யாத்திராகமம் 39:41

யாத்திராகமம் 39:41
பரிசுத்த ஸ்தலத்திலே செய்யும் ஆராதனைக்கடுத்த வஸ்திரங்களையும், ஆசாரிய ஊழியஞ்செய்கிற ஆரோனின் பரிசுத்த வஸ்திரங்களையும், அவன் குமாரரின் வஸ்திரங்களையும் கொண்டுவந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
பரிசுத்த ஸ்தலத்திலே செய்யும் ஆராதனைக்குரிய ஆடைகளையும், ஆசாரிய ஊழியஞ்செய்கிற ஆரோனின் பரிசுத்த ஆடைகளையும், அவனுடைய மகன்களின் ஆடைகளையும் கொண்டுவந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பரிசுத்த பிரகாரங்களில் பணிவிடை செய்யும் ஆசாரியர்களுக்கான ஆடைகளை அவர்கள் மோசேக்குக் காட்டினார்கள். ஆசாரியனான ஆரோனுக்கும், அவனது மகன்களுக்கும் தைக்கப்பட்ட விசேஷ ஆடைகளைக் காட்டினார்கள். அவர்கள் ஆசாரியர்களாகப் பணிவிடை செய்யும்போது அணிய வேண்டிய ஆடைகள் இவையாகும்.

திருவிவிலியம்
தூயகத்தில் பணிபுரிவதற்கான அழகுறப் பின்னப்பட்ட உடைகள், குருவாகிய ஆரோனுக்கும் அவர் புதல்வருக்கும் குருத்துவப் பணி புரிவதற்கான திருவுடைகள் ஆகியவை.

King James Version (KJV)
The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.

American Standard Version (ASV)
the finely wrought garments for ministering in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

Bible in Basic English (BBE)
The robes for use in the holy place, and the holy robes for Aaron and his sons when acting as priests.

Darby English Bible (DBY)
the garments of service, for service in the sanctuary; the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to serve as priests.

Webster's Bible (WBT)
The clothes of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.

World English Bible (WEB)
the finely worked garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

Young's Literal Translation (YLT)
the coloured clothes to minister in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to act as priest in.

யாத்திராகமம் Exodus 39:41

אֶת ʾēt ate
The cloths בִּגְדֵ֥י beged beh-ɡED
of service הַשְּׂרָ֖ד śĕrād seh-RAHD
to do service לְשָׁרֵ֣ת šārat sha-RAHT
in the holy בַּקֹּ֑דֶשׁ qōdeš koh-DESH
and אֶת ʾēt ate
garments בִּגְדֵ֤י beged beh-ɡED
the holy הַקֹּ֙דֶשׁ֙ qōdeš koh-DESH
for Aaron לְאַֽהֲרֹ֣ן ʾahărôn ah-huh-RONE
the priest, הַכֹּהֵ֔ן kōhēn koh-HANE
וְאֶת ʾēt ate
garments, בִּגְדֵ֥י beged beh-ɡED
and his sons' בָנָ֖יו bēn bane
to minister in the priest's office. לְכַהֵֽן׃ kāhan ka-HAHN



Read Full Chapter : யாத்திராகமம் 39

தமிழ் வேதாகமம்