1 யோவான் 4:10

1 யோவான் 4:10
நாம் தேவனிடத்தில் அன்புகூர்ந்ததினால் அல்ல, அவர் நம்மிடத்தில் அன்புகூர்ந்து, நம்முடைய பாவங்களை நிவிர்த்திசெய்கிற கிருபாதாரபலியாகத் தம்முடைய குமாரனை அனுப்பினதினாலே அன்பு உண்டாயிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
நாம் தேவனிடத்தில் அன்புகூர்ந்ததினால் அல்ல, அவர் நம்மிடத்தில் அன்புகூர்ந்து, நம்முடைய பாவங்களை நிவர்த்தி செய்கிற பாவநிவாரணபலியாகத் தம்முடைய குமாரனை அனுப்பினதினாலே அன்பு உண்டாயிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் நம்மிடம் காட்டும் அன்பே உண்மையான அன்பாகும். நாம் தேவனிடம் காட்டும் அன்பல்ல. தேவன் நமது பாவங்களை நீக்கும் வழியாக அவரது குமாரனை அனுப்பினார்.

திருவிவிலியம்
நாம் கடவுள்மீது அன்பு கொண்டுள்ளோம் என்பதில் அல்ல, மாறாக அவர் நம்மீது அன்புகொண்டு தம் மகனை நம் பாவங்களுக்குக் கழுவாயாக அனுப்பினார் என்பதில்தான் அன்பின் தன்மை விளங்குகிறது⒫.

King James Version (KJV)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

American Standard Version (ASV)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son `to be' the propitiation for our sins.

Bible in Basic English (BBE)
And this is love, not that we had love for God, but that he had love for us, and sent his Son to be an offering for our sins.

Darby English Bible (DBY)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son a propitiation for our sins.

World English Bible (WEB)
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice{"atoning sacrifice" is from the Greek "hilasmos," an appeasing, propitiating, or the means of appeasement or propitiation-- the sacrifice that turns away God's wrath because of our sin.} for our sins.

Young's Literal Translation (YLT)
in this is the love, not that we loved God, but that He did love us, and did send His Son a propitiation for our sins.

1 யோவான் 1 John 4:10

Herein ἐν en ane
τούτῳ toutō TOO-toh
is ἐστὶν esti ay-STEE
ho oh
love, ἀγάπη agapē ah-GA-pay
not οὐχ ou oo
that ὅτι hoti OH-tee
we ἡμεῖς hēmeis ay-MEES
loved ἠγαπήσαμεν agapaō ah-ga-PA-oh
τὸν ho oh
God, Θεόν, theos thay-OSE
but ἀλλ' alla al-LA
that ὅτι hoti OH-tee
he αὐτὸς autos af-TOSE
loved ἠγάπησεν agapaō ah-ga-PA-oh
us, ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
and καὶ kai kay
sent ἀπέστειλεν apostellō ah-poh-STALE-loh
τὸν ho oh
Son υἱὸν huios yoo-OSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
the propitiation ἱλασμὸν hilasmos ee-la-SMOSE
for περὶ peri pay-REE
τῶν ho oh
sins. ἁμαρτιῶν hamartia a-mahr-TEE-ah
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE



Read Full Chapter : 1 யோவான் 4

தமிழ் வேதாகமம்