Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Luke 24:27 in Tamil

ಲೂಕನು 24:27 Bible Luke Luke 24

லூக்கா 24:27
மோசே முதலிய சகல தீர்க்கதரிசிகளும் எழுதின வேதவாக்கியங்களெல்லாவற்றிலும் தம்மைக்குறித்துச் சொல்லியவைகளை அவர்களுக்கு விவரித்துக் காண்பித்தார்.

Tamil Indian Revised Version
மோசே முதல் எல்லாத் தீர்க்கதரிசிகளும் எழுதின வேதவாக்கியங்கள் எல்லாவற்றிலும் தம்மைக்குறித்துச் சொல்லியவைகளை அவர்களுக்கு விவரித்துக் காண்பித்தார்.

Tamil Easy Reading Version
பிற்பாடு சுவடிகளில் தன்னைப்பற்றி எழுதிய ஒவ்வொன்றைப்பற்றியும் இயேசு விளக்க ஆரம்பித்தார். மோசேயின் புத்தகங்கள் தொடங்கி தீர்க்கதரிசிகள் வரைக்கும் இயேசுவைக் குறித்துக் கூறியவற்றை அவர் சொன்னார்.

Thiru Viviliam
மேலும், மோசேமுதல் இறைவாக்கினர்வரை அனைவரின் நூல்களிலும் தம்மைக் குறித்து எழுதப்பட்ட யாவற்றையும் அவர் அவர்களுக்கு விளக்கினார்.⒫

Luke 24:26Luke 24Luke 24:28

King James Version (KJV)
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

American Standard Version (ASV)
And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

Bible in Basic English (BBE)
And he made clear to them all the things in the Writings, from Moses and from all the prophets, which had to do with himself.

Darby English Bible (DBY)
And having begun from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

World English Bible (WEB)
Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.

Young’s Literal Translation (YLT)
and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself.

லூக்கா Luke 24:27
மோசே முதலிய சகல தீர்க்கதரிசிகளும் எழுதின வேதவாக்கியங்களெல்லாவற்றிலும் தம்மைக்குறித்துச் சொல்லியவைகளை அவர்களுக்கு விவரித்துக் காண்பித்தார்.
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

And
καὶkaikay
beginning
ἀρξάμενοςarxamenosar-KSA-may-nose
at
ἀπὸapoah-POH
Moses
Μωσέωςmōseōsmoh-SAY-ose
and
καὶkaikay

ἀπὸapoah-POH
all
πάντωνpantōnPAHN-tone
the
τῶνtōntone
prophets,
προφητῶνprophētōnproh-fay-TONE
expounded
he
διηρμήνευενdiērmēneuenthee-are-MAY-nave-ane
unto
them
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
in
ἐνenane
all
πάσαιςpasaisPA-sase
the
ταῖςtaistase
scriptures
γραφαῖςgraphaisgra-FASE
the
things
τὰtata
concerning
περὶperipay-REE
himself.
ἑαυτοῦheautouay-af-TOO

லூக்கா 24:27 in English

mose Muthaliya Sakala Theerkkatharisikalum Eluthina Vaethavaakkiyangalellaavattilum Thammaikkuriththuch Solliyavaikalai Avarkalukku Vivariththuk Kaannpiththaar.


Tags மோசே முதலிய சகல தீர்க்கதரிசிகளும் எழுதின வேதவாக்கியங்களெல்லாவற்றிலும் தம்மைக்குறித்துச் சொல்லியவைகளை அவர்களுக்கு விவரித்துக் காண்பித்தார்
Luke 24:27 in Tamil Concordance Luke 24:27 in Tamil Interlinear Luke 24:27 in Tamil Image

Read Full Chapter : Luke 24