லேவியராகமம் 11:4

லேவியராகமம் 11:4
ஆனாலும் அசைபோடுகிறதும் விரிகுளம்புள்ளதுமானவைகளில் ஒட்டகமானது அசைபோடுகிறதாயிருந்தாலும், அதற்கு விரிகுளம்பில்லாதபடியால், அது உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும், அசைபோடுகிறதும் விரிகுளம்புள்ளவைகளில் ஒட்டகமானது அசைபோடுகிறதாக இருந்தாலும், அதற்கு விரிகுளம்பில்லாததால், அது உங்களுக்கு அசுத்தமாக இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
“சில மிருகங்கள் அசைபோடும். ஆனால் அவற்றுக்குப் பிளந்த குளம்புகள்Ԕஇருக்காது. அவற்றை நீங்கள் உண்ணக் கூடாது. ஒட்டகம், குழிமுயல், முயல் ஆகிய மிருகங்கள் அவ்வகையைச் சார்ந்தவை. அவை தீட்டு உள்ளவை.

திருவிவிலியம்
அசைபோடும் கால்நடைக்கு விரிகுளம்பில்லையெனில், அதனை நீங்கள் உண்ணலாகாது. குறிப்பாக ஒட்டகம்; அது அசைபோடும்; ஆனால், அதற்கு விரிகுளம்பு இல்லை; எனவே, அது உங்களுக்குத் தீட்டு.

King James Version (KJV)
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

American Standard Version (ASV)
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.

Bible in Basic English (BBE)
But, at the same time, of those beasts, you may not take for food the camel, because its food comes back but the horn of its foot is not parted in two; it is unclean to you.

Darby English Bible (DBY)
Only these shall ye not eat of those that chew the cud, or of those with cloven hoofs: the camel, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs -- it shall be unclean unto you;

Webster's Bible (WBT)
Nevertheless, these shall ye not eat, of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean to you.

World English Bible (WEB)
"'Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.

Young's Literal Translation (YLT)
`Only, this ye do not eat -- of those bringing up the cud, and of those dividing the hoof -- the camel, though it is bringing up the cud, yet the hoof not dividing -- it `is' unclean to you;

லேவியராகமம் Leviticus 11:4

Nevertheless אַ֤ךְ ʾak ak
אֶת ʾēt ate
these זֶה֙ ze zeh
shall ye not לֹ֣א lōʾ loh
eat תֹֽאכְל֔וּ ʾākal ah-HAHL
of them that chew מִֽמַּעֲלֵי֙ ʿālâ ah-LA
the cud, הַגֵּרָ֔ה gērâ ɡay-RA
or of them that divide וּמִמַּפְרִסֵ֖י pāras pa-RAHS
the hoof: הַפַּרְסָ֑ה parsâ pahr-SA
אֶֽת ʾēt ate
the camel, הַ֠גָּמָל gāmāl ɡa-MAHL
because כִּֽי kee
cheweth מַעֲלֵ֨ה ʿālâ ah-LA
the cud, גֵרָ֜ה gērâ ɡay-RA
he ה֗וּא hûʾ hoo
the hoof; וּפַרְסָה֙ parsâ pahr-SA
not אֵינֶ֣נּוּ ʾayin ah-YEEN
but divideth מַפְרִ֔יס pāras pa-RAHS
unclean unto you. טָמֵ֥א ṭāmēʾ ta-MAY
he ה֖וּא hûʾ hoo
לָכֶֽם׃



Read Full Chapter : லேவியராகமம் 11

தமிழ் வேதாகமம்