சங்கீதம் 119:17

சங்கீதம் 119:17
உமது அடியேனுக்கு அனுகூலமாயிரும்; அப்பொழுது நான் பிழைத்து, உமது வசனத்தைக் கைக்கொள்வேன்.

Tamil Indian Revised Version
கிமெல். உமது அடியேனுக்கு அனுகூலமாக இரும்; அப்பொழுது நான் பிழைத்து, உமது வசனத்தைக் கைக்கொள்ளுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
உமது ஊழியனாகிய என்னிடம் நல்ல வராயிரும். அதனால் நான் வாழ்ந்து உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிய முடியும்.

திருவிவிலியம்
⁽உம் அடியானுக்கு நன்மை செய்யும்;␢ அப்பொழுது, நான் உம் சொற்களைக்␢ கடைப்பிடித்து வாழ்வேன்.⁾

Other Title
திருச்சட்டம் தரும் இன்பம்

King James Version (KJV)
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

American Standard Version (ASV)
GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word.

Bible in Basic English (BBE)
<GIMEL> Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;

Darby English Bible (DBY)
GIMEL. Deal bountifully with thy servant [and] I shall live; and I will keep thy word.

World English Bible (WEB)
Do good to your servant. I will live and I will obey your word.

Young's Literal Translation (YLT)
`Gimel.' Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.

சங்கீதம் Psalm 119:17

Deal bountifully גְּמֹ֖ל gāmal ɡa-MAHL
with עַֽל ʿal al
thy servant, עַבְדְּךָ֥ ʿebed eh-VED
I may live, אֶֽחְיֶ֗ה ḥāyâ ha-YA
and keep וְאֶשְׁמְרָ֥ה šāmar sha-MAHR
thy word. דְבָרֶֽךָ׃ dābār da-VAHR



Read Full Chapter : சங்கீதம் 119

தமிழ் வேதாகமம்