ஏசாயா 5:19

ஏசாயா 5:19
நாம் பார்க்கும்படி அவர் தீவிரித்துத் தமது கிரியையைச் சீக்கிரமாய் நடப்பிக்கட்டுமென்றும், இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தருடைய ஆலோசனையை நாம் அறியும்படி அது சமீபித்து வரட்டுமென்றும் சொல்லுகிறவர்களுக்கு ஐயோ!

Tamil Indian Revised Version
நாம் பார்க்கும்படி, அவர் துரிதமாகத் தமது கிரியையைச் சீக்கிரமாக நடப்பிக்கட்டுமென்றும், இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தருடைய ஆலோசனையை நாம் தெரிந்துகொள்ளும்படி அது சமீபித்து வரட்டுமென்றும் சொல்கிறவர்களுக்கு ஐயோ!

Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜனங்கள், “தேவன் சீக்கிரமாய் செயல் புரிய விரும்புகிறோம். அவர் திட்டமிட்டபடி செய்துமுடிக்கட்டும். பிறகு, அவை நிறைவேறவேண்டும் என்று எங்களுக்குத் தெரியும். கர்த்தருடைய விருப்பம் விரைவில் நிறைவேறும் என்று விரும்புகிறோம். பின்னரே அவரது திட்டம் என்னவென்று எங்களுக்குத் தெரியும்” என்றார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽‘நாங்கள் பார்க்கும்படி அவர்␢ விரைவாய் வந்து, தம் வேலையைத்␢ துரிதமாய்ச் செய்யட்டும்;␢ நாங்கள் அறியும்படி,␢ இஸ்ரயேலின் தூயவர்␢ தம் நோக்கத்தை வெளிப்படுத்தி␢ அதை நிறைவேற்றட்டும்’ என்று␢ சொல்கிறவர்களுக்கு ஐயோ, கேடு!⁾

King James Version (KJV)
That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

American Standard Version (ASV)
that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

Bible in Basic English (BBE)
Who say, Let him do his work quickly, let him make it sudden, so that we may see it: let the design of the Holy One of Israel come near, so that it may be clear to us.

Darby English Bible (DBY)
who say, Let him hasten, let him speed his work, that we may see [it]; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

World English Bible (WEB)
Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; And let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, That we may know it!"

Young's Literal Translation (YLT)
Who are saying, `Let Him hurry, Let Him hasten His work, that we may see, And let the counsel of the Holy One of Israel Draw near and come, and we know.'

ஏசாயா Isaiah 5:19

That say, הָאֹמְרִ֗ים ʾāmar ah-MAHR
Let him make speed, יְמַהֵ֧ר׀ māhar ma-HAHR
hasten יָחִ֛ישָׁה ḥûš hoosh
his work, מַעֲשֵׂ֖הוּ maʿăśe ma-uh-SEH
that לְמַ֣עַן maʿan ma-AN
we may see נִרְאֶ֑ה rāʾâ ra-AH
draw nigh וְתִקְרַ֣ב qārab ka-RAHV
and come, וְתָב֗וֹאָה bôʾ boh
and let the counsel עֲצַ֛ת ʿēṣâ ay-TSA
of the Holy One קְד֥וֹשׁ qādôš ka-DOHSH
of Israel יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
that we may know וְנֵדָֽעָה׃ yādaʿ ya-DA



Read Full Chapter : ஏசாயா 5

தமிழ் வேதாகமம்