1 பேதுரு 2:15

1 பேதுரு 2:15
நீங்கள் நன்மைசெய்கிறதினாலே புத்தியீன மனுஷருடைய அறியாமையை அடக்குவது தேவனுடைய சித்தமாயிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் நன்மைசெய்கிறதினாலே புத்தியீனமான மனிதர்களுடைய வார்த்தைகளை அடக்குவது தேவனுடைய விருப்பமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
எனவே புண்படுத்தும் வார்த்தைகளைப் பேசும் முட்டாள் மனிதர்களின் வாயை அடைக்கும் பொருட்டு நற்செயல்களைச் செய்யுங்கள். இதையே தேவன் விரும்புகிறார்.

திருவிவிலியம்
இவ்வாறு, நீங்கள் நன்மையைச் செய்ய முன்வருவதன் மூலம், மதிகெட்ட அறிவிலிகளை வாயடைக்கச் செய்யவேண்டுமென்பதே கடவுளின் திருவுளம்.

King James Version (KJV)
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

American Standard Version (ASV)
For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

Bible in Basic English (BBE)
Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:

Darby English Bible (DBY)
Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;

World English Bible (WEB)
For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:

Young's Literal Translation (YLT)
because, so is the will of God, doing good, to put to silence the ignorance of the foolish men;

1 பேதுரு 1 Peter 2:15

For ὅτι hoti OH-tee
so οὕτως houtō OO-toh
is ἐστὶν esti ay-STEE
the τὸ ho oh
will θέλημα thelēma THAY-lay-ma
τοῦ ho oh
of God, θεοῦ theos thay-OSE
that with well doing ἀγαθοποιοῦντας agathopoieō ah-ga-thoh-poo-A-oh
ye may put to silence φιμοῦν phimoō fee-MOH-oh
the τὴν ho oh
τῶν ho oh
of foolish ἀφρόνων aphrōn AH-frone
men: ἀνθρώπων anthrōpos AN-throh-pose
ignorance ἀγνωσίαν agnōsia ah-gnose-EE-ah



Read Full Chapter : 1 பேதுரு 2

தமிழ் வேதாகமம்