சங்கீதம் 86:15

சங்கீதம் 86:15
ஆனாலும் ஆண்டவரே, நீர் மனவுருக்கமும் இரக்கமும், நீடிய பொறுமையும், பூரண கிருபையும், சத்தியமுமுள்ள தேவன்.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் ஆண்டவரே, நீர் மனவுருக்கமும், இரக்கமும், நீடிய பொறுமையும், பூரண கிருபையும், சத்தியமுமுள்ள தேவன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆண்டவரே, நீர் தயவும் இரக்கமும் உள்ள தேவன். நீர் பொறுமையுடையவர், உண்மையும் அன்பும் நிறைந்தவர்.

திருவிவிலியம்
⁽என் தலைவரே!␢ நீரோ இரக்கமிகு இறைவன்;␢ அருள் மிகுந்தவர்;␢ விரைவில் சினமுறாதவர்;␢ பேரன்பும் உண்மையும்␢ பெரிதும் கொண்டவர்.⁾

King James Version (KJV)
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.

American Standard Version (ASV)
But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.

Bible in Basic English (BBE)
But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.

Darby English Bible (DBY)
But thou, Lord, art a ùGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.

Webster's Bible (WBT)
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.

World English Bible (WEB)
But you, Lord, are a merciful and gracious God, Slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.

Young's Literal Translation (YLT)
And Thou, O Lord, `art' God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.

சங்கீதம் Psalm 86:15

But thou, וְאַתָּ֣ה ʾattâ ah-TA
O Lord, אֲ֭דֹנָי ʾădōnāy uh-doh-NAI
a God אֵל ʾēl ale
full of compassion, רַח֣וּם raḥûm ra-HOOM
and gracious, וְחַנּ֑וּן ḥannûn ha-NOON
longsuffering, אֶ֥רֶךְ ʾārēk ah-RAKE
אַ֝פַּ֗יִם ʾap af
and plenteous וְרַב rab rahv
in mercy חֶ֥סֶד ḥēsēd hay-SADE
and truth. וֶאֱמֶֽת׃ ʾemet eh-MET



Read Full Chapter : சங்கீதம் 86

தமிழ் வேதாகமம்