1 நாளாகமம் 14:12
1 நாளாகமம் 14:12
அங்கே அவர்கள் தங்கள் தெய்வங்களைவிட்டு ஓடிப்போனார்கள்; தாவீது கற்பித்தபடி அவைகள் அக்கினியாலே சுட்டெரிக்கப்பட்டன.
Tamil Indian Revised Version
அங்கே அவர்கள் தங்களுடைய தெய்வங்களைவிட்டு ஓடிப்போனார்கள்; தாவீது கற்பித்தபடி அவைகள் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்பட்டன.
Tamil Easy Reading Version
பெலிஸ்தர்கள் பாகால்பிராசீமில் தங்கள் விக்கிரங்களை விட்டு விட்டு ஓடிப் போனார்கள். அவற்றை எரித்துப்போடும்படி தாவீது கட்டளையிட்டான்.
திருவிவிலியம்
பெலிஸ்தியர் தங்கள் தெய்வச் சிலைகளை அங்கு விட்டுச் சென்றிருந்தனர்; தாவீது கட்டளையிட, அவற்றைத் தீக்கிரையாக்கினர்.
King James Version (KJV)
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
American Standard Version (ASV)
And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
Bible in Basic English (BBE)
And the Philistines did not take their images with them in their flight; and at David's orders they were burned with fire.
Darby English Bible (DBY)
And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire.
Webster's Bible (WBT)
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
World English Bible (WEB)
They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
Young's Literal Translation (YLT)
And they leave there their gods, and David speaketh, and they are burnt with fire.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 14:12
| And when they had left | וַיַּ֥עַזְבוּ | ʿāzab | ah-ZAHV |
| there, | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| their gods | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| gave a commandment, | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| David | דָּוִ֔יד | dāwid | da-VEED |
| and they were burned | וַיִּשָּֽׂרְפ֖וּ | śārap | sa-RAHF |
| with fire. | בָּאֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |
Read Full Chapter : 1 நாளாகமம் 14
தமிழ் வேதாகமம்