַד
    lo,
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    רֵעֵ֙הוּ֙
    I
    ray-A-HOO
    ரய்-A-ஃஓஓ
    וּבְיַ֣ד
    will
    oo-veh-YAHD
    ஊ-வெஹ்-YAஃD
    מַלְכּ֔וֹ
    deliver
    mahl-KOH
    மஹ்ல்-Kஓஃ
    וְכִתְּתוּ֙
    veh-hee-teh-TOO
    வெஹ்-ஹே-டெஹ்-Tஓஓ
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הָאָ֔רֶץ
    men
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְלֹ֥א
    every
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אַצִּ֖יל
    one
    ah-TSEEL
    அஹ்-TSஏஏள்
    מִיָּדָֽם׃
    into
    mee-ya-DAHM
    மே-ய-DAஃM
  7. וָֽאֶרְעֶה֙
    I
    va-er-EH
    வ-எர்-ஏஃ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    צֹ֣אן
    feed
    tsone
    ட்ஸொனெ
    הַֽהֲרֵגָ֔ה
    ha-huh-ray-ɡA
    ஹ-ஹ்உஹ்-ரய்-உ0261A
    לָכֵ֖ן
    the
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    עֲנִיֵּ֣י
    flock
    uh-nee-YAY
    உஹ்-னே-YAY
    הַצֹּ֑אן
    of
    ha-TSONE
    ஹ-TSஓந்ஏ
    וָאֶקַּֽח
    slaughter,
    va-eh-KAHK
    வ-எஹ்-KAஃK
    לִ֞י
    even
    lee
    லே
    שְׁנֵ֣י
    you,
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    מַקְל֗וֹת
    O
    mahk-LOTE
    மஹ்க்-ள்ஓTஏ
    לְאַחַ֞ד
    poor
    leh-ah-HAHD
    லெஹ்-அஹ்-ஃAஃD
    קָרָ֤אתִי
    of
    ka-RA-tee
    க-ற்A-டே
    נֹ֙עַם֙
    the
    NOH-AM
    ந்ஓஃ-AM
    וּלְאַחַד֙
    flock.
    oo-leh-ah-HAHD
    ஊ-லெஹ்-அஹ்-ஃAஃD
    קָרָ֣אתִי
    And
    ka-RA-tee
    க-ற்A-டே
    חֹֽבְלִ֔ים
    I
    hoh-veh-LEEM
    ஹொஹ்-வெஹ்-ள்ஏஏM
    וָאֶרְעֶ֖ה
    took
    va-er-EH
    வ-எர்-ஏஃ
    אֶת
    unto
    et
    எட்
    הַצֹּֽאן׃
    me
    ha-TSONE
    ஹ-TSஓந்ஏ
  8. וָאַכְחִ֛ד
    Three
    va-ak-HEED
    வ-அக்-ஃஏஏD
    אֶת
    shepherds
    et
    எட்
    שְׁלֹ֥שֶׁת
    also
    sheh-LOH-shet
    ஷெஹ்-ள்ஓஃ-ஷெட்
    הָרֹעִ֖ים
    I
    ha-roh-EEM
    ஹ-ரொஹ்-ஏஏM
    בְּיֶ֣רַח
    cut
    beh-YEH-rahk
    பெஹ்-Yஏஃ-ரஹ்க்
    אֶחָ֑ד
    off
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    וַתִּקְצַ֤ר
    in
    va-teek-TSAHR
    வ-டேக்-TSAஃற்
    נַפְשִׁי֙
    one
    nahf-SHEE
    னஹ்f-Sஃஏஏ
    בָּהֶ֔ם
    month;
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    וְגַם
    and
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    נַפְשָׁ֖ם
    my
    nahf-SHAHM
    னஹ்f-SஃAஃM
    בָּחֲלָ֥ה
    soul
    ba-huh-LA
    ப-ஹ்உஹ்-ள்A
    בִֽי׃
    lothed
    vee
    வே
  9. וָאֹמַ֕ר
    said
    va-oh-MAHR
    வ-ஒஹ்-MAஃற்
    לֹ֥א
    I,
    loh
    லொஹ்
    אֶרְעֶ֖ה
    I
    er-EH
    எர்-ஏஃ
