எசேக்கியேல் 9:2

எசேக்கியேல் 9:2
அப்பொழுது இதோ, ஆறு புருஷர், வெட்டுகிற ஆயுதங்களைத் தங்கள் கைகளில் பிடித்துக்கொண்டு வடக்கே பார்த்த உயர்ந்த வாசலின் வழியிலிருந்து வந்தார்கள்; அவர்களில் சணல்நூல் அங்கிதரித்து, தன் அரையில் கணக்கனுடைய மைக்கூட்டை வைத்திருக்கிற ஒருவன் இருந்தான்; அவர்கள் உள்ளே பிரவேசித்து, வெண்கல பலிபீடத்தண்டையிலே நின்றார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இதோ, ஆறு ஆண்கள், வெட்டுகிற ஆயுதங்களைத் தங்களுடைய கைகளில் பிடித்துக்கொண்டு, வடக்கே பார்த்த உயர்ந்த வாசலின் வழியிலிருந்து வந்தார்கள்; அவர்களில் சணல்நூல் அங்கி அணிந்து, தன்னுடைய இடுப்பில் கணக்கனுடைய மைக்கூட்டை வைத்திருக்கிற ஒருவன் இருந்தான்; அவர்கள் உள்ளே நுழைந்து, வெண்கல பலிபீடத்தின் அருகில் நின்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு உயர்ந்த வாசலிலிருந்து ஆறு மனிதர்கள் சாலையில் நடந்து வருவதை நான் பார்த்தேன். அவ்வாசல் வடபகுதியில் இருக்கிறது. ஒவ்வொருவரும் தமது கையில் வெட்டுகிற ஆயுதத்தை வைத்திருந்தனர். ஒரு மனிதன் சணல் நூல் ஆடை அணிந்திருந்தான். அவன் தன் இடுப்பில் நகலரின் எழுது கோலையும் மைக்கூட்டையும் வைத்திருந்தான். அம்மனிதர்கள் ஆலயத்தில் உள்ள வெண்கல பலிபீடத்தின் அருகில் நின்றனர்.

திருவிவிலியம்
இதோ ஆறு ஆள்கள் வடக்கு நோக்கி இருக்கும் மேல் வாயிலின் வழியாக வந்தனர். ஒவ்வொருவர் கையிலும் ஒரு கொலைக் கருவி இருந்தது. அவர்களுடன் நார்ப்பட்டு உடுத்தி, எழுதும் மைக்கூட்டை இடையில் வைத்திருந்த ஒருவனும் இருந்தான். இவர்கள் உள்ளே வந்து வெண்கலப் பீடத்தின் அருகில் நின்றனர்.

King James Version (KJV)
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.

American Standard Version (ASV)
And behold, six men came from the way of the upper gate, which lieth toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. And they went in, and stood beside the brazen altar.

Bible in Basic English (BBE)
And six men came from the way of the higher doorway looking to the north, every man with his axe in his hand: and one man among them was clothed in linen, with a writer's inkpot at his side. And they went in and took their places by the brass altar.

Darby English Bible (DBY)
And behold, six men came from the way of the upper gate, which is turned toward the north, and every man [with] his slaughter weapon in his hand; and in the midst of them, one man clothed with linen, with a writer's ink-horn by his side; and they went in, and stood beside the brazen altar.

World English Bible (WEB)
Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. They went in, and stood beside the brazen altar.

Young's Literal Translation (YLT)
And lo, six men are coming from the way of the upper gate, that is facing the north, and each his slaughter-weapon in his hand, and one man in their midst is clothed with linen, and a scribe's inkhorn at his loins, and they come in, and stand near the brazen altar.

எசேக்கியேல் Ezekiel 9:2

And, behold, וְהִנֵּ֣ה hinnē hee-NAY
six שִׁשָּׁ֣ה šēš shaysh
men אֲנָשִׁ֡ים ʾîš eesh
came בָּאִ֣ים׀ bôʾ boh
from the way מִדֶּרֶךְ derek deh-REK
gate, שַׁ֨עַר šaʿar sha-AR
of the higher הָעֶלְי֜וֹן ʿelyôn el-YONE
which אֲשֶׁ֣ר׀ ʾăšer uh-SHER
lieth מָפְנֶ֣ה pānâ pa-NA
toward the north, צָפ֗וֹנָה ṣāpôn tsa-FONE
and every man וְאִ֨ישׁ ʾîš eesh
weapon כְּלִ֤י kĕlî keh-LEE
a slaughter מַפָּצוֹ֙ mappāṣ ma-PAHTS
in his hand; בְּיָד֔וֹ yād yahd
man וְאִישׁ ʾîš eesh
and one אֶחָ֤ד ʾeḥād eh-HAHD
among בְּתוֹכָם֙ tāwek ta-VEK
them clothed לָבֻ֣שׁ lābaš la-VAHSH
with linen, בַּדִּ֔ים bad bahd
inkhorn וְקֶ֥סֶת qeset keh-SET
with a writer's הַסֹּפֵ֖ר sāpar sa-FAHR
by his side: בְּמָתְנָ֑יו mōten moh-TEN
and they went in, וַיָּבֹ֙אוּ֙ bôʾ boh
and stood וַיַּ֣עַמְד֔וּ ʿāmad ah-MAHD
beside אֵ֖צֶל ʾēṣel ay-TSEL
altar. מִזְבַּ֥ח mizbēaḥ meez-BAY-ak
the brasen הַנְּחֹֽשֶׁת׃ nĕḥōšet neh-hoh-SHET



Read Full Chapter : எசேக்கியேல் 9

தமிழ் வேதாகமம்