ஆதியாகமம் 13:17
ஆதியாகமம் 13:17
நீ எழுந்து தேசத்தின் நீளமும் அகலமும் எம்மட்டோ, அம்மட்டும் நடந்து திரி; உனக்கு அதைத் தருவேன் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
நீ எழுந்து தேசத்தின் நீளமும் அகலமும் எதுவரையோ, அதுவரை நடந்து திரி; உனக்கு அதைத் தருவேன் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே நாட்டின் நீளமும் அகலமும் எவ்வளவோ அவ்வளவு தூரம் நட. நான் அவற்றை உனக்குத் தருவேன்” என்றார்.
திருவிவிலியம்
நீ எழுந்து, இந்நாட்டின் நெடுகிலும், குறுக்கிலும் நடந்து பார். ஏனெனில், இதை நான் உனக்குக் கொடுக்கப் போகிறேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
American Standard Version (ASV)
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it.
Bible in Basic English (BBE)
Come, go through all the land from one end to the other for I will give it to you.
Darby English Bible (DBY)
Arise, walk through the land according to the length of it and according to the breadth of it; for I will give it to thee.
Webster's Bible (WBT)
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to thee.
World English Bible (WEB)
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you."
Young's Literal Translation (YLT)
rise, go up and down through the land, to its length, and to its breadth, for to thee I give it.'
ஆதியாகமம் Genesis 13:17
| Arise, | ק֚וּם | qûm | koom |
| walk | הִתְהַלֵּ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
| through the land | בָּאָ֔רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| in the length | לְאָרְכָּ֖הּ | ʾōrek | oh-REK |
| of it and in the breadth | וּלְרָחְבָּ֑הּ | rōḥab | roh-HAHV |
| of it; for | כִּ֥י | kî | kee |
| לְךָ֖ | |||
| I will give it unto thee. | אֶתְּנֶֽנָּה׃ | nātan | na-TAHN |
Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 13
தமிழ் வேதாகமம்