    אֶתְכֶ֑ם
    will
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    הַמֵּתָ֣ה
    not
    ha-may-TA
    ஹ-மய்-TA
    תָמ֗וּת
    feed
    ta-MOOT
    ட-MஓஓT
    וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙
    you:
    veh-ha-neek-HEH-DET
    வெஹ்-ஹ-னேக்-ஃஏஃ-DஏT
    תִּכָּחֵ֔ד
    that
    tee-ka-HADE
    டே-க-ஃADஏ
    וְהַ֨נִּשְׁאָר֔וֹת
    that
    veh-HA-neesh-ah-ROTE
    வெஹ்-ஃA-னேஷ்-அஹ்-ற்ஓTஏ
    תֹּאכַ֕לְנָה
    dieth,
    toh-HAHL-na
    டொஹ்-ஃAஃள்-ன
    אִשָּׁ֖ה
    let
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    אֶת
    it
    et
    எட்
    בְּשַׂ֥ר
    die;
    beh-SAHR
    பெஹ்-SAஃற்
    רְעוּתָֽהּ׃
    and
    reh-oo-TA
    ரெஹ்-ஊ-TA
  10. וָאֶקַּ֤ח
    I
    va-eh-KAHK
    வ-எஹ்-KAஃK
    אֶת
    took
    et
    எட்
    מַקְלִי֙
    mahk-LEE
    மஹ்க்-ள்ஏஏ
    אֶת
    my
    et
    எட்
    נֹ֔עַם
    staff,
    NOH-am
    ந்ஓஃ-அம்
    וָאֶגְדַּ֖ע
    even
    va-eɡ-DA
    வ-எஉ0261-DA
    אֹת֑וֹ
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    לְהָפֵיר֙
    Beauty,
    leh-ha-FARE
    லெஹ்-ஹ-FAற்ஏ
    אֶת
    and
    et
    எட்
    בְּרִיתִ֔י
    cut
    beh-ree-TEE
    பெஹ்-ரே-Tஏஏ
    אֲשֶׁ֥ר
    it
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    כָּרַ֖תִּי
    asunder,
    ka-RA-tee
    க-ற்A-டே
    אֶת
    et
    எட்
    כָּל
    that
    kahl
    கஹ்ல்
    הָעַמִּֽים׃
    I
    ha-ah-MEEM
    ஹ-அஹ்-MஏஏM
  11. וַתֻּפַ֖ר
    it
    va-too-FAHR
    வ-டோ-FAஃற்
    בַּיּ֣וֹם
    was
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֑וּא
    broken
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    וַיֵּדְע֨וּ
    in
    va-yay-deh-OO
    வ-யய்-டெஹ்-ஓஓ
    כֵ֜ן
    that
    hane
    ஹனெ
    עֲנִיֵּ֤י
    day:
    uh-nee-YAY
    உஹ்-னே-YAY
    הַצֹּאן֙
    and
    ha-TSONE
    ஹ-TSஓந்ஏ
    הַשֹּׁמְרִ֣ים
    so
    ha-shoh-meh-REEM
    ஹ-ஷொஹ்-மெஹ்-ற்ஏஏM
    אֹתִ֔י
    the
    oh-TEE
    ஒஹ்-Tஏஏ
    כִּ֥י
    poor
    kee
    கே
    דְבַר
    of
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הֽוּא׃
    flock
    hoo
    ஹோ
  12. וָאֹמַ֣ר
    I
    va-oh-MAHR
    வ-ஒஹ்-MAஃற்
    אֲלֵיהֶ֗ם
    said
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    אִם
    unto
    eem
    ஈம்
    ט֧וֹב
    them,
    tove
    டொவெ
    בְּעֵינֵיכֶ֛ם
    If
    beh-ay-nay-HEM
    பெஹ்-அய்-னய்-ஃஏM
    הָב֥וּ
    ye
    ha-VOO
    ஹ-Vஓஓ
    שְׂכָרִ֖י
    think
    seh-ha-REE
    ஸெஹ்-ஹ-ற்ஏஏ
    וְאִם
    good,
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    לֹ֣א׀
    give
    loh
    லொஹ்
    חֲדָ֑לוּ
    me
    huh-DA-loo
    ஹ்உஹ்-DA-லோ
    וַיִּשְׁקְל֥וּ
    my
    va-yeesh-keh-LOO
    வ-யேஷ்-கெஹ்-ள்ஓஓ
    אֶת
    price;
    et
    எட்
    שְׂכָרִ֖י
    and
    seh-ha-REE
    ஸெஹ்-ஹ-ற்ஏஏ
    שְׁלֹשִׁ֥ים
    if
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    כָּֽסֶף׃
    not,
    KA-sef
    KA-ஸெf
  13. וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֜ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֗י
    said
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    הַשְׁלִיכֵ֙הוּ֙
    unto
    hahsh-lee-HAY-HOO
    ஹஹ்ஷ்-லே-ஃAY-ஃஓஓ
    אֶל
    me,
    el
    எல்
    הַיּוֹצֵ֔ר
    Cast
    ha-yoh-TSARE
    ஹ-யொஹ்-TSAற்ஏ
    אֶ֣דֶר
    it
    EH-der
    ஏஃ-டெர்
    הַיְקָ֔ר
    unto
    hai-KAHR
    ஹை-KAஃற்
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָקַ֖רְתִּי
    potter:
    ya-KAHR-tee
    ய-KAஃற்-டே
    מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם
    a
    may-uh-lay-HEM
    மய்-உஹ்-லய்-ஃஏM
    וָֽאֶקְחָה֙
    goodly
    va-ek-HA
    வ-எக்-ஃA
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    price
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    הַכֶּ֔סֶף
    that
    ha-KEH-sef
    ஹ-Kஏஃ-ஸெf
    וָאַשְׁלִ֥יךְ
    I
    va-ash-LEEK
    வ-அஷ்-ள்ஏஏK
    אֹת֛וֹ
    was
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    בֵּ֥ית
    prised
    bate
    படெ
    יְהוָ֖ה
    at
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    of
    el
    எல்
    הַיּוֹצֵֽר׃
    them.
    ha-yoh-TSARE
    ஹ-யொஹ்-TSAற்ஏ
  14. וָֽאֶגְדַּע֙
    I
    va-eɡ-DA
    வ-எஉ0261-DA
    אֶת
    cut
    et
    எட்
    מַקְלִ֣י
    asunder
    mahk-LEE
    மஹ்க்-ள்ஏஏ
    הַשֵּׁנִ֔י
    ha-shay-NEE
    ஹ-ஷய்-ந்ஏஏ
    אֵ֖ת
    mine
    ate
    அடெ
    הַחֹֽבְלִ֑ים
    other
    ha-hoh-veh-LEEM
    ஹ-ஹொஹ்-வெஹ்-ள்ஏஏM
    לְהָפֵר֙
    staff,
    leh-ha-FARE
    லெஹ்-ஹ-FAற்ஏ
    אֶת
    et
    எட்
    הָֽאַחֲוָ֔ה
    even
    ha-ah-huh-VA
    ஹ-அஹ்-ஹ்உஹ்-VA
    בֵּ֥ין
    Bands,
    bane
    பனெ
    יְהוּדָ֖ה
    that
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    וּבֵ֥ין
    I
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    might
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  15. וַיֹּ֥אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלָ֑י
    said
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    ע֣וֹד
    unto
    ode
    ஒடெ
    קַח
    me,
    kahk
    கஹ்க்
    לְךָ֔
    Take
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    כְּלִ֖י
    unto
    keh-LEE
    கெஹ்-ள்ஏஏ
    רֹעֶ֥ה
    thee
    roh-EH
    ரொஹ்-ஏஃ
    אֱוִלִֽי׃
    yet
    ay-vee-LEE
    அய்-வே-ள்ஏஏ
  16. כִּ֣י
    lo,
    kee
    கே
    הִנֵּֽה
    I
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    אָנֹכִי֩
    will
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מֵקִ֨ים
    raise
    may-KEEM
    மய்-KஏஏM
    רֹעֶ֜ה
    up
    roh-EH
    ரொஹ்-ஏஃ
    בָּאָ֗רֶץ
    a
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַנִּכְחָד֤וֹת
    shepherd
    ha-neek-ha-DOTE
    ஹ-னேக்-ஹ-DஓTஏ
    לֹֽא
    in
    loh
    லொஹ்
    יִפְקֹד֙
    the
    yeef-KODE
    யேf-KஓDஏ
    הַנַּ֣עַר
    land,
    ha-NA-ar
    ஹ-ந்A-அர்
    לֹֽא
    which
    loh
    லொஹ்
    יְבַקֵּ֔שׁ
    shall
    yeh-va-KAYSH
    யெஹ்-வ-KAYSஃ
    וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת
    not
    veh-ha-neesh-BEH-ret
    வெஹ்-ஹ-னேஷ்-Bஏஃ-ரெட்
    לֹ֣א
    visit
    loh
    லொஹ்
    יְרַפֵּ֑א
    those
    yeh-ra-PAY
    யெஹ்-ர-PAY
    הַנִּצָּבָה֙
    that
    ha-nee-tsa-VA
    ஹ-னே-ட்ஸ-VA
    לֹ֣א
    be
    loh
    லொஹ்
    יְכַלְכֵּ֔ל
    cut
    yeh-hahl-KALE
    யெஹ்-ஹஹ்ல்-KAள்ஏ
    וּבְשַׂ֤ר
    off,
    oo-veh-SAHR
    ஊ-வெஹ்-SAஃற்
    הַבְּרִיאָה֙
    neither
    ha-beh-ree-AH
    ஹ-பெஹ்-ரே-Aஃ
    יֹאכַ֔ל
    shall
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    וּפַרְסֵיהֶ֖ן
    seek
    oo-fahr-say-HEN
    ஊ-fஅஹ்ர்-ஸய்-ஃஏந்
    יְפָרֵֽק׃
    the
    yeh-fa-RAKE
    யெஹ்-fஅ-ற்AKஏ
  17. ה֣וֹי
    to
    hoy
    ஹொய்
    רֹעִ֤י
    the
    roh-EE
    ரொஹ்-ஏஏ
    הָֽאֱלִיל֙
    idol
    ha-ay-LEEL
    ஹ-அய்-ள்ஏஏள்
    עֹזְבִ֣י
    shepherd
    oh-zeh-VEE
    ஒஹ்-ழெஹ்-Vஏஏ
    הַצֹּ֔אן
    that
    ha-TSONE
    ஹ-TSஓந்ஏ
    חֶ֥רֶב
    leaveth
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    עַל
    the
    al
    அல்
    זְרוֹע֖וֹ
    flock!
    zeh-roh-OH
    ழெஹ்-ரொஹ்-ஓஃ
    וְעַל
    the
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    עֵ֣ין
    sword
    ane
    அனெ
    יְמִינ֑וֹ
    shall
    yeh-mee-NOH
    யெஹ்-மே-ந்ஓஃ
    זְרֹעוֹ֙
    be
    zeh-roh-OH
    ழெஹ்-ரொஹ்-ஓஃ
    יָב֣וֹשׁ
    upon
    ya-VOHSH
    ய-VஓஃSஃ
    תִּיבָ֔שׁ
    his
    tee-VAHSH
    டே-VAஃSஃ
    וְעֵ֥ין
    arm,
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    יְמִינ֖וֹ
    and
    yeh-mee-NOH
    யெஹ்-மே-ந்ஓஃ
    כָּהֹ֥ה
    upon
    ka-HOH
    க-ஃஓஃ
    תִכְהֶֽה׃
    his
    teek-HEH
    டேக்-ஃஏஃ