வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 4:10
இருபத்துநான்கு மூப்பர்களும் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருக்கிறவருக்கு முன்பாக வணக்கமாய் விழுந்து, சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறவரைத் தொழுதுகொண்டு, தங்கள் கிரீடங்களைச் சிங்காசனத்திற்குமுன்பாக வைத்து:
Tamil Indian Revised Version
இருபத்துநான்கு மூப்பர்களும் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருக்கிறவருக்கு முன்பாகத் தாழவிழுந்து, எல்லாக் காலங்களிலும் உயிரோடு இருக்கிறவரைத் தொழுதுகொண்டு, தங்களுடைய கிரீடங்களைச் சிங்காசனத்திற்கு முன்பாக வைத்து:
Tamil Easy Reading Version
அந்த இருபத்துநான்கு மூப்பர்களும் தேவனுக்கு முன் குனிந்து வணங்குகின்றனர். எப்பொழுதும் வாழ்ந்துகொண்டிருக்கின்றவரை மூப்பர்கள் வணங்குகின்றனர். அவர்கள் தங்கள் கிரீடங்களைக் கழற்றி சிம்மாசனத்தின் முன் வைத்து விட்டு கீழ்க்கண்டவாறு கூறுகின்றனர்:
Thiru Viviliam
இருபத்து நான்கு மூப்பர்கள் அரியணையில் வீற்றிருந்தவர்முன் விழுந்து, என்றென்றும் வாழ்கின்ற அவரை வணங்கினார்கள். தங்கள் பொன் முடிகளை அரியணைமுன் வைத்து,
King James Version (KJV)
The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,
American Standard Version (ASV)
the four and twenty elders shall fall down before him that sitteth on the throne, and shall worship him that liveth for ever and ever, and shall cast their crowns before the throne, saying,
Bible in Basic English (BBE)
The four and twenty rulers go down on their faces before him who is seated on the high seat, and give worship to him who is living for ever and ever, and take off their crowns before the high seat, saying,
Darby English Bible (DBY)
the twenty-four elders shall fall before him that sits upon the throne, and do homage to him that lives to the ages of ages; and shall cast their crowns before the throne, saying,
World English Bible (WEB)
the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne, and worship him who lives forever and ever, and throw their crowns before the throne, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
fall down do the twenty and four elders before Him who is sitting upon the throne, and bow before Him who is living to the ages of the ages, and they cast their crowns before the throne, saying,
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 4:10
இருபத்துநான்கு மூப்பர்களும் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருக்கிறவருக்கு முன்பாக வணக்கமாய் விழுந்து, சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறவரைத் தொழுதுகொண்டு, தங்கள் கிரீடங்களைச் சிங்காசனத்திற்குமுன்பாக வைத்து:
The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,
The | πεσοῦνται | pesountai | pay-SOON-tay |
four | οἱ | hoi | oo |
and | εἴκοσι | eikosi | EE-koh-see |
twenty | καὶ | kai | kay |
elders | τέσσαρες | tessares | TASE-sa-rase |
down fall | πρεσβύτεροι | presbyteroi | prase-VYOO-tay-roo |
before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
him | τοῦ | tou | too |
sat that | καθημένου | kathēmenou | ka-thay-MAY-noo |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τοῦ | tou | too |
throne, | θρόνου | thronou | THROH-noo |
and | καὶ | kai | kay |
worship | προσκυνοῦσιν | proskynousin | prose-kyoo-NOO-seen |
him | τῷ | tō | toh |
liveth that | ζῶντι | zōnti | ZONE-tee |
for | εἰς | eis | ees |
τοὺς | tous | toos | |
ever | αἰῶνας | aiōnas | ay-OH-nahs |
and | τῶν | tōn | tone |
ever, | αἰώνων | aiōnōn | ay-OH-none |
and | καὶ | kai | kay |
cast | βάλλουσιν | ballousin | VAHL-loo-seen |
their | τοὺς | tous | toos |
στεφάνους | stephanous | stay-FA-noos | |
crowns | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
the | τοῦ | tou | too |
throne, | θρόνου | thronou | THROH-noo |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 4:10 in English
Tags இருபத்துநான்கு மூப்பர்களும் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருக்கிறவருக்கு முன்பாக வணக்கமாய் விழுந்து சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறவரைத் தொழுதுகொண்டு தங்கள் கிரீடங்களைச் சிங்காசனத்திற்குமுன்பாக வைத்து
Revelation 4:10 in Tamil Concordance Revelation 4:10 in Tamil Interlinear Revelation 4:10 in Tamil Image
Read Full Chapter : Revelation 4