அப்போஸ்தலர் 20

Acts 20:24 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 20:24
ஆகிலும் அவைகளில் ஒன்றையுங்குறித்துக் கவலைப்படேன்; என் பிராணனையும் நான் அருமையாக எண்ணேன்; என் ஓட்டத்தைச் சந்தோஷத்தோடே முடிக்கவும், தேவனுடைய கிருபையின் சுவிசேஷத்தைப் பிரசங்கம்பண்ணும்படிக்கு நான் கர்த்தராகிய இயேசுவினிடத்தில் பெற்ற ஊழியத்தை நிறைவேற்றவுமே விரும்புகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் எதைக்குறித்தும் நான் கவலைப்படமாட்டேன். என் உயிரையும் பெரிதாக நினைக்கமாட்டேன்; என் ஓட்டத்தை சந்தோஷத்தோடு முடிக்கவும், தேவனுடைய கிருபையின் நற்செய்தியைப் பிரசங்கம்பண்ணும்படிக்கு நான் கர்த்தராகிய இயேசுவினிடத்தில் பெற்ற ஊழியத்தை நிறைவேற்றவுமே விரும்புகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் எனது உயிரைப் பொருட்படுத்தவில்லை. நான் பந்தயத்தை முடிக்கிறேன் என்பதும் தேவனுடைய கிருபையைப் பற்றிய நற்செய்தியை மக்களுக்குச் சொல்லுமாறு கர்த்தராகிய இயேசு எனக்குக் கொடுத்த வேலையை முடிக்கிறேன் என்பதும் முக்கியமானவை.

Thiru Viviliam
என்னைப் பொறுத்த வரையில் எனது உயிரை ஒரு பொருட்டாக நான் மதிக்கவில்லை. இறையருளைப் பற்றிய நற்செய்திக்குச் சான்று பகருமாறு ஆண்டவர் இயேசு எனக்குக் கொடுத்த பணியை நிறைவேற்றி என் வாழ்க்கை ஓட்டத்தை முடிப்பதே என் விருப்பம்.

Roman Transliteration
Aakilum avaikalil ontaiyunguriththuk kavalaippataen; en piraananaiyum naan arumaiyaaka ennnneen; en ottaththaich santhoshaththotae mutikkavum, thaevanutaiya kirupaiyin suviseshaththaip pirasangampannnumpatikku naan karththaraakiya Yesuvinidaththil petta ooliyaththai niraivaettavumae virumpukiraேn.

Acts 20:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

American Standard Version (ASV)
But I hold not my life of any account as dear unto myself, so that I may accomplish my course, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

Bible in Basic English (BBE)
But I put no value on my life, if only at the end of it I may see the work complete which was given to me by the Lord Jesus, to be a witness of the good news of the grace of God.

Darby English Bible (DBY)
But I make no account of [my] life [as] dear to myself, so that I finish my course, and the ministry which I have received of the Lord Jesus, to testify the glad tidings of the grace of God.

World English Bible (WEB)
But these things don't count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the Gospel of the grace of God.

Young's Literal Translation (YLT)
but I make account of none of these, neither do I count my life precious to myself, so that I finish my course with joy, and the ministration that I received from the Lord Jesus, to testify fully the good news of the grace of God.

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 20:24

ஆகிலும் அவைகளில் ஒன்றையுங்குறித்துக் கவலைப்படேன்; என் பிராணனையும் நான் அருமையாக எண்ணேன்; என் ஓட்டத்தைச் சந்தோஷத்தோடே முடிக்கவும், தேவனுடைய கிருபையின் சுவிசேஷத்தைப் பிரசங்கம்பண்ணும்படிக்கு நான் கர்த்தராகிய இயேசுவினிடத்தில் பெற்ற ஊழியத்தை நிறைவேற்றவுமே விரும்புகிறேன்.

But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

But ἀλλ' alla al-LA
none οὐδενὸς oudeis oo-THEES
of these things λόγον logos LOH-gose
move me, ποιοῦμαι poieō poo-A-oh
neither οὐδὲ oude oo-THAY
count I ἔχω echō A-hoh
τὴν ho oh
life ψυχὴν psychē psyoo-HAY
my μου mou moo
dear τιμίαν timios TEE-mee-ose
unto myself, ἐμαυτῷ emautou ay-maf-TOO
so ὡς hōs ose
that I might finish τελειῶσαι teleioō tay-lee-OH-oh
τὸν ho oh
course δρόμον dromos THROH-mose
my μου mou moo
with μετὰ meta may-TA
joy, χαρᾶς, chara ha-RA
and καὶ kai kay
the τὴν ho oh
ministry, διακονίαν diakonia thee-ah-koh-NEE-ah
which ἣν hos ose
I have received ἔλαβον lambanō lahm-VA-noh
of παρὰ para pa-RA
the τοῦ ho oh
Lord κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
Jesus, Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
to testify διαμαρτύρασθαι diamartyromai thee-ah-mahr-TYOO-roh-may
the τὸ ho oh
gospel εὐαγγέλιον euangelion ave-ang-GAY-lee-one
the τῆς ho oh
of grace χάριτος charis HA-rees
τοῦ ho oh
of God. θεοῦ theos thay-OSE



Read Full Chapter : Acts 20