சங்கீதம் 17:11

சங்கீதம் 17:11
நாங்கள் செல்லும் பாதைகளில் இப்பொழுது எங்களை வளைந்துகொண்டார்கள்; எங்களைத் தரையிலே தள்ளும்படி அவர்கள் கண்கள் எங்களை நோக்கிக்கொண்டிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் செல்லும் பாதைகளில் இப்பொழுது எங்களை வளைந்துகொண்டார்கள்; எங்களைத் தரையிலே தள்ளும்படி அவர்கள் கண்கள் எங்களை பார்த்துக்கொண்டிருக்கின்றன.

Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜனங்கள் என்னைத் துரத்தினார்கள். இப்போது அவர்கள் என்னைச் சூழ்ந்திருக்கிறார்கள். என்னைத் தாக்குவதற்குத் தயாராக இருக்கிறார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் என்னைப் பின் தொடர்கின்றனர்;␢ இதோ! என்னை § வளைத்துக் கொண்டனர்;␢ அவர்கள் என்னைத் தரையில் வீழ்த்துவதற்கு,␢ வைத்த கண் வாங்காது § காத்திருக்கின்றனர்.⁾

King James Version (KJV)
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

American Standard Version (ASV)
They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast `us' down to the earth.

Bible in Basic English (BBE)
They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;

Darby English Bible (DBY)
They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.

Webster's Bible (WBT)
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

World English Bible (WEB)
They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
`Our steps now have compassed `him';' Their eyes they set to turn aside in the land.

சங்கீதம் Psalm 17:11

us in our steps: אַ֭שֻּׁרֵינוּ ʾāšur ah-SHOOR
They have now עַתָּ֣ה ʿattâ ah-TA
compassed סְבָב֑וּניּ sābab sa-VAHV
their eyes עֵינֵיהֶ֥ם ʿayin ah-YEEN
they have set יָ֝שִׁ֗יתוּ šît sheet
bowing down לִנְט֥וֹת nāṭâ na-TA
to the earth; בָּאָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS



Read Full Chapter : சங்கீதம் 17

தமிழ் வேதாகமம்