2 கொரிந்தியர் 2:14

2 கொரிந்தியர் 2:14
கிறிஸ்துவுக்குள் எப்பொழுதும் எங்களை வெற்றிசிறக்கப்பண்ணி, எல்லா இடங்களிலேயும் எங்களைக்கொண்டு அவரை அறிகிற அறிவின் வாசனையை வெளிப்படுத்துகிற தேவனுக்கு ஸ்தோத்திரம்.

Tamil Indian Revised Version
கிறிஸ்துவிற்குள் எப்பொழுதும் எங்களை வெற்றியடையச்செய்து, எல்லா இடங்களிலும் எங்களைக்கொண்டு அவரைத் தெரிந்துகொள்கிற அறிவின் நறுமணத்தை வெளிப்படுத்துகிற தேவனுக்கு ஸ்தோத்திரம்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனுக்கு நன்றி. தேவன் எப்பொழுதும் எங்களைக் கிறிஸ்துவின் மூலம் வெற்றி பெறும்படி வழி நடத்துகிறார். இனிய மணமுள்ள வாசனைப் பொருளைப் போன்று எல்லா இடங்களிலும் தேவன் தனது அறிவைப் பரப்ப நம்மைப் பயன்படுத்துகிறார்.

திருவிவிலியம்
கிறிஸ்துவோடு இணைந்து வாழும் எங்களைக் கடவுள் கிறிஸ்துவின் வெற்றிப் பவனியில் பங்கு கொள்ளச் செய்து எங்கள் வழியாய்த் தம்மைப்பற்றி யாவரும் அறியச் செய்கிறார்; இவ்வறிவு நறுமணம் போல் எங்கும் பரவுகிறது. இவ்வாறு செய்யும் கடவுளுக்கே நன்றி உரித்தாகுக!

Other Title
3. தம் பணிபற்றிய விளக்கம்⒣கிறிஸ்துவால் கிடைக்கும் வெற்றி நிறைந்த வாழ்வு

King James Version (KJV)
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

American Standard Version (ASV)
But thanks be unto God, who always leadeth us in triumph in Christ, and maketh manifest through us the savor of his knowledge in every place.

Bible in Basic English (BBE)
But praise be to God who makes us strong to overcome in Christ, and makes clear through us in every place the value of the knowledge of him.

Darby English Bible (DBY)
But thanks [be] to God, who always leads us in triumph in the Christ, and makes manifest the odour of his knowledge through us in every place.

World English Bible (WEB)
Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.

Young's Literal Translation (YLT)
and to God `are' thanks, who at all times is leading us in triumph in the Christ, and the fragrance of His knowledge He is manifesting through us in every place,

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 2:14

Τῷ ho oh
Now δὲ de thay
unto God, θεῷ theos thay-OSE
thanks χάρις charis HA-rees
which τῷ ho oh
always πάντοτε pantote PAHN-toh-tay
causeth to triumph θριαμβεύοντι thriambeuō three-am-VAVE-oh
us ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
in ἐν en ane
τῷ ho oh
Christ, Χριστῷ christos hree-STOSE
and καὶ kai kay
the τὴν ho oh
savour ὀσμὴν osmē oh-SMAY
τῆς ho oh
knowledge γνώσεως gnōsis GNOH-sees
of his αὐτοῦ autos af-TOSE
maketh manifest φανεροῦντι phaneroō fa-nay-ROH-oh
by δι' dia thee-AH
us ἡμῶν hēmōn ay-MONE
in ἐν en ane
every παντὶ pas pahs
place. τόπῳ· topos TOH-pose



Read Full Chapter : 2 கொரிந்தியர் 2

தமிழ் வேதாகமம்