உபாகமம் 3:9
உபாகமம் 3:9
சீதோனியர் எர்மோனைச் சீரியோன் என்கிறார்கள்; எமோரியரோ அதைச் சேனீர் என்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
சீதோனியர்கள் எர்மோனைச் சீரியோன் என்கிறார்கள்; எமோரியர்களோ அதைச் சேனீர் என்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
(சீதோனிலிருந்து வந்த ஜனங்கள் எர்மோன் மலையை சீரியோன் என்றழைத்தார்கள். ஆனால் எமோரியர்களோ அதை சேனீர் என்றழைத்தார்கள்.)
திருவிவிலியம்
சீதோனியர் அந்த எர்மோனை ‘சிரியோன்’ என்றழைக்கின்றனர். எமோரியரோ அதைச் ‘செனீர்’ என்றழைக்கின்றனர்-
King James Version (KJV)
(Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)
American Standard Version (ASV)
(`which' Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;)
Bible in Basic English (BBE)
(By the Sidonians, Hermon is named Sirion, and by the Amorites Shenir;)
Darby English Bible (DBY)
(the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir):
Webster's Bible (WBT)
(Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)
World English Bible (WEB)
([which] Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;)
Young's Literal Translation (YLT)
(Sidonians call Hermon, Sirion; and the Amorites call it Senir,)
உபாகமம் Deuteronomy 3:9
| the Sidonians | צִֽידֹנִ֛ים | ṣîdōnî | tsee-doh-NEE |
| call | יִקְרְא֥וּ | qārāʾ | ka-RA |
| Hermon | לְחֶרְמ֖וֹן | ḥermôn | her-MONE |
| Sirion; | שִׂרְיֹ֑ן | širyôn | sheer-YONE |
| and the Amorites | וְהָ֣אֱמֹרִ֔י | ʾĕmōrî | ay-moh-REE |
| call | יִקְרְאוּ | qārāʾ | ka-RA |
| ל֖וֹ | |||
| it Shenir;) | שְׂנִֽיר׃ | šĕnîr | sheh-NEER |
Read Full Chapter : உபாகமம் 3
தமிழ் வேதாகமம்