அப்போஸ்தலர் 10

Acts 10:36 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 10:36
எல்லாருக்கும் கர்த்தராயிருக்கிற இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு அவர் சமாதானத்தைச் சுவிசேஷமாய்க் கூறி, இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு அனுப்பின வார்த்தையை அறிந்திருக்கிறீர்களே.

Tamil Indian Revised Version
எல்லோருக்கும் கர்த்தராக இருக்கிற இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு அவர் சமாதானத்தை நற்செய்தியாகக் கூறி, இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு அனுப்பின வார்த்தையை தெரிந்திருக்கிறீர்களே.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் யூத மக்களோடு பேசியுள்ளார். இயேசு கிறிஸ்துவின் மூலமாக சமாதானம் வந்தது என்ற நற்செய்தியை தேவன் அவர்களுக்கு அனுப்பியுள்ளார். இயேசு எல்லா மக்களின் கர்த்தராவார்.

Thiru Viviliam
இயேசு கிறிஸ்து வாயிலாக அமைதி உண்டு என்றும் நற்செய்தியை அவர் இஸ்ரயேல் மக்களுக்கு அனுப்பினார். அவரே அனைவருக்கும் ஆண்டவர்.

Roman Transliteration
Ellaarukkum karththaraayirukkira YesuKristhuvaikkonndu avar samaathaanaththaich suviseshamaayk koori, Israel puththirarukku anuppina vaarththaiyai arinthirukkireerkalae.

Acts 10:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

American Standard Version (ASV)
The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ (He is Lord of all.) --

Bible in Basic English (BBE)
The word which he sent to the children of Israel, giving the good news of peace through Jesus Christ (who is Lord of all)--

Darby English Bible (DBY)
The word which he sent to the sons of Israel, preaching peace by Jesus Christ, (*he* is Lord of all things,)

World English Bible (WEB)
The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ--he is Lord of all--

Young's Literal Translation (YLT)
the word that he sent to the sons of Israel, proclaiming good news -- peace through Jesus Christ (this one is Lord of all,)

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 10:36

எல்லாருக்கும் கர்த்தராயிருக்கிற இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு அவர் சமாதானத்தைச் சுவிசேஷமாய்க் கூறி, இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு அனுப்பின வார்த்தையை அறிந்திருக்கிறீர்களே.

The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

The τὸν ho oh
word λόγον logos LOH-gose
which ὃν hos ose
sent ἀπέστειλεν apostellō ah-poh-STALE-loh
the τοῖς ho oh
unto children υἱοῖς huios yoo-OSE
of Israel, Ἰσραὴλ israēl ees-ra-ALE
preaching εὐαγγελιζόμενος euangelizō ave-ang-gay-LEE-zoh
peace εἰρήνην eirēnē ee-RAY-nay
by διὰ dia thee-AH
Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
Christ: Χριστοῦ christos hree-STOSE
(he οὗτός houtos OO-tose
is ἐστιν esti ay-STEE
of all:) πάντων pas pahs
Lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose



Read Full Chapter : Acts 10