சங்கீதம் 38:16
சங்கீதம் 38:16
அவர்கள் என்னிமித்தம் சந்தோஷப்படாதபடிக்கு இப்படிச்சொன்னேன்; என் கால் தவறும்போது என்மேல் பெருமைபாராட்டுவார்களே.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் எனக்காக சந்தோஷப்படாதபடிக்கு இப்படிச் சொன்னேன்; என்னுடைய கால் தவறும்போது என்மேல் பெருமை பாராட்டுவார்களே.
Tamil Easy Reading Version
நான் ஏதேனும் பேசினால், என் பகைவர்கள் என்னைப் பார்த்து நகைப்பார்கள். நான் நோயுற்றிருப்பதை அவர்கள் காண்பார்கள். செய்த தவற்றிற்கு நான் தண்டனை அனுபவிப்பதாக அவர்கள் கூறுவார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽‛அவர்கள் என்னைப் பார்த்துக்␢ களிக்க விடாதேயும்;␢ என் கால் தடுமாறினால் அவர்கள்␢ பெருமை கொள்வர்’ என்று சொன்னேன்.⁾
King James Version (KJV)
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
American Standard Version (ASV)
For I said, Lest they rejoice over me: When my foot slippeth, they magnify themselves against me.
Bible in Basic English (BBE)
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
Darby English Bible (DBY)
For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
Webster's Bible (WBT)
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
World English Bible (WEB)
For I said, "Don't let them gloat over me, Or exalt themselves over me when my foot slips."
Young's Literal Translation (YLT)
When I said, `Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
சங்கீதம் Psalm 38:16
| For | כִּֽי | kî | kee |
| I said, | אָ֭מַרְתִּי | ʾāmar | ah-MAHR |
| lest | פֶּן | pēn | pane |
| they should rejoice | יִשְׂמְחוּ | śāmaḥ | sa-MAHK |
| לִ֑י | |||
| slippeth, | בְּמ֥וֹט | môṭ | mote |
| over me: when my foot | רַ֝גְלִ֗י | regel | reh-ɡEL |
| against me. | עָלַ֥י | ʿal | al |
| they magnify | הִגְדִּֽילוּ׃ | gādal | ɡa-DAHL |
Read Full Chapter : சங்கீதம் 38
தமிழ் வேதாகமம்