சங்கீதம் 119:17
சங்கீதம் 119:17
உமது அடியேனுக்கு அனுகூலமாயிரும்; அப்பொழுது நான் பிழைத்து, உமது வசனத்தைக் கைக்கொள்வேன்.
Tamil Indian Revised Version
கிமெல். உமது அடியேனுக்கு அனுகூலமாக இரும்; அப்பொழுது நான் பிழைத்து, உமது வசனத்தைக் கைக்கொள்ளுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
உமது ஊழியனாகிய என்னிடம் நல்ல வராயிரும். அதனால் நான் வாழ்ந்து உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிய முடியும்.
திருவிவிலியம்
⁽உம் அடியானுக்கு நன்மை செய்யும்;␢ அப்பொழுது, நான் உம் சொற்களைக்␢ கடைப்பிடித்து வாழ்வேன்.⁾
Other Title
திருச்சட்டம் தரும் இன்பம்
King James Version (KJV)
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
American Standard Version (ASV)
GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word.
Bible in Basic English (BBE)
<GIMEL> Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;
Darby English Bible (DBY)
GIMEL. Deal bountifully with thy servant [and] I shall live; and I will keep thy word.
World English Bible (WEB)
Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
Young's Literal Translation (YLT)
`Gimel.' Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.
சங்கீதம் Psalm 119:17
| Deal bountifully | גְּמֹ֖ל | gāmal | ɡa-MAHL |
| with | עַֽל | ʿal | al |
| thy servant, | עַבְדְּךָ֥ | ʿebed | eh-VED |
| I may live, | אֶֽחְיֶ֗ה | ḥāyâ | ha-YA |
| and keep | וְאֶשְׁמְרָ֥ה | šāmar | sha-MAHR |
| thy word. | דְבָרֶֽךָ׃ | dābār | da-VAHR |
Read Full Chapter : சங்கீதம் 119
தமிழ் வேதாகமம்