1 நாளாகமம் 14:12

1 நாளாகமம் 14:12
அங்கே அவர்கள் தங்கள் தெய்வங்களைவிட்டு ஓடிப்போனார்கள்; தாவீது கற்பித்தபடி அவைகள் அக்கினியாலே சுட்டெரிக்கப்பட்டன.

Tamil Indian Revised Version
அங்கே அவர்கள் தங்களுடைய தெய்வங்களைவிட்டு ஓடிப்போனார்கள்; தாவீது கற்பித்தபடி அவைகள் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்பட்டன.

Tamil Easy Reading Version
பெலிஸ்தர்கள் பாகால்பிராசீமில் தங்கள் விக்கிரங்களை விட்டு விட்டு ஓடிப் போனார்கள். அவற்றை எரித்துப்போடும்படி தாவீது கட்டளையிட்டான்.

திருவிவிலியம்
பெலிஸ்தியர் தங்கள் தெய்வச் சிலைகளை அங்கு விட்டுச் சென்றிருந்தனர்; தாவீது கட்டளையிட, அவற்றைத் தீக்கிரையாக்கினர்.

King James Version (KJV)
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

American Standard Version (ASV)
And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.

Bible in Basic English (BBE)
And the Philistines did not take their images with them in their flight; and at David's orders they were burned with fire.

Darby English Bible (DBY)
And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire.

Webster's Bible (WBT)
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

World English Bible (WEB)
They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.

Young's Literal Translation (YLT)
And they leave there their gods, and David speaketh, and they are burnt with fire.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 14:12

And when they had left וַיַּ֥עַזְבוּ ʿāzab ah-ZAHV
there, שָׁ֖ם šām shahm
אֶת ʾēt ate
their gods אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
gave a commandment, וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
David דָּוִ֔יד dāwid da-VEED
and they were burned וַיִּשָּֽׂרְפ֖וּ śārap sa-RAHF
with fire. בָּאֵֽשׁ׃ ʾēš aysh



Read Full Chapter : 1 நாளாகமம் 14

தமிழ் வேதாகமம